Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en |
gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten | faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes |
gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met | entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de |
het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer | transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de |
en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven | protection de l'environnement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni | Vu le règlement (UE) n ° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, artikelen 5 en 18, | des grandes entreprises, les articles 5 et 18, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen, artikelen 3, § 9, 5 en 23, eerste lid; | des petites ou moyennes entreprises, les articles 3, § 9, 5 et 23, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | Vu le décret du 11 mars 2004, relatif aux incitants destinés à |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
inzonderheid op artikelen 1, § 3, 6, eerste lid, en 17; | l'énergie, les articles 1er, § 3, 6, alinéa 1er, et 17; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote | incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des |
ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen | petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements |
die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen | favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui |
dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven; | poursuivent des objectifs de protection de l'environnement; |
Gelet op het verslag van 27 november 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 27 novembre 2019 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2019; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2019; |
december 2019; Gelet op het advies nr. 66.861/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 66.861/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2020, en |
januari 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat deze wijzigingen van fundamenteel belang zijn om de | Considérant que ces modifications sont fondamentales pour assurer le |
goede werking en de continuïteit van de openbare dienst alsook de | bon fonctionnement et la continuité du service public ainsi que |
toekenning van gewestelijke incentives te waarborgen; | l'octroi des incitants régionaux; |
Overwegende dat de toekenning van overheidsmiddelen in geval van een | Considérant qu'en cas d'entrée en vigueur tardive, l'allocation des |
late inwerkingtreding niet optimaal zal zijn; | ressources publiques ne sera pas optimale; |
Overwegende dat deze gewestelijke incentives overeenkomstig een | Considérant que ces incitants régionaux sont octroyés en application |
meerjarenplan dat tot 31 december 2020 loopt, worden toegekend; | d'un plan pluriannuel courant jusqu'au 31 décembre 2020; |
Dat, rekening houdende met wat voorafgaat, het van belang is dat de | Considérant que, au vu de ce qui précède, il importe que la |
Waalse regelgeving terugwerkende kracht heeft op 1 januari 2020; | réglementation wallonne rétroagisse au 1er janvier 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de | 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes |
grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote | entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui |
ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere | réalisent des investissements favorisant des modes de transport |
vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de | alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection |
milieubescherming nastreven, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | de l'environnement, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in punt 7° worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. | a) au 7°, les mots « l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la |
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde | Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide |
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag | compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 |
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de | du Traité (Règlement général d'exemption par catégorie) » sont |
algemene groepsvrijstellingsverordening)", vervangen door de woorden | remplacés par les mots « l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 de |
la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides | |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | |
"bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | et 108 du Traité, ci-après dénommée l'annexe I du règlement (UE) du 17 |
juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen | juin 2014 n° 651/2014 »; |
107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden | |
verklaard, hierna bijlage I bij Verordening (EU) van 17 juni 2014 nr. | |
651/2014 genoemd"; | |
b) in punt 8° worden de woorden "bijlage I bij genoemde Verordening | b) au 8°, les mots « l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la |
(EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008, waarvan de | Commission du 6 août 2008 précité dont fait partie la très petite |
zeer kleine onderneming, die nader omschreven is in artikel 2.3 van | |
dezelfde bijlage, deel uitmaakt" vervangen door de woorden "bijlage I | entreprise " sont remplacés par les mots : « l'annexe I du règlement |
bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van 17 juni 2014 waarvan de | (UE) du 17 juin 2014 n° 651/2014 dont fait partie la microentreprise |
micro-onderneming, die nader omschreven is in artikel 2.3 van dezelfde | ". |
bijlage, deel uitmaakt". | |
Art. 2.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 april 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
a) in paragraaf 1, tweede lid, 5°, worden de woorden "zoals omschreven | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 5°, les mots « telle que définie |
in artikel 10, § 3, van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de | à l'article 10, § 3, de l'arrêté du 6 mai 2004 relatif aux incitants |
gewestelijke incentives ten gunste van de kleine of middelgrote | régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises » sont |
ondernemingen" opgeheven; | abrogés; |
b) in paragraaf 1 wordt, tussen lid 2 en lid 3, een lid ingevoegd, | b) dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré |
luidend als volgt : | entre les alinéas 2 et 3 : |
"Onder de eerste installatie, bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt | « La première installation, visée à l'alinéa 2, 5°, s'entend comme la |
verstaan de situatie van een natuurlijke persoon wiens eerste | situation d'une personne physique dont la première inscription, à |
inschrijving als hoofdberoep bij de Kruispuntbank van Ondernemingen | titre principal, auprès de la Banque Carrefour des Entreprises ne |
tot niet verder teruggaat dan vierentwintig maanden ten opzichte van | remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de l'introduction du |
de indiening van het dossier, en dit als natuurlijke persoon die een | dossier, et ce en tant que personne physique exerçant une profession |
zelfstandig beroep uitoefent waarvan de hoofdactiviteit uit het | indépendante dont l'activité principale est le transport fluvial de |
goederenvervoer via waterwegen bestaat."; | fret. »; |
c) paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | c) le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
"De investeringen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°, | « Les investissements visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 4° à 6°, |
bedragen minimum 25.000 euro."; | s'élèvent au minimum à 25.000 euros. »; |
d) paragraaf 2, derde lid, wordt aangevuld met punten 7° en 8°, | d) le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les 7° et 8° rédigés |
luidend als volgt : | comme suit : |
"7° de investeringen in verband met de bewoonbare delen van het schip, | « 7° les investissements liés aux parties habitables du bateau, en ce |
met inbegrip van de woningen, voor de investeringen bedoeld in | compris les logements, pour les investissements visés au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°; | alinéa 2, 4° à 6°; |
8° de investeringen in verband met de bouw van nieuwe schepen en de | 8° les investissements liés à la construction de bateaux neufs et à |
uitrusting ervan, gedurende de eerste vijf jaar van de | leurs équipements, durant les cinq premières années de la mise en |
inbedrijfstelling van een nieuwe eenheid, met uitzondering van de | service d'une nouvelle unité, à l'exception des investissements |
specifieke investeringen als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 1° en | spécifiques tels que définis à l'article 6, alinéa 2, 1° et 2°. ». |
2°.". Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in het eerste lid wordt punt 2° vervangen als volgt : | a) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van artikel 2, | « 2° ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, |
punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | point 18, du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin |
juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen | 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; ».; |
verklaard;".; b) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 3° en een punt 4°, | b) l'alinéa 1er est complété par un 3° et un 4° rédigés comme suit : |
luidend als volgt : | |
"3° voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 4 van het decreet; | « 3° respecter les conditions prévues à l'article 4 du décret; |
4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een bevel tot invordering | 4° ne pas avoir fait l'objet d'une injonction de récupération suivant |
krachtens een besluit van de Europese Commissie waarbij de ontvangen | une décision de la Commission européenne déclarant des aides qu'elle a |
steun onwettig en onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt."; | perçues illégales et incompatibles avec le marché intérieur. "; |
c) in het tweede lid worden de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° | c) dans l'alinéa 2, les mots « visées à l'alinéa 1er, 1° et 2° » sont |
en 2°" vervangen door de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4°"; | remplacés par les mots « visées à l'alinéa 1er, 1° à 4° »; |
d) het artikel wordt aangevuld als volgt : | d) l'article est complété par ce qui suit : |
"De onderneming die de premie voor de technische aanpassing aanvraagt, | « L'entreprise qui sollicite le bénéfice de la prime à l'adaptation |
beschikt sinds ten minste drie jaar vóór de datum van indiening van de | technique dispose d'un siège d'exploitation en Région wallonne depuis |
aanvraag voor de premie voor de technische aanpassing over een | au moins trois ans avant la date d'introduction de la demande de prime |
bedrijfszetel in het Waalse Gewest en moet bedoelde bedrijfszetel | à l'adaptation technique et doit le conserver au minimum cinq ans |
gedurende ten minste vijf jaar na de datum van het einde van | |
verrichting van de investering bewaren.". | après la date de fin de réalisation de l'investissement. ». |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 6.L'article 15 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Bij niet-naleving van de in artikel 4, vijfde lid, bedoelde | « En cas de non-respect de l'obligation visée à l'article 4, alinéa 5, |
verplichting vordert de administratie de volledige premie voor de | l'administration récupère l'intégralité de la prime à l'adaptation |
technische aanpassing overeenkomstig artikel 18 terug.". | technique conformément à l'article 18. ». |
Art. 7.In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt afdeling 3, die |
Art. 7.Dans le chapitre 3 du même arrêté, la section 3, contenant les |
artikelen 21 en 22 bevat, opgeheven. | articles 21 et 22, est abrogée. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 9.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 20 februari 2020. | Namur, le 20 février 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |