Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 JULI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 16 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000; | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que la mise en place d'une plate-forme de commerce |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | électronique nécessite de nombreux mois de travail entre la P.M.E. et |
Overwegende dat de installatie van een elektronische-handelsplatform | le concepteur et qu'il est opportun de poursuivre des incitations afin |
een maandenlange samenwerking tussen de K.M.O. en de ontwerper inhoudt | de soutenir ces P.M.E. qui ont débuté un projet de plate-forme de |
en dat het aangewezen is incentives voort te zetten ter ondersteuning | commerce électronique avant le 30 juin 2000; |
van deze K.M.O.'s die een ontwerp van elektronische-handelsplatform | Considérant que cette mesure rétroagit au 1er juillet 2000, il |
vóór 30 juni 2000 hebben opgestart; | |
Overwegende dat deze maatregel vanaf 1 juli 2000 terugwerkt en dat het | s'indique, dès lors, de prendre sans délai des mesures afin de |
dan ook aangewezen is maatregelen te nemen om de ondersteuning van de | prolonger ce soutien aux P.M.E. et de ne pas pénaliser celles qui ont |
K.M.O.'s verder te zetten en om de K.M.O.'s die uitgaven vóór 30 juni | réalisé des dépenses avant le 30 juin 2000; |
2000 hebben gedaan niet te benadelen; | |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën; | Recherche et des Technologies nouvelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een onderneming kan voor een premie in aanmerking |
Article 1er.§ 1er. Peut bénéficier de la prime, l'entreprise : |
komen wanneer : 1° haar personeelsbestand uit maximum 100 werknemers bestaat; | 1° dont l'effectif d'emploi est inférieur ou égal à 100 travailleurs; |
2° en wanneer : | 2° et dont : |
a) ofwel haar jaarlijkse omzet maximum 40 miljoen euro bedraagt; | a) soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 40 millions d'euro; |
b) ofwel haar totaaljaarbalans maximum 27 miljoen euro bedraagt; | b) soit le total du bilan annuel n'excède pas 27 millions d'euro. |
3° één of verscheidene bedrijven die niet aan de in dit artikel | |
vermelde voorschriften beantwoorden minder dan 25 % van het kapitaal | 3° et qui n'est pas détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou |
of van de stemrechten van de betrokken onderneming in handen hebben. | des droits de vote par une entreprise ou conjointement par plusieurs |
§ 2. De in § 1, 3°, bedoelde drempel kan in twee gevallen overschreden worden : 1° indien de onderneming in handen is van publiekrechtelijke participatiemaatschappijen, ondernemingen met risicodragend kapitaal of institutionele investerdeers en op voorwaarde dat ze, individueel of gezamenlijk, geen controle uitoefenen op deze onderneming; 2° indien uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten wie het kapitaal in handen heeft en dat de onderneming verklaart dat ze wettig kan veronderstellen dat één of verscheidene bedrijven | entreprises ne correspondant pas aux prescriptions énumérées au présent article. § 2. Le seuil visé au § 1er, 3°, peut être dépassé dans deux cas : 1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; 2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de |
die niet aan de in § 1 vermelde voorschriften beantwoorden ze ten | savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut |
belope van minder dan 25 % in handen hebben; | légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une |
entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne | |
§ 3. Met het oog op de berekening van de drempels voor de | correspondent pas aux prescriptions visées au § 1er; |
personeelsformatie en voor de financiën worden de gegevens van de | § 3. Le calcul des seuils d'effectifs et financiers s'opère par |
onderneming samengeteld met die van alle bedrijven waarvan ze | l'addition des données de l'entreprise et de toutes les entreprises |
rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of van de | dont elle détient directement ou indirectement 25 % ou plus du capital |
stemrechten in handen heeft. | ou des droits de vote. » |
Art. 2.Om voor een premie in aanmerking te komen mag de onderneming |
Art. 2.Pour bénéficier de la prime, l'entreprise ne doit pas relever |
niet ressorteren onder één van de uitgesloten sectoren bedoeld in | d'un des secteurs exclus visés à l'article 32.2, § 2, alinéa 2, de la |
artikel 32.2, § 2, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1978 tot | loi du 4août 1978 de réorientation économique. |
economische heroriëntering. | |
De uitgaven of de investeringen, die minimum honderdduizend BEF | Les dépenses ou les investissements, d'un minimum de cent mille |
bedragen moeten rechtstreeks dienen om de in artikel 4 bedoelde | francs, doivent être directement liés à la mise à disposition sur |
gegevens ter beschikking te stellen op het internet, hetzij door het | internet des éléments repris à l'article 4, que ce soit par la |
creëren van een autonome site of d.m.v. een bestaand gemeenschappelijk | création d'un site autonome ou par le recours à une plate-forme |
platform. De bedragen die over maximum één jaar worden besteed aan het huren of | existante. Les frais de location ou d'hébergement, pour une durée d'un |
het onderbrengen van de platforms kunnen in aanmerking worden genomen, | an maximum, peuvent être pris en considération, à l'exclusion de tous |
met uitzondering van alle andere kosten. | autres frais. |
Art. 3.De premie is gelijk aan 50 % van het bedrag dat wordt |
Art. 3.La prime représente 50 % du montant des dépenses ou des |
uitgegeven of geïnvesteerd om een elektronische-handelsplatform op het | investissements réalisés en vue de créer, de louer ou de développer |
internet te creëren, te huren of te ontwikkelen en bedraagt maximum | une plate-forme de commerce électronique, sans toutefois dépasser le |
500 000 BEF. | montant de 500 000 francs. |
De onderneming heeft slechts recht op éénmaal de in dit besluit | L'entreprise ne peut bénéficier qu'une seule fois de la prime et ne |
bedoelde premie en mag ze voor hetzelfde doel niet cumuleren met | peut la cumuler avec une autre aide publique pour le même objet. |
andere vormen van overheidssteun. | |
Art. 4.De elektronische-handelsplatform moet in twee talen bestaan en |
Art. 4.La plate-forme de commerce électronique doit obligatoirement |
de volgende mogelijkheden bieden : | être réalisée en deux langues et doit comprendre : |
1° een voorstelling van de onderneming en de algemene voorwaarden; | 1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de |
2° een catalogus of databank van de producten en dienstverleningen, | vente; 2° un catalogue ou la base de données des produits ou des services |
m.i.v. de tarieven; | offerts avec leurs tarifs; |
3° een systeem om met de klant te communiceren, met als verplichte | 3° un système de communication avec le client, comportant |
optie de e-mail en een elektronisch orderformulier met ontvangbewijs; | impérativement l'option du courrier électronique et un formulaire électronique de commande avec accusé de réception; |
4° een nauwkeurige omschrijving van het leverings- en | 4° une description précise du système de livraison et du système de |
betalingssysteem; | paiement; |
5° les mentions légales et juridiques nécessaires avec, | |
5° de nodige wets- en rechtsteksten, m.i.v. de bevoegde rechtbank in | impérativement, la juridiction compétente en cas de litige. |
geval van geschil. | |
De elektronische-handelsplatform moet tevens de volgende mogelijkheden bieden : | La plate-forme de commerce électronique doit également comprendre : |
1° een on line-factureringssysteem; | 1° un système de facturation en ligne; |
2° een elektronisch betalingssysteem. | 2° un système de paiement électronique. |
Art. 5.De onderneming die om de premie verzoekt, moet het bewijs |
Art. 5.L'entreprise qui sollicite la prime doit apporter la preuve |
leveren dat ze de fiscale en sociale wetgeving en reglementering in | qu'elle est en règle vis-à-vis des législations et réglementations |
acht neemt. | fiscales et sociales. |
Zij dient haar verzoek in bij het Directoraat-generaal Economie en | Elle introduit sa demande auprès de la Direction générale de |
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest, samen met een | l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne, |
afschrift van de factuur (facturen), de uitgevoerde uitgaven of | accompagnée d'une copie de la (ou des) facture(s), des dépenses ou des |
investeringen. | investissements réalisés. |
De premieaanvragen moeten uiterlijk op 28 februari 2001 bij het | Les demandes de primes doivent être réceptionnées par l'Administration |
Bestuur in onvangst worden genomen. | au plus tard le 28 février 2001. |
Art. 6.De directeur-generaal van Economie en Tewerkstelling van het |
Art. 6.Le Directeur général de l'Economie et de l'Emploi du Ministère |
Ministerie van het Waalse Gewest beslist nadat hij via het internet | de la Région wallonne prend sa décision sur base d'un contrôle opéré, |
heeft nagegaan of de site wel bestaat, of de in artikel 4, eerste lid, | via internet, de l'existence du site, de la présence des conditions |
bedoelde minimale voorwaarden vervuld zijn en of de facturen de in | minimum visées à l'article 4, alinéa 1er, et de la conformité des |
aanmerking genomen uitgaven en investeringen dekken. | factures aux dépenses et aux investissements admis. |
Als de voorwaarden vervuld zijn, wordt de premie aan de onderneming | Si les conditions sont remplies, la prime est versée à l'entreprise. |
uitgekeerd. Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 1998 tot |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 octroyant |
verlening van een premie aan ondernemingen die een | une prime aux entreprises qui créent ou qui développent une |
elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen, wordt opgeheven. | plate-forme de commerce électronique est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000 en |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000 et |
houdt op van kracht te zijn op 30 maart 2001. | cessera d'être en vigueur le 30 mars 2001. |
Art. 9.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
Art. 9.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 juli 2000. | Namur, le 20 juillet 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |