Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden van het Gewest in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JUNI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden van het Gewest in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging voor de bevordering van de huisvesting De Waalse Regering, Gelet op het Waalse het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat, les articles 33bis, 36, |
Wonen, inzonderheid op de artikelen 33bis, 36, 37, 38 en 43; | 37, 38 et 43; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2011; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2011; |
december 2011; | |
Gelet op het advies van het "Fonds du logement des familles nombreuses | Vu l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, |
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), | |
gegeven op 24 januari 2012 en zijn bijkomend advies, gegeven op 10 | donné le 24 janvier 2012 et son avis complémentaire donné le 10 |
februari 2012; | février 2012; |
Gelet op het advies nr. 51.450/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 51.450/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2012, en |
juni 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Huisvestingsraad) gegeven op 20 januari 2012; | Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 20 |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | janvier 2012; Considérant l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, |
(Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 6 februari 2012; | donné le 6 février 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le logement dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "gezonde woning" : de woning die voldoet aan de voorwaarden bepaald | 1° « logement salubre » : le logement répondant aux critères minimaux |
bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot | de salubrité fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 |
vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de |
overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1e, | surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à |
19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode; | 22°bis, du Code wallon du Logement; |
2° "Fonds" : het "Fonds du logement des familles nombreuses de | 2° « Fonds » : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
Wallonie"; | Wallonie; |
3° "vastgoedbeheerder" : een sociaal vastgoedagentschap of een | 3° « opérateur » : une agence immobilière sociale ou une association |
vereniging voor de bevordering van de huisvesting; | de promotion du logement; |
4° "slaapkamer" : nachtruimte die voldoet aan de voorwaarden bepaald | 4° « chambre » : pièce de nuit qui répond aux conditions fixées par |
bij artikel 18, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30 | l'article 18, § 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 |
augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de |
overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1, | surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à |
19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode; | 22°bis, du Code wallon du Logement; |
5° "vastgoeddrukgebied" : geheel van gemeenten waar de gemiddelde | 5° « zone de pression immobilière » : ensemble des communes où le prix |
prijs van de gewone woonhuizen op basis van het gemiddelde van de | moyen des maisons d'habitation ordinaires excède, sur base de la |
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken van de 3 | moyenne des statistiques de l'Institut national des Statistiques des |
laatste beschikbare jaren meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde | trois dernières années disponibles, de plus de trente-cinq pourcents |
prijs van dezelfde huizen berekend op het gewestelijke grondgebied. De | le prix moyen des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. La |
lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de statistieken | liste des communes à pression immobilière sur base des statistiques de |
van het Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt jaarlijks door de | l'Institut national des Statistiques est fixée annuellement par |
administratie opgemaakt, om van toepassing te zijn op de eerstkomende | l'administration. pour être d'application au 1er janvier suivant; |
1 januari; 6° "administratie" : het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke | 6° « administration » : la Direction générale opérationnelle |
Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; |
7° "Minister" : de Minister bevoegd voor het energiebeleid. | 7° « Ministre » : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions, |
Art. 2.Onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden en binnen de |
Art. 2.Le Fonds accorde, aux conditions fixées par le présent arrêté |
perken van de beschikbare kredieten verleent het Fonds een financiële | et dans les limites des crédits disponibles, une aide financière à |
tegemoetkoming aan de vastgoedbeheerder die een gezonde woning in | l'opérateur prenant en gestion ou louant un logement salubre pour le |
beheer neemt of huurt om ze te verhuren aan een bestaansonzeker gezin | donner en location à un ménage en état de précarité ou disposant de |
of aan een gezin met bescheiden inkomens. | revenus modestes ou moyens. |
Dit besluit heeft betrekking op woningen waarvan het eerste | Sont visés par le présent arrêté les logements dont le premier mandat |
beheersmandaat of het eerste huurcontract gesloten tussen de | de gestion ou le premier contrat de location entre l'opérateur et le |
vastgoedbeheerder en de houder van de zakelijke rechten na de | titulaire de droits réels sur le logement a été signé aprèsl'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit is ondertekend. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Het bedrag van de financiële tegemoetkoming bedoeld in artikel |
|
2 wordt afgetrokken van het huurbedrag die de huurder maandelijks aan | Art. 3.Le montant de l'aide financière visée à l'article 2 intervient |
de beheerder moet betalen. Het bedrag van de financiële tegemoetkoming | en déduction du montant du loyer à payer mensuellement par le |
wordt vastgesteld als volgt : | locataire à l'opérateur et est fixé de la manière suivante : |
Gezinnen met een bescheiden inkomen en in een precaire toestand | Ménages à revenus modestes et ménages en état de précarité |
Gezinnen met een gemiddeld inkomen | Ménages à revenus moyens |
Studio en woning met één slaapkamer | Studio et logement 1 chambre |
60 EUR | 60 EUR |
40 EUR | 40 EUR |
Woning met 2 slaapkamers | Logement 2 chambres |
80 EUR | 80 EUR |
60 EUR | 60 EUR |
Woning met 3 slaapkamers | Logement 3 chambres |
100 EUR | 100 EUR |
80 EUR | 80 EUR |
Woning met 4 slaapkamers | Logement 4 chambres |
120 EUR | 120 EUR |
100 EUR | 100 EUR |
Woning met 5 slaapkamers en meer | Logement 5 chambres et plus |
140 EUR | 140 EUR |
120 EUR | 120 EUR |
Het bedrag van de financiële tegemoetkoming wordt verhoogd met 30 EUR | Le montant de l'aide financière est majoré de 30 EUR si le logement |
als de woning in een vastgoeddrukgebied gelegen is, waarbij het bedrag | est situé en zone de pression immobilière sans qu'elle puisse excéder |
van 150 EUR niet overschreden mag worden. | 150 EUR. Ce montant est rattaché à l'indice des prix à la consommation de |
Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex van september 2011 en | septembre 2011 et est indexé le 1er janvier de chaque année sur la |
jaarlijks geïndexeerd op 1 januari op basis van de spilindex van de | base de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre de |
maand september van het vorige jaar. | l'année précédente. |
De financiële tegemoetkoming kan gecumuleerd worden met de huurtoelage | L'aide financière peut être cumulée avec l'allocation de loyer |
die wordt toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van | octroyée en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier |
21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen. De | 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer. Les |
gecumuleerde bedragen van de tegemoetkoming en van de toelage mogen | montants cumulés de l'aide et de l'allocation ne peuvent toutefois pas |
evenwel niet hoger zijn dan 200 EUR. De huurtoelage wordt desgevallend | dépasser 200 EUR. L'allocation de loyer est diminuée le cas échéant du |
verminderd met het nodige bedrag. | montant nécessaire. |
De financiële tegemoetkoming wordt verleend tijdens de duur van het | L'aide financière est octroyée pendant la durée du mandat de gestion |
beheersmandaat of van het huurcontract gesloten tussen de beheerder en | ou du contrat de location entre l'opérateur et le titulaire de droits |
de houder van de zakelijke rechten. Een beheersmandaat of een | réels. La durée maximum d'un mandat de gestion ou d'un contrat de |
huurcontract duurt hoogstens negen jaar. Een nieuwe financiële | location est de neuf ans. Une nouvelle aide financière peut être |
tegemoetkoming kan worden aangevraagd indien een nieuw beheersmandaat | |
of een nieuw huurcontract wordt gesloten. De financiële tegemoetkoming | demandée dans l'hypothèse de la conclusion d'un nouveau mandat de |
kan niet worden toegekend als de woning het voorwerp heeft uitgemaakt | gestion ou d'un nouveau contrat de location. L'aide financière ne peut |
van werken overeenkomstig het besluit tot vaststelling van de | être accordée lorsque le logement a fait l'objet de travaux en |
toekenningsvoorwaarden en -regeling van een tegemoetkoming aan de | application de l'arrêté déterminant les conditions et modalités |
sociale vastgoedagentschappen of aan de verenigingen voor de | d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux |
bevordering van de huisvesting om renovatie- of | associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux |
herstructureringswerken uit te voeren in de onbewoonde woningen die ze | de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers |
in beheer nemen of huren. | qu'elles prennent en gestion ou en location. |
Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van de terbeschikkingstelling van de |
Art. 4.§ 1er. Sous réserve de la mise à disposition des moyens |
financiële middelen door het Gewest, stort het Fonds jaarlijks tijdens | budgétaires par la Région, le Fonds accorde annuellement dans le |
het eerste kwartaal aan elke vastgoedbeheerder, als voorschot, een | courant du premier trimestre à chaque opérateur, à titre de provision, |
bedrag dat overeenkomt met het bedrag van de huuraftrek die krachtens | une somme égale au montant des déductions de loyer à consentir dans |
artikel 3 in de loop van het jaar moet worden toegekend. | l'année en vertu de l'article 3. |
§ 2. Aan het einde van elk begrotingsjaar maakt elke vastgoedbeheerder | § 2. Au terme de chaque exercice budgétaire, chaque opérateur |
immobilier transmet au Fonds sa demande de prise en charge des | |
zijn aanvraag tot overname van de krachtens artikel 3 toegekende | déductions de loyer consenties en vertu de l'article 3 au moyen du |
huuraftrek aan het Fonds over, door middel van het model van aanvraag | |
bedoeld in § 3 en in voorkomend geval, door het verstrekken van de | modèle de demande visé au § 3 et en fournissant le cas échéant les |
documenten bedoeld in § 4. Op grond daarvan betaalt het Fonds het | documents visés au § 4. Sur cette base, le Fonds liquide le montant |
verschuldigde bedrag, rekening houdend met het voorschot bedoeld in § 1. | dû, compte tenu de la provision visée au § 1er. |
§ 3. De Minister bepaalt het model van aanvraag tot overname van de | § 3. Le Ministre arrête le modèle de demande de prise en charge des |
krachtens artikel 3 toegekende huuraftrek dat voor elke betrokken | déductions de loyer consenties en vertu de l'article 3 qui comporte, |
woning het volgende bevat : | pour chaque logement concerné : |
1° de nauwkeurige identificatie van de woning en het afschrift van de | 1° l'identification précise du logement et la copie du contrat de |
huurovereenkomst; | bail; |
2° elk stuk waaruit de samenstelling van het huurdersgezin blijkt. | 2° tout document établissant la composition du ménage locataire. |
§ 4. Bovendien moeten voor elke woning de volgende documenten | § 4. Doivent, en outre, être produits, lors de la première demande de |
overgelegd worden bij de eerste aanvraag tot overname van de krachtens | prise en charge des déductions de loyer consenties en vertu de |
artikel 3 toegekende huuraftrek : | l'article 3, pour chaque logement : |
1° het beheersmandaat of het eerste huurcontract gesloten tussen de | 1° le mandat de gestion ou le contrat de location conclu entre le |
houder van zakelijke rechten op de woning en de vastgoedbeheerder, met | titulaire de droits réels sur le logement et l'opérateur déterminant |
nadere bepaling van de duur van de terbeschikkingstelling van het | la durée de la mise à disposition du bien, le montant du loyer et, le |
goed, het huurbedrag en, in voorkomend geval, een overzicht van de uit | cas échéant, le descriptif des travaux à réaliser; |
te voeren werken; 2° de conclusies van het gezondheidsonderzoek verricht door een | 2° les conclusions de l'enquête de salubrité réalisée par un agent ou |
personeelslid of een ambtenaar van de administratie. | fonctionnaire de l'administration |
§ 5. Het behoud van de overname van de huuraftrek, zoals bedoeld | § 5. Le maintien de la prise en charge de la déduction du loyer, telle |
krachtens artikel 3, wordt verzekerd in geval van huurvacuüm gedurende | que fixée en vertu de l'article 3, est garanti en cas de vides |
een periode van hoogstens zes maanden. De vastgoedbeheerder brengt het | locatifs pour une période n'excédant pas 6 mois. L'opérateur informe |
Fonds op de hoogte van elk huurvacuüm. | le Fonds de tout vide locatif. |
§ 6. De vastgoedbeheerder moet het equivalent van de overname van de | § 6. L'opérateur est tenu de rembourser l'équivalent de la prise en |
huuraftrek die door het Fonds voor elke woning wordt gestort, | charge de la déduction de loyer versée par le Fonds pour chaque |
terugbetalen in geval van een onjuiste of onvolledige verklaring met | logement en cas de déclaration inexacte ou incomplète en vue de |
het oog op het verkrijgen ervan. | l'obtenir. |
Art. 5.In zijn jaarlijks activiteitenverslag publiceert het Fonds : |
Art. 5.Le Fonds publie, dans son rapport annuel d'activité : |
- 1° het aantal woningen die door elke begunstigde vastgoedbeheerder | - le nombre de logements pris en gestion ou en location par chaque |
in beheer of in huur worden genomen; | opérateur bénéficiaire; |
- het bedrag van de toegepaste huurprijzen; | - le montant des loyers appliqués; |
- de moeilijkheden die de vastgoedbeheerders hebben ondervonden. | - les difficultés rencontrées par les opérateurs. |
Art. 6.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 juni 2013. | Namur, le 20 juin 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |