← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend"
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée |
---|---|
20 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 412, vervangen bij het decreet van 12 december 2019; | 20 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 412, remplacé par le décret du 12 décembre 2019; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée; |
(MUG) moet voldoen om te worden erkend; | |
Gelet op het rapport van 8 januari 2024 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 8 janvier 2024 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan en van het | Vu les avis de l'Organe de concertation intra-francophone et du Comité |
ministerieel comité, gegeven op 8 februari 2024; | ministériel, donnés le 8 février 2024; |
Gelet op het verslag van het Rekenhof, opgesteld op 15 januari 2025; | Vu le rapport de la Cour des comptes, établi le 15 janvier 2025; |
Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 11 juni 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 11 juin 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.717/4; | 76.717/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 12 juni 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 12 juin 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig | |
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonië) nr. 1586, gegeven op 26 februari 2024; | Wallonie n°1586, donné le 26 février 2024; |
Gelet op het advies nr. 0008 van het Branchecomité "Gezondheid", | Considérant l'avis n° 0008 du Comité de Branche « Santé », donné le 19 |
gegeven op 19 februari 2024; | février 2024; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid; | Sur la proposition du Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele | normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile |
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, laatst | d'urgence » (SMUR) pour être agréée, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2006, | l'arrêté royal du 5 mars 2006, les modifications suivantes sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid, wordt de zin "Hij is voltijds aan het | 1° à l'alinéa 1er, la phrase « Il est attaché à temps plein à |
ziekenhuis, of aan één der ziekenhuizen van de associatie, verbonden | l'hôpital ou à un des hôpitaux de l'association et il consacrera plus |
en besteedt meer dan de helft van zijn werktijd aan de activiteit in | de la moitié de son temps de travail à l'activité dans la fonction et |
de functie en aan de permanente vorming van het personeel verbonden | à la formation permanente du personnel attaché à sa fonction. » est |
aan zijn functie." vervangen door de zinnen "Hij is voltijds aan het | remplacée par les phrases « Il est attaché à temps plein à l'hôpital |
ziekenhuis, of aan één van de ziekenhuizen van de associatie, | ou à l'un des hôpitaux de l'association. Il exerce son activité |
verbonden. Hij oefent zijn hoofdactiviteit uit in de functie behalve indien hij arts-diensthoofd is van meerdere functies "mobiele urgentiegroep" van hetzelfde ziekenhuis. In het laatste geval verdeelt hij zijn voltijdse werktijd over de verschillende functies en besteedt hij deze aan de activiteiten van deze functies en aan de voortdurende opleiding van het personeel dat aan de verschillende functies verbonden is."; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De arts die de leiding van een of meerdere functies "mobiele urgentiegroep" heeft, kan tegelijkertijd de arts zijn die de leiding heeft van één of meerder functies "mobiele urgentiegroep" zoals | principale dans la fonction sauf s'il est médecin-chef de service de plusieurs fonctions « service mobile d'urgence » du même hôpital. Dans ce dernier cas, il partage son temps de travail à temps plein entre les différentes fonctions et consacre celui-ci aux activités de ces fonctions ainsi qu'à la formation permanente du personnel attaché aux différentes fonctions. »; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le médecin qui assume la direction d'une ou plusieurs fonctions « service mobile d'urgence » peut simultanément être le médecin qui assume la direction d'une ou plusieurs fonctions « soins urgents |
bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 | spécialisés », tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 27 |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele | avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents |
urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend. In dat geval verdeelt | spécialisés » doit répondre pour être agréée. Dans ce cas, il partage |
hij zijn voltijdse werktijd in het ziekenhuis over de verschillende | son temps de travail à temps plein dans l'hôpital entre les |
functies "mobiele urgentiegroep" en "gespecialiseerde | différentes fonctions « service mobile d'urgence » et « soins urgents |
spoedgevallenzorg"."; | spécialisés ». »; |
3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De geneesheer-diensthoofd kan voor een deel van zijn taken worden | « Le médecin-chef de service peut, pour une partie de sa mission, être |
bijgestaan door een of meerdere geneesheren met bijzondere | assisté par un ou plusieurs médecins ayant une compétence particulière |
deskundigheid op dit gebied.". | dans ce domaine. ». |
Art. 3.De Minister van gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 februari 2025. | Namur, le 20 février 2025. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek | Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la |
en Dierenwelzijn, | Recherche et du Bien-être animal, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale | Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de |
Economie, | l'Economie sociale, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |