← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof voor de deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor Landenteams van 4 tot 10 september 2017 en tot tijdelijke afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof voor de deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor Landenteams van 4 tot 10 september 2017 en tot tijdelijke afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche aux participants au 64e Championnat du Monde des Nations du 4 au 10 septembre 2017 et dérogeant temporairement à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een | 20 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une |
vrijstelling van visverlof voor de deelnemers aan het 64e | dispense de permis de pêche aux participants au 64e Championnat du |
Wereldkampioenschap voor Landenteams van 4 tot 10 september 2017 en | Monde des Nations du 4 au 10 septembre 2017 et dérogeant |
tot tijdelijke afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse | temporairement à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten | mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour l'organisation |
worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot | des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | |
beoefening van de visvangst | d'exercice de la pêche |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen | piscicole et aux structures halieutiques, les articles 8, § 2, et 10, |
8, § 2, en 10, § 4, 5°; | § 4, 5°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les |
bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de | |
organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit | conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et |
van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif |
voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de | aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, |
visvangst, artikel 3; | l'article 3; |
Overwegende dat het advies van Beleidsgroep "Landelijke | |
Aangelegenheden, afdeling "Visvangst" niet kon worden aangevraagd | Considérant que l'avis du pôle « Ruralité », section « Pêche » n'a pu |
aangezien de aanwijzingsprocedure ervan nog aan de gang is; | être sollicité compte tenu qu'il est en cours de désignation; |
Gelet op de organisatie van het 64e Wereldkampioenschap voor | Considérant l'organisation du 64e Championnat du Monde des Nations de |
Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van 4 tot 10 september | pêche sportive au coup en eau douce, organisé du 4 au 10 septembre |
2017 te Ronquières door de internationale federatie "FIPSed"; Overwegende dat deze manifestatie met een internationaal karakter een onbetwistbaar gewestelijk belang vertoont voor de bevordering van visvangstactiviteiten in Wallonië; Gelet op het officieel FIPSed-reglement voor internationale wedstrijdonderdelen voor landenteamps en in het bijzonder op de bepalingen voor de bewaring en het opnieuw te water laten van gevangen vissen; Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden en Natuur; Na beraadslaging, | 2017 à Ronquières, par la Fédération internationale de la Pêche sportive en eau douce (F.I.P.S.e.d.); Considérant que cette manifestation de caractère international présente un intérêt régional incontestable pour la promotion des activités halieutiques en Wallonie; Considérant le Règlement officiel F.I.P.S.e.d. des épreuves internationales des Nations et en particulier les dispositions concernant la conservation et la remise à l'eau des poissons capturés; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité et de la Nature; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor |
Article 1er.Les participants au 64e Championnat du Monde des Nations |
Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van georganiseerd door de | de pêche sportive au coup en eau douce organisé par la Fédération |
internationale hengelfederatie competitievissen in zoet water | internationale de la Pêche sportive en eau douce (F.I.P.S.e.d.) sur |
("FIPSed") op het grondgebied van de gemeenten Seneffe, Ecaussinnes en | les communes de Seneffe, d'Ecaussinnes et de Braine-le-Comte, sont |
's-Gravenbrakel worden ertoe gemachtigd, zonder regelmatig visverlof | autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la |
van het Waalse Gewest te vissen van 4 tot en met 10 september 2017 | Région wallonne, du 4 au 10 septembre 2017 inclus, le long du nouveau |
langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "pont de | canal Charleroi-Bruxelles entre le « pont de Marche-lez-Ecaussinnes » |
Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières. | à Feluy et le « Pont canal » à Ronquières. |
Art. 2.In afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten | wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour |
worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot | l'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, les participants |
beoefening van de visvangst mogen de deelnemers aan het 64e | au 64e Championnat du Monde des Nations de pêche sportive au coup en |
Wereldkampioenschap voor Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water | |
één enkel leefnet gebruiken tijdens de trainingen en de verschillende | eau douce, sont autorisés à n'utiliser qu'une seule bourriche pendant |
manches van het kampioenschap. | les entrainements et les différentes manches du championnat. |
Art. 3.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 10 september |
Art. 3.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 10 septembre |
2017. | 2017. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor visserij is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 juli 2017. | Namur, le 20 juillet 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |