Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/04/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le signe distinctif des bourgmestres et échevins
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 APRIL 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen De Waalse Regering, Gelet op artikel 1123-18 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie; MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le signe distinctif des bourgmestres et échevins Le Gouvernement wallon, Vu l'article 1123-18 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des
van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten bourgmestre et échevins des communes au-dessus de vingt mille
van meer dan twintigduizend inwoners; habitants;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des
van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten bourgmestre et échevins des communes de cinq mille à vingt mille
van vijfduizend tot twintigduizend inwoners; habitants;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des
van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten bourgmestre et échevins des communes au-dessous de cinq mille
van minder dan vijfduizend inwoners; habitants;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1947 betreffende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1947 relatif au costume et au signe
kostuum en de onderscheidingstekens van de vrouwen die het ambt van distinctif des femmes qui remplissent les fonctions de bourgmestres ou
burgemeester of schepen der gemeenten waarnemen; échevins;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 25 januari 2006; Région wallonne, donné le 25 janvier 2006;
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 april 2006, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 avril 2006, en application de
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden; Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De burgemeesters dragen een sjerp met zilvere franjes op

Article 1er.Les bourgmestres portent une écharpe à fond noir, jaune

zwart-geel-rode achtergrond. et rouge, avec franges en argent.
Op de burgemeesterssjerp kan het wapenschild of het schild van de L'écharpe du bourgmestre peut être frappée du blason ou de l'écusson
gemeente voorkomen. de la commune.
De schepenen dragen een sjerp met rode franjes op zwart-gele Les échevins portent une écharpe à fond noir et jaune, avec franges
achtergrond. rouges.
Op de sjerp van de schepen kan een rode haan voorkomen. L'écharpe d'échevin peut être frappée d'un coq rouge.

Art. 2.De burgemeesters en schepenen dragen de sjerp aan de heup, de

Art. 2.Les bourgmestres et échevins portent l'écharpe soit à la

zwarte kleur naar boven, de knoop naar links, hetzij op de taille, la couleur noire vers le haut, le noeud à gauche soit sur
rechterschouder, de knoop aan de linkerzijde, met de zwarte kleur zo l'épaule droite, le noeud du côté gauche, la couleur noire étant celle
dicht mogelijk bij de hals. qui se trouve le plus près du cou.

Art. 3.De burgemeesters en schepenen dragen hun sjerp ter gelegenheid

Art. 3.Les bourgmestres et échevins portent l'écharpe lors de

van evenementen of plechtigheden die uitsluitend op het grondgebied manifestations ou de cérémonies se déroulant exclusivement sur le
van de gemeente plaatsvinden. territoire communal.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling

Art. 4.L'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des

van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten bourgmestre et échevins des communes au-dessus de vingt mille
van meer dan twintigduizend inwoners, het koninklijk besluit van 23 habitants, l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume
januari 1837 tot vaststelling van de ambtskledij van de burgemeester
en schepenen van de gemeenten van vijfduizend tot twintigduizend des bourgmestre et échevins des communes de cinq mille à vingt mille
inwoners, het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling habitants, l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume
van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten des bourgmestre et échevins des communes au-dessous de cinq mille
van minder dan vijfduizend inwoners, het koninklijk besluit van 2
oktober 1947 betreffende het kostuum en de onderscheidingstekens van habitants et l'arrêté royal du 2 octobre 1947 relatif au costume et au
de vrouwen die het ambt van burgemeester of schepen der gemeenten signe distinctif des femmes qui remplissent les fonctions de
waarnemen worden opgeheven. bourgmestres ou échevins sont abrogés.

Art. 5.De modaliteiten en voorwaarden betreffende de sjerp en het

Art. 5.Un arrêté ministériel peut, le cas échéant, préciser les

dragen ervan door de burgemeesters en schepenen kunnen desgevallend modalités et conditions relatives à l'écharpe et à son port par des
nader bepaald worden bij een ministerieel besluit. bourgmestres et échevins.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 20 april 2006. Namur, le 20 avril 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^