Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot vaststelling van de retributies te innen voor de dekking der kosten van controle en toezicht betreffende de instellingen belast met de technische controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 établissant les redevances à percevoir pour couvrir les frais de contrôle et de surveillance concernant les organismes chargés du contrôle des véhicules mis en circulation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 april 2007 tot vaststelling van de | du 26 avril 2007 établissant les redevances à percevoir pour couvrir |
retributies te innen voor de dekking der kosten van controle en | |
toezicht betreffende de instellingen belast met de technische controle | les frais de contrôle et de surveillance concernant les organismes |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen | chargés du contrôle des véhicules mis en circulation |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 4, lid | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 4, |
1; | alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 établissant les redevances à |
de retributies te innen voor de dekking der kosten van controle en | percevoir pour couvrir les frais de contrôle et de surveillance |
toezicht betreffende de instellingen belast met de technische controle | concernant les organismes chargés du contrôle des véhicules mis en |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen; | circulation; |
Gelet op het verslag van 18 maart 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport 18 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april houdende uitvoering van de | décret du 11 avril visant la mise en oeuvre des résolutions de la |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 maart 2019; | régionales; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2019; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2019; |
Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie | Vu l'avis de la Commission consultative wallonne « |
"administratie-industrie" gegeven op 23 april 2019; | administration-industrie », donné le 23 avril 2019; |
Gelet op advies nr. 65.814/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 65.814/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en |
april 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer; | Sur la proposition du Ministre des Transports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 avril 2007 |
tot vaststelling van de retributies te innen voor de dekking der | établissant les redevances à percevoir pour couvrir les frais de |
kosten van controle en toezicht betreffende de instellingen belast met | contrôle et de surveillance concernant les organismes chargés du |
de technische controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, | contrôle des véhicules mis en circulation, le montant « 598.000 » est |
wordt het bedrag "598.000" vervangen door het bedrag "199.976,83". | remplacé par le montant « 199.976,83 ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « wallon ayant la |
Minister" vervangen door de woorden "de Waalse Minister bevoegd voor | politique en matière de sécurité routière dans ses attributions » sont |
verkeersveiligheid". | insérés entre le mot « Ministre » et les mots « ou son délégué ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"De retributie wordt betaald op de wijze vermeld in de | « La redevance est payée de la manière indiquée dans la demande de |
betalingsaanvraag.". | paiement. ». |
Art. 4.In artikel 4, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, les mots « wallon |
"de Minister" vervangen door de woorden "de Waalse Minister bevoegd | ayant la politique en matière de sécurité routière dans ses |
attributions » sont insérés entre le mot « Ministre » et les mots « ou | |
voor verkeersveiligheid". | son délégué ». |
Art. 5.In artikel 5, lid 2, van hetzelfde besluit wordt het jaar |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, l'année « 2007 » |
"2007" vervangen door het jaar "2014". | est remplacée par l'année « 2014 ». |
Art. 6.In artikel 6, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, les mots « wallon |
"de Minister" vervangen door de woorden "de Waalse Minister bevoegd | ayant la politique en matière de sécurité routière dans ses |
attributions » sont insérés entre le mot « Ministre » et les mots « ou | |
voor verkeersveiligheid". | son délégué ». |
Art. 7.In artikel 7, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à la |
"aan het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid van de | Direction générale Mobilité et Sécurité Routière du SPF Mobilité et |
FOD Mobiliteit en Vervoer" vervangen door de woorden "aan de Waalse | Transports » sont remplacés par les mots « au Service public de |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur". | Wallonie Mobilité et Infrastructures ». |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor verkeersveiligheid is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a la politique de sécurité routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 juni 2019. | Namur, le 20 juin 2019. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, des Zonings et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |