← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de | 20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de |
Schelde-Leie (bladen 7/28, 10/28, 15/28, 19/28, 20/28, 21/28, 22/28, | l'Escaut-Lys (planches 7/28, 10/28, 15/28, 19/28, 20/28, 21/28, 22/28, |
26/28, 27/28, 1/17) | 26/28, 27/28, 1/17) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot | l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
R.290; | R.290; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Patrimonium en Energie (CWATUPE), inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en | Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, |
3 houdende organisatie van het openbaar onderzoek; | organisant l'enquête publique; |
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de |
dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse | l'Escaut-Lys approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en |
Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is | date du 22 décembre 2005 et publié au Moniteur belge en date du 10 |
bekendgemaakt; | janvier 2006; |
Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per | Vu la nécessité de procéder à la modification des plans |
onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te | d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette |
vertrouwen; | mission à la S.P.G.E.; |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation de l'avant-projet de modification du PASH de |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | l'Escaut-Lys par le Gouvernement wallon en date du 16 mai 2013 et |
Schelde-Leie op 16 mei 2013, met name betreffende: | portant plus particulièrement sur : |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Pont de Wiers" in de | d'assainissement collectif de la rue du Pont de Wiers dans la commune |
gemeente Pérulwelz (wijziging nr. 04.01); | de Péruwelz (modification n° 04.01); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Beaufaux en de rue | d'assainissement collectif pour les rues de Beaufaux et Mont dans la |
Mont" in de gemeente Elzele (wijziging nr. 04.02); | commune d'Ellezelles (modification n° 04.02); |
- de overgang van het tijdelijke en gemeenschappelijke | - le passage du régime de l'assainissement collectif et transitoire |
saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke en autonome | vers le régime d'assainissement autonome et collectif de la Zone |
saneringsstelsel voor het gebied Doornik-Westen (Blandain) in de | "Tournai Ouest" (Blandain) dans la commune de Tournai (modification n° |
gemeente Doornik (wijziging nr. 04.03); | 04.03); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint-Léger" te | d'assainissement collectif pour la rue Saint- Léger à Evregnies dans |
Evregnies in de gemeente Estaimpuis (wijziging nr. 04.04); | la commune d'Estaimpuis (modification n° 04.04); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "chemin de | d'assainissement collectif pour le chemin de l'Attre dans la commune |
l'Attre" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.05); | d'Antoing (modification n° 04.05); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Trou des | d'assainissement collectif pour la zone du "Trou des Potiers" dans la |
Poitiers" in de gemeente Antoing (wijziging nr.04.06); | commune d'Antoing (modification n° 04.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue du Roncquoy" en de | d'assainissement collectif pour les rues Roncquoy et de Maubray dans |
"rue de Maubray" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.07); | la commune d'Antoing (modification n° 04.07); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue de l'Epine" in de | d'assainissement collectif pour la rue de l'Epine dans la commune de |
gemeente Bernissart (wijziging nr. 04.08); | Bernissart (modification n° 04.08); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint- Maur" en de | d'assainissement collectif pour la rue Saint-Maur et la chaussée |
"chaussée d'Antoing" in de gemeente Doornik (wijziging nr. 04.09); | d'Antoing dans la commune de Tournai (modification n° 04.09); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel van een deel van de "route de | d'assainissement collectif d'une partie de la route de Grandglise et |
Grandglise" en de "rue François Wachel" te Bon Secours in de gemeente | de la rue François Wachel à Bon Secours dans la commune de Péruwelz |
Péruwelz (wijziging nr. 04.10); | (modification n° 04.10); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "chaussée de Montgomery" | d'assainissement collectif pour la chaussée de Montgomery dans la |
in de gemeente Rumes (wijziging nr. 04.11); | commune de Rumes (modification n° 04.11); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Briffoeil" te | d'assainissement collectif pour la rue de Briffoeil à Brasmenil dans |
Brasmenil in de gemeente Perulwelz (wijziging nr. 04.12); | la commune de Péruwelz (modification n° 04.12); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint- Léger" en de | d'assainissement collectif pour les rues Saint-Léger et Trieu |
"rue Trieu Chantraine" in de gemeente Pecq (wijziging nr. 04.13); | Chantraine dans la commune de Pecq (modification n° 04.13); |
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig | Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied toe te kennen, dat ze de redenen | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, qu'il a |
heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te stellen van | mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce |
een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 16 mei 2013 | plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2013; | arrêté du 16 mai 2013 publié au Moniteur belge du 29 mai 2013; |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre ce |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
van de Schelde-Leie te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten | projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys à la consultation des |
betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les |
van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions |
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 10 juni 2013 door de "S.P.G.E." | Vu la demande d'avis envoyée le 10 juin 2013 par la S.P.G.E. aux |
aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux |
houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions |
bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van | Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes |
de betrokken gemeenten; | concernées; |
Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het | Considérant que, conformément à l'article R.288 § 4 du Code de l'Eau, |
Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." | les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la |
worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig | S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; |
te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de instellingen | Vu les avis favorables ou réputés favorables des instances consultées |
geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per | |
onderstroomgebied genummerd 04.02/ 04.03/ 04.04/ 04.05/ 04.06/ 04.07/ | pour les modifications du PASH numérotées 04.02/ 04.03/ 04.04/ 04.05/ |
04.11/ 04.13; Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van sommige instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 04.01/ 04.08/ 04.09/ 04.10/ 04.12; dat de andere instellingen voor het merendeel een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden enerzijds betrekking hebben op elementen die in het Waterwetboek behandeld zullen worden, | 04.06/ 04.07/ 04.11/ 04.13; Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de certaines instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 04.01/ 04.08/ 04.09/ 04.10/ 04.12; que les autres instances ont majoritairement remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées concernent d'une part des éléments qui sont abordés dans le Code de l'Eau et, d'autre part, des |
en anderzijds, op technische elementen die bij de uitvoering van de | conditions visant des éléments techniques qui seront pris en |
rioleringswerken in aanmerking zullen worden genomen; dat de | considération lors de la réalisation des travaux d'égouttage, que dès |
bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van | lors les modifications susvisées telles que présentées dans |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | l'avant-projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys sont |
Schelde-Leie dus gehandhaafd worden; | maintenues; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire et de la Mobilité; | |
en Mobiliteit; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
Article 1er.Le Gouvernement adopte la modification du plan |
onderstroomgebied van de Schelde-Leie bedoeld in bijlage I goed. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys, visé à l'annexe Ire. |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 maart 2014. | Namur, le 20 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Ph. HENRY Bijlage I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie Het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion de l'eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http: //www.spge.be | R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY Annexe Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique. Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH |
(Rubriek "Les PASH"; Subrubriek "Modifications des PASH"). | »; Sous-rubrique « Modifications des PASH »). |