Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de euro in de besluiten betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les centres publics d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de euro in de besluiten betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les centres publics d'aide sociale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op de artikelen 38, 39, 42, 46, 87, 96 en 111, § 1; | sociale, notamment les articles 38, 39, 42, 46, 87, 96 et 111, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1977 relatif au traitement des |
bezoldiging van de voorzitters en de presentiegelden van de leden van | présidents et aux jetons de présence des membres des conseils de |
de raden voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 7, § 2; | l'aide sociale, notamment l'article 7, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1978 houdende bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 juin 1978 déterminant les conditions et les |
de voorwaarden en grenzen voor de vaststelling van de zekerheid te | |
stellen door de plaatselijke ontvangers van de openbare centra voor | limites pour la fixation du cautionnement à fournir par les receveurs |
maatschappelijk welzijn, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | locaux des centres publics d'aide sociale, notamment les articles 2 et |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1987 betreffende het | 3; Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1987 relatif à l'instauration de |
instellen van provisies met het oog op het verlenen van dringende hulp | |
door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op | provisions en vue de l'octroi d'aide urgente par les centres publics |
artikel 2; | d'aide sociale, notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant exécution de |
uitvoering van artikel 111, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 | l'article 111, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 2; | centres publics d'aide sociale, notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 fixant les |
vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en | dispositions générales d'établissement des statuts administratif et |
geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de | pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | sociale; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 2000/20 van het Comité C van | Vu le protocole de négociation n° 2000/20 du Comité C wallon des |
de plaatselijke en provinciale besturen, opgemaakt op 5 november 2001; | pouvoirs locaux et provinciaux établi le 5 novembre 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 32.550/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 32.550/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2001, en |
november 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | de la Constitution, des matières visées à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 15 december |
Art. 2.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 15 décembre 1977 |
1977 betreffende de bezoldiging van de voorzitters en de | relatif au traitement des présidents et aux jetons de présence des |
presentiegelden van de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn | membres des conseils de l'aide sociale, les mots « il est fait |
worden de woorden « worden de frankgedeelten weggelaten » geschrapt. | abstraction des fractions de franc » sont supprimés. |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 3.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté royal |
van 14 juni 1978 houdende bepaling van de voorwaarden en grenzen voor | du 14 juin 1978 déterminant les conditions et les limites pour la |
de vaststelling van de zekerheid te stellen door de plaatselijke | fixation du cautionnement à fournir par les receveurs locaux des |
ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden | centres publics d'aide sociale, les montants exprimés en franc et |
de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.In de hierna vermelde bepaling van het koninklijk besluit van |
Art. 4.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté royal |
9 december 1987 betreffende het instellen van provisies met het oog op | du 9 décembre 1987 relatif à l'instauration de provisions en vue de |
het verlenen van dringende hulp door de openbare centra voor | l'octroi d'aide urgente par les centres publics d'aide sociale, les |
maatschappelijk welzijn wordt het in frank uitgedrukte bedrag uit de | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door het in euro | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
uitgedrukte bedrag uit de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse |
Art. 5.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du |
Regering van 4 mei 1995 tot uitvoering van artikel 111, § 1, van de | Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant exécution de l'article 111, |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 6.De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
§1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image Art. 6.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et des receveurs des centres publics d'aide sociale est remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheden de wetgeving betreffende de |
Art. 8.La Ministre qui a la législation relative aux centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn behoort, is belast met de | d'aide sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 20 december 2001. | Namur, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
BIJLAGE | ANNEXE |
Loonschaal A1 | Echelle de traitement A1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre |
20 december 2001 tot invoering van de euro in de besluiten betreffende | 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | les centres publics d'aide sociale. |
Namen, 20 december 2001. | Namur, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |