Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/12/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères
bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant
zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn des agents contractuels
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application
van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels
oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant
tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend les critères de répartition de subventions accordées aux pouvoirs
zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3
zijn, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8
3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier
mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5 1998, par le décret du 5 février 1998 et par les arrêtés des 2 avril
februari 1998 en bij de besluiten van 2 april 1998 en 4 maart 1999; 1998 et 4 mars 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2001; Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Rekening houdend met de wil van de Waalse Regering om over te gaan tot Considérant la volonté du Gouvernement wallon de procéder à une
een algemene hervorming van de programma's voor
werkloosheidsbestrijding die in werking zou moeten treden in de loop réforme générale des Programmes de Résorption du Chômage qui devrait
van 2002; Overwegende dat de plaatselijke besturen zo spoedig mogelijk in kennis moeten worden gesteld van de bepalingen betreffende de gesubsidieerde contractuelen in dienst genomen in het kader van de vijfjarenovereenkomsten, die vervallen op 31 december 2001 en verlengd worden in 2002 op grond van de in 2001 toegekende punten; Overwegende dat het ook geboden is alle tevoren toegekende bijzondere overeenkomsten te verlengen met een duur van één jaar; Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2002; entrer en vigueur durant l'année 2002; Considérant qu'il y a lieu d'informer sans tarder les pouvoirs locaux de ce que les dispositions relatives aux agents contractuels subventionnés engagés dans le cadre des conventions quinquennales arrivant à échéance le 31 décembre 2001 sont reconduites en 2002 sur base des points octroyés en 2001; Considérant qu'il y a lieu également de prolonger toutes les conventions particulières octroyées, auparavant, et pour une durée d'un an; Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets le 1er janvier 2002;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Sur proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation
Beroepsopleiding; professionnelle;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Waalse

Article 1er.Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de
verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des
plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn, gewijzigd agents contractuels, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du
bij de besluiten van de Waalse Regering van 31 oktober 1996 en 27 31 octobre 1996 et du 27 janvier 1998, sont apportées les
januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° "5° : quinquennium : de periode van vijf jaar die ingaat op 1 1° « 5° : le quinquennat : la période de cinq ans commençant le 1er
januari 1997"; janvier 1997 »;
2° "6° : de overgangsperiode : de periode van 1 januari 2002 tot 31 2° « 6° : la période transitoire : la période allant du 1er janvier
december 2002 tijdens dewelke de bepalingen van het laatste jaar van 2002 au 31 décembre 2002 pendant laquelle sont reconduites les
het quinquennium verlengd worden"; dispositions de la dernière année du quinquennat »;
3° "7° : de Minister tot wiens bevoegdheden de Tewerkstelling 3° « 7° : le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions ».
behoort".

Art. 2.In artikel 12, § 6, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 2.Dans l'article 12, § 6, du même arrêté, les mots « chaque

"ieder quinquennium" vervangen door de woorden "het quinquennium en de quinquennat » sont remplacés par les mots « le quinquennat et la
overgangsperiode". période transitoire ».

Art. 3.In artikel 12, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 3 februari 1994, 6 oktober 1996 en 27 januari 1998, 2de lid, wordt het woord "vijf" vervangen door het woord "zes".

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Tewerkstelling en Vorming,

Art. 3.Dans l'article 12, § 6, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 3 février 1994, 6 octobre 1996 et 27 janvier 1998, à l'alinéa 2, le mot « cinq » est remplacé par le mot « six ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 20 décembre 2001. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE La Ministre de l'Emploi et de la Formation,

Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^