Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de fermeture définitive d'une station-service |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 JANUARI 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 JANVIER 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de fermeture définitive d'une station-service Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que modifié par |
zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | le décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van | logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het | modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende | l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre |
maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, | 1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et |
onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet | redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van | locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au |
15 februari 2001, bij het besluit van de Waalse Regering van 20 | permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par l'arrêté |
december 2001 tot invoering van de euro inzake afvalstoffen, bij het | du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 relatif à l'introduction de |
decreet van 20 december 2001 met het oog op de invoering van een | l'euro en matière de déchets, par le décret du 20 décembre 2001 en vue |
terugnameplicht voor bepaalde goederen of afvalstoffen, bij het | de l'obligation de reprise de certains biens ou déchets, par le décret |
decreet van 18 juli 2002 tot wijziging van het Waalse Wetboek van | du 18 juillet 2002 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het decreet van | Territoire, de l'Urbanisme, et du Patrimoine, par le décret du 19 |
19 december 2002 houdende wijziging van de decreten van 27 juni 1996 | septembre 2002 modifiant les décrets du 27 juin 1996 relatif aux |
betreffende de afvalstoffen en van 11 maart 1999 betreffende de | déchets et du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, par le |
milieuvergunning, bij het decreet van 15 mei 2003 tot wijziging van | décret du 15 mai 2003 modifiant le décret du 11 septembre 1985 |
het decreet van 11 september 1985 houdende milieueffectbeoordeling in | organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la |
het Waalse Gewest, bij het decreet van 16 oktober 2003, bij het | Région wallonne, par le décret du 16 octobre 2003, par le décret du 1er |
decreet van 1 april 2004 betreffende de sanering van verontreinigde | avril 2004 relatif à l'assainissement des sols pollués et aux sites |
bodems en te herontwikkelen bedrijfsruimten en gedeeltelijk vernietigd | d'activités économiques à réhabiliter et partiellement annulé par |
door het arrest van het Arbitragehof nummer 81/97 van 17 december | l'arrêt de la Cour d'arbitrage numéro 81/97 du 17 décembre 1997, |
1997, inzonderheid op artikel 6, 7°; Gelet op het decreet van 15 mei | notamment l'article 6, 7°; |
2003 houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 13 december | Vu le décret du 15 mai 2003 portant approbation de l'Accord de |
2002 betreffende de financiering van de bodemsanering van | coopération du 13 décembre 2002 relatif au financement de |
tankstations; | l'assainissement des stations-service; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 modifiant le titre |
wijziging van titel III van het Algemeen Reglement voor de | III du Règlement général pour la protection du travail en insérant des |
arbeidsbescherming door de invoeging van specifieke bepalingen die | mesures spéciales applicables à l'implantation et l'exploitation des |
toepasselijk zijn op de installatie en de uitbating van | |
benzinestations, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse | stations-service, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 30 november 2000 en bij het besluit van de Waalse | du 30 novembre 2000 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
Regering van 17 juli 2003; Gelet op het besluit van de Waalse Regering | juillet 2003; |
van 27 juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la |
bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
signature des actes du Gouvernement; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 16 september 2004; | Gouvernement wallon du 16 septembre 2004; |
Gelet op het decreet van 22 december 2004 houdende de algemene | Vu le décret du 22 décembre 2004 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het jaar 2005; | dépenses de la Région wallonne pour l'année 2005; |
Gelet op het ministerieel herverdelingsbesluit van 20 januari 2005; | Vu l'arrêté ministériel de réallocation du 20 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 2005; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2005; |
januari 2005; Overwegende dat het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 | Considérant que l'accord de coopération du 13 décembre 2002 relatif au |
betreffende de financiering van de bodemsanering van tankstations | financement de l'assainissement des stations-service stipule qu'en cas |
bepaalt dat de uitbater, de bezetter of de eigenaar van een | |
verontreinigd terrein die in geval van sluiting zijn recht op de | de fermeture, l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire d'un terrain |
tegemoetkoming van het Fonds wenst te laten gelden, op straffe van | pollué qui souhaite faire valoir son droit à l'intervention du Fonds |
verval vanaf de datum van bekendmaking van de erkenning van het Fonds | dispose, à peine de déchéance, d'un délai de douze mois à dater de la |
in het Belgisch Staatsblad over een termijn van twaalf maanden | publication au Moniteur belge de l'agrément du Fonds, pour introduire |
beschikt om zijn aanvraag om tegemoetkoming bij aangetekend schrijven | sa demande d'intervention par lettre recommandée avec accusé de réception; |
met bericht van ontvangst in te dienen; | Considérant que la date ultime pour le dépôt de ce type de demande |
Overwegende dat dit soort tegemoetkomingsaanvraag uiterlijk 26 maart | d'intervention est le 26 mars 2005; |
2005 ingediend moet worden; | |
Overwegende dat de procedure voor de toekenning van subsidies zo | Considérant que la procédure d'octroi de subvention doit être |
spoedig mogelijk opgestart moet worden opdat de bestemmelingen er | effective dans les plus brefs délais, de sorte que les destinataires |
voordeel van zouden kunnen trekken vóór de uiterste datum waarop de | puissent en bénéficier avant la date ultime d'introduction des |
dossiers inzake tegemoetkomingsaanvraag bij het Fonds worden | dossiers de demande d'intervention auprès du Fonds; |
ingediend; Overwegende dat derhalve de dringende noodzakelijkheid ingeroepen moet | Considérant qu'il y a dès lors lieu d'invoquer l'urgence; |
worden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
- Minister : de Minister van Leefmilieu; | par : - Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions; |
- Indicatief onderzoek : het indicatief onderzoek bedoeld in de | - étude indicative : l'étude indicative prévue par les articles 681bis |
artikelen 681bis /63, 64 en 74 van het Algemeen Reglement voor de | /63, 64 et 74 du Règlement général pour la protection du travail |
arbeidsbescherming goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 | approuvé par les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 |
februari 1946 en 27 september 1947; | septembre 1947; |
- Technisch ambtenaar : de Directeur-generaal van het | - fonctionnaire technique : le Directeur général de la Direction |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het | générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère |
Ministerie van het Waalse Gewest of zijn afgevaardigde; | de la Région wallonne ou son délégué; |
- Samenwerkingsakkoord : het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 | - accord de coopération : l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 |
betreffende de financiering van de bodemsanering van tankstations. | relatif au financement de l'assainissement des stations-service. |
Art. 2.De Minister verleent een subsidie voor de uitvoering van een |
Art. 2.Le Ministre accorde une subvention aux personnes qui réalisent |
indicatief onderzoek van de grond en de ondergrond van een tankstation | une étude indicative du sol et du sous-sol d'une station-service dont |
waarvan de uitbating na 31 december 1992 stopgezet werd, om een | l'exploitation a cessé après le 31 décembre 1992, aux fins |
dossier inzake tegemoetkomingsaanvraag in te dienen in het raam van | d'introduire un dossier de demande d'intervention dans le cadre de |
het Samenwerkingsakkoord. | l'accord de coopération. |
Art. 3.De subsidie wordt toegekend als het indicatief onderzoek geen |
Art. 3.La subvention est octroyée si l'étude indicative conclut à |
verontreiniging vaststelt en na goedkeuring van die vaststelling door | l'absence de contamination et que cette conclusion est avalisée par le |
de technisch ambtenaar. | fonctionnaire technique. |
Art. 4.De subsidie dekt 80 % van de prijs van het indicatief |
Art. 4.La subvention s'élève à 80 % du coût de l'étude indicative, |
onderzoek, incl. BTW. Ze bedraagt maximum euro 2.000 per dossier, incl. BTW. | T.V.A; comprise. Elle est plafonnée à euro 2.000 par dossier, TVA comprise. |
Art. 5.De aanvraag om tegemoetkoming wordt uiterlijk 31 december 2005 |
Art. 5.La demande de subvention est adressée au fonctionnaire |
bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst of tegen | technique par recommandé avec accusé de réception ou contre récépissé |
ontvangbewijs aan de technisch ambtenaar gericht. De aanvraag gaat | au plus tard le 31 décembre 2005. |
vergezeld van het bij dit besluit gevoegde en door een erkende | Le formulaire figurant en annexe du présent arrêté dûment complété par |
deskundige behoorlijk ingevulde formulier en van een factuur die het | l'expert agréé et une facture attestant du montant du coût de l'étude |
bedrag van de prijs van het indicatief onderzoek vermeldt. | indicative sont joints à la demande. |
Art. 6.De subsidie wordt verleend aan de personen die voldoen aan de |
Art. 6.La subvention est accordée aux personnes répondant aux |
criteria bedoeld in de artikelen 2 en 3, met inbegrip van degenen die | critères visés aux articles 2 et 3, en ce compris ceux qui ont réalisé |
een indicatief onderzoek hebben uitgevoerd vóór de inwerkingtreding | une étude indicative avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
van dit besluit. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 januari 2005. | Namur, le 20 janvier 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
BIJLAGE | ANNEXE : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekende (naam, voornaam ), . . . . . erkende deskundige, | Je soussigné (nom, prénom ) . . . . . expert agréé, |
Gevestigd (adres ), . . . . . | établi (adresse ) . . . . ., |
Verklaart ten gunste van Mevrouw, Mijnheer (naam en voornaam van de | certifie avoir effectué au bénéfice de, Madame, Monsieur (nom et |
begunstigde ) | prénom du bénéficiaire ) |
. . . . . | . . . . ., |
Woonachtig (adres van de begunstigde ) . . . . . | domicilié(e) (adresse du bénéficiaire ) . . . . ., |
voor een bedrag van ... euro expertisewerken te hebben uitgevoerd in | |
het raam van het indicatief onderzoek bedoeld in de artikelen 681bis | des travaux d'expertise rentrant dans le cadre de l'étude indicative |
/63, 64 en 74 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming | prévue par les articles 681bis/63, 64 et 74 du Règlement général pour |
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | la protection du travail approuvé par les arrêtés du Régent du 11 |
september 1947, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | février 1946 et du 27 septembre 1947 tel que modifié par l'arrêté du |
van 4 maart 1999. | Gouvernement wallon du 4 mars 1999, pour un montant de |
Gedaan te (gemeente) Op (datum) | ........................ euros. |
Réalisé à (commune) ....................................., | |
le (date) ..............................., | |
Handtekening | Signature |
Document te richten aan volgend adres : | Document à adresser à la Direction générale des Ressources naturelles |
Direction générale des Ressources Naturelles et de l'Environnement, | et de l'Environnement, |
Office wallon des déchets, | Office wallon des déchets |
Avenue du Prince de Liège 15, 5100 NAMUR | Avenue du Prince de Liège 15, à 5100 NAMUR. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier |
betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van | 2005 relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des études |
indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation. | indicatives en cas de fermeture définitive d'une station-service. |
Namen, 20 januari 2005. | Namur, le 20 janvier 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |