Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/06/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles International
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 JUNI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 20 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 relatif aux conditions
voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des
toestand van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles International
International"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van française, la Région wallonne et la Commission communautaire française
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van relations internationales de Wallonie-Bruxelles, notamment l'article
"Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 4; 4;
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la
en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de créant une entité commune pour les relations internationales de
internationale betrekkingen van "Wallonië-Bruxelles"; Wallonie-Bruxelles;
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne
de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté
overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations
"Wallonie-Bruxelles"; internationales Wallonie-Bruxelles;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles
personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International"; international;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 2012;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2012;
november 2012;
Gelet op de instemmingen van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8
op 8 november 2012 en 18 juni 2013; novembre 2012 et 18 juin 2013;
Gelet op protocol nr. 591 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 14 Vu le protocole n° 591 du Comité de secteur XVI, établi le 14 décembre
december 2012; 2012;
Gelet op het advies nr. 52.779/2 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 52.779/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2013, en
februari 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President die bevoegd is voor Sur proposition du Ministre-Président qui a les Relations
internationale betrekkingen en van de Minister van Ambtenarenzaken; internationales dans ses attributions et du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 5

Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5

december 2008 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de décembre 2008 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de
personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" worden de Wallonie-Bruxelles International, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, eerste lid, van de Franse versie wordt het woord 1° au § 1er, alinéa 1er, le mot « international » est inséré entre les
"international" ingevoegd tussen de woorden "Wallonie-Bruxelles" en de mots « Wallonie-Bruxelles » et les mots « les membres »;
woorden "les membres";
2° er wordt een § 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un § 1/1, rédigé comme suit :
" § 1/1. De contractuele personeelsleden die met een onbepaalde duur « § 1/1. Les membres du personnel contractuel engagés à durée
in dienst zijn genomen, krijgen, in dezelfde voorwaarden als de indéterminée, bénéficient, dans les mêmes conditions que les agents
vastbenoemde ambtenaren, de bevorderingen bedoeld in de artikelen 47 statutaires, des promotions visées aux articles 47 et 48 de l'arrêté
en 48 van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut
vastlegging van het administratieve en geldelijke statuut van het administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles
personeel van "Wallonie-Bruxelles International.". International. ».

Art. 3.Het opschrift van het hoofdstuk VII van voormeld besluit wordt

Art. 3.L'intitulé du chapitre VII de l'arrêté précité est remplacé

vervangen door volgende bepaling : "HOOFDSTUK VII. - Evaluatie". par ce qui suit : « CHAPITRE VII. - De l'évaluation ».

Art. 4.Artikel 11 van voormeld besluit wordt vervangen door volgende

Art. 4.L'article 11 de l'arrêté précité est remplacé par ce qui suit

bepaling : :
"De bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 5 december « Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre
2008 tot vastlegging van het administratieve en geldelijke statuut van 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire de
het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" betreffende de Wallonie-Bruxelles international relatives à l'évaluation, à
evaluatie zijn, behoudens artikel 129, van toepassing op de l'exception de l'article 129, sont applicables aux membres du
contractuele personeelsleden die voor een onbepaalde duur in dienst personnel contractuel engagés à durée indéterminée.
zijn genomen. De indiensttreding van contractuelen die voor een onbepaalde duur in L'entrée en service des contractuels engagés pour une durée
dienst genomen worden, brengt de eerste gunstige beoordeling van het indéterminée emporte première évaluation favorable du membre du
personeelslid met zich mee.". personnel. ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2011.

Art. 5.Le présent arrêté produits ses effets le 1er octobre 2011.

Art. 6.De Ministers bevoegd voor Internationale Betrekkingen en

Art. 6.Les Ministres ayant respectivement dans leurs attributions les

Ambtenarenzaken zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering Relations internationales et la Fonction publique sont chargés, chacun
van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 20 juni 2013. Namur, le 20 juin 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^