← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een forfaitaire vergoeding aan de voorzitter en aan de plaatsvervangende voorzitter van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles International" "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een forfaitaire vergoeding aan de voorzitter en aan de plaatsvervangende voorzitter van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles International" | Arrêté du Gouvernement wallon allouant une allocation forfaitaire au président et au président suppléant de la Chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een forfaitaire vergoeding aan de voorzitter en aan de plaatsvervangende voorzitter van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles International" De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon allouant une allocation forfaitaire au président et au président suppléant de la Chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse | Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les |
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van | relations internationales de Wallonie-Bruxelles et notamment l'article |
Wallonië-Brussel en inzonderheid op artikel 4; | 4; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft | Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne |
de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is | les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté |
overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse | française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van | Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen | de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations |
"Wallonie-Bruxelles"; | internationales Wallonie-Bruxelles; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 tot goedkeuring van het | Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de | créant une entité commune pour les relations internationales de |
internationale betrekkingen van "Wallonie-Bruxelles"; | Wallonie-Bruxelles; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut |
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het | administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles |
personeel van "Wallonie-Bruxelles International", inzonderheid op | |
artikel 155 en volgende alsook op artikel 449 en volgende; | international notamment ses articles 155.et suivants ainsi que 449 et |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot | suivants; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant |
aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende | désignation ou agréation du président, du président suppléant, des |
voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van | assesseurs et du greffier de la chambre de recours de |
"Wallonie-Bruxelles International". | Wallonie-Bruxelles international. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2012; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een forfaitaire vergoeding van 37,18 euro wordt toegekend |
Article 1er.Une allocation forfaitaire de 37,18 EUR est accordée au |
aan de voorzitter en aan de plaatsvervangende voorzitter van de Kamer | président et président suppléant de la Chambre de recours de |
van beroep van "Wallonie-Bruxelles International" voor elke dag waarop | Wallonie-Bruxelles International pour chaque journée où ils assistent |
ze één of meer vergaderingen van de Kamer van beroep bijwonen. | à une ou plusieurs réunions de la Chambre de recours. |
Art. 2.Als een vergadering buiten hun verblijfplaats wordt gehouden, |
Art. 2.Lorsque la réunion est tenue en dehors de leur résidence, ils |
worden ze terugbetaald van de vervoerkosten in eerste klasse van hun | obtiennent en outre le remboursement des frais de parcours en première |
verblijfplaats naar de plaats waar de vergadering wordt gehouden. | classe du lieu de leur résidence au lieu de la réunion. |
Ze mogen gebruik maken van hun eigen wagen onder de voorwaarden | Ils sont autorisés à utiliser leur voiture personnelle dans les |
bedoeld in artikel 458 en volgende van het besluit van de Waalse | conditions prévues par les articles 458 et suivants de l'arrêté du |
Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve | Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif |
en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles | et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International. |
International". | |
Namen, 20 februari 2014. | Namur, le 20 février 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |