| Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor paardrijden met één/meer banen waarvan de totaaloppervlakte 2 000 m2 overschrijdt en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2013 | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations destinées à l'équitation comportant une/des piste dont la surface totale est supérieure à 2 000 m2 et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2013 |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 19 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van | 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
| conditions sectorielles relatives aux installations destinées à | |
| de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor paardrijden | l'équitation comportant une/des piste(s) dont la surface totale est |
| met één/meer banen waarvan de totaaloppervlakte 2 000 m2 overschrijdt | supérieure à 2 000 m2 et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du |
| en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni | |
| 2013 | 13 juin 2013 |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les |
| milieuvergunning, artikelen 4 en 5, artikel 7, gewijzigd bij het | articles 4 et 5, l'article 7 modifié par le décret du 22 novembre |
| decreet van 22 november 2007, artikelen 8 en 9; | 2007, les articles 8 et 9; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2013 déterminant les |
| bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de opslag van | conditions sectorielles relatives aux dépôts de produits |
| gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik en tot wijziging van het | phytopharmaceutiques à usage professionnel et modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à |
| procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
| van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook van het | diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
| besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | permis d'environnement ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
| lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
| de ingedeelde installaties en activiteiten; | et des installations et activités classées; |
| Gelet op het advies nr. 53.122/4 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 53.122/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2013, en |
| april 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
| en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux |
| installaties voor paardrijden met één of meer banen waarvan de | installations destinées à l'équitation comportant une ou plusieurs |
| totaaloppervlakte 2 000 m2 overschrijdt en die opgenomen zijn in de | pistes dont la surface totale est supérieure à 2000 m2 visées à la |
| rubriek 92.61.09.02.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse | rubrique 92.61.09.02.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement |
| Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
| milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | d'incidences et des installations et activités classées. |
| installaties en activiteiten. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
| : | : |
| 1° baan : de al dan niet overdekte werkruimte bestemd voor paardrijden | 1° piste : l'aire de travail, couverte ou non, destinée à la pratique |
| en ingericht met losse materialen, met uitsluiting van de paddocks, al | de l'équitation et aménagée par l'apport de matériaux meubles, à |
| dan niet ingericht; | l'exclusion des paddocks, aménagés ou non; |
| 2° paddock : weide of baan bestemd voor de opwarming van de paarden | 2° paddock : la prairie ou la piste destinée à l'échauffement des |
| bij wedstrijden; | chevaux lors de concours; |
| 3° mestvaalt : ruimte bestemd voor de opslag van mest zoals bedoeld in | 3° fumière : l'aire réservée au stockage du fumier telle que visée par |
| artikel R.188, 16°, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | l'article R.188, 16°, du Livre II du Code de l'Environnement, |
| Waterwetboek inhoudt; | contenant le Code de l'Eau; |
| 4° paardrijden : het geheel van de paardoefeningen, met name een | 4° équitation : l'ensemble des exercices équestres qui consistent à |
| paardachtige berijden of leren berijden alsook trainen of africhten; | monter ou apprendre à monter un équidé ainsi qu'à le dresser ou à le dompter; |
| 5° bestaande inrichting : inrichting vergund vóór de inwerkingtreding | 5° établissement existant : l'établissement autorisé avant l'entrée en |
| van dit besluit; inrichting waarvan de vergunningsaanvraag vóór de | vigueur du présent arrêté; l'établissement pour lequel une demande de |
| inwerkingtreding van dit besluit is ingediend; verbouwing of | permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté; |
| uitbreiding van een inrichting die de exploitant vóór de | la transformation ou l'extension d'un établissement existant que |
| inwerkingtreding van dit besluit heeft opgenomen in het register | l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, consigné |
| bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 | dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du 11 mars |
| betreffende de milieuvergunning wordt gelijkgesteld met bestaande | 1999 relatif au permis d'environnement est assimilé à un établissement |
| inrichtingen. | existant. |
| HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.De baan wordt aangelegd op meer dan 10 meter van een piëzometer. |
Art. 3.La piste est implantée à plus de 10 mètres d'un piézomètre. |
| HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 4.De baan bestaat uit minerale losse materialen. |
Art. 4.Des matériaux meubles minéraux composent la piste. |
| Het gebruik van andere losse materialen dan minerale stoffen, zoals, | Toutefois, l'apport de matières meubles autres que minérales, telles |
| o.a., textiel- of rubberspaanders om de baan in te richten kan echter | que notamment des copeaux de textile ou de caoutchouc, pour aménager |
| ook toegelaten worden door de bijzondere voorwaarden voor zover die | la piste peut être autorisé par les conditions particulières pour |
| stoffen dezelfde milieuvriendelijke garanties bieden als de minerale | autant que ces matières présentent des garanties de protection de |
| losse stoffen, meer bepaald wat betreft emissies van stofdeeltjes, | l'environnement similaires à celles présentées par des matériaux |
| geluidshinder en grondverontreinigingrisico's. | meubles minéraux, notamment en ce qui concerne les émissions de |
| poussières, les nuisances sonores et les risques de pollution du sol. | |
Art. 5.De uren van gebruik van de banen kunnen vastgelegd worden in |
Art. 5.Les heures d'utilisation des pistes peuvent être fixées par |
| de bijzondere voorwaarden. | les conditions particulières. |
| HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 6.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
Art. 6.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque modification |
| wijziging van de plaats of de exploitatieomstandigheden die de | des lieux ou des circonstances d'exploitation susceptibles de modifier |
| risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen | les risques d'incendie ou de sa propagation, l'exploitant consulte le |
| wijzigen, raadpleegt de exploitant de territoriaal bevoegde | service d'incendie territorialement compétent sur les mesures à |
| brandweerdienst over de te treffen maatregelen en de aan te wenden | prendre et les équipements à mettre en oeuvre en matière de prévention |
| uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van brand en | et de lutte contre les incendies et explosions, dans le respect de la |
| ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de bevolking en | protection du public et de l'environnement. |
| het leefmilieu. Art. 7.De exploitant neemt alle maatregelen om ontsnapping van de |
Art. 7.L'exploitant prend toutes les dispositions afin d'éviter que |
| dieren te voorkomen en om de veiligheid van het publiek te garanderen | les animaux puissent s'échapper et de garantir la sécurité du public, |
| d.m.v. geschikte omheiningen of sluitbomen. | au moyen notamment de clôtures ou de barrières adaptées. |
| HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 8.Het regenwater afkomstig van de daken van de gebouwen waarin |
Art. 8.Les eaux pluviales provenant des toitures des bâtiments dans |
| de banen zijn aangelegd wordt afgevoerd naar een regenbak die van een | lesquels sont situées les pistes sont dirigées vers une citerne |
| overlooppijp voorzien is. Het overtollige water wordt afgevoerd naar | pourvue d'un trop-plein. Le trop-plein est évacué vers des voies |
| kunstmatige afvoerwegen of naar de oppervlaktewateren. | artificielles d'écoulement ou les eaux de surface. |
| HOOFDSTUK VI. - Lucht | CHAPITRE VI. - Air |
Art. 9.Bij droog weer moet de exploitant de banen bevochtigen om |
Art. 9.L'exploitant est tenu d'humidifier la piste, par temps sec, |
| massaal wegvliegen van stofdeeltjes te voorkomen. Het gebruik van | afin d'éviter l'envol massif de poussières. L'usage à cette fin de |
| andere vloeistoffen dan water daartoe is verboden. | tout autre liquide que l'eau est interdit. |
| HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer | CHAPITRE VII. - Gestion des déchets |
Art. 10.Als de dierlijke mest niet op de baan mag blijven, wordt hij |
Art. 10.Si les effluents ne peuvent pas être maintenus sur la piste, |
| naar de mestvaalt afgevoerd. | ils sont évacués vers la fumière. |
| Bij gebrek aan een valorisatie door de exploitant wordt de dierlijke | A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les effluents sont |
| mest naar een landbouwer overgebracht overeenkomstig artikel R.212 van | transférés à un agriculteur conformément à l'article R.212 du Livre II |
| Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, of door | du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau ou enlevés par |
| een erkende ophaler weggehaald. | un collecteur agréé. |
| HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht | CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance |
Art. 11.In de inrichtingen die voor het publiek toegankelijk zijn |
Art. 11.Pour les établissements ouverts au public, un règlement |
| wordt een huishoudelijk reglement op zichtbare wijze aangeplakt. Dat | d'ordre intérieur est apposé de manière visible et contient au minimum |
| reglement vermeldt op zijn minst de volgende gegevens : | les indications suivantes : |
| 1° de uren van gebruik van de baan; | 1° l'horaire d'utilisation de la piste; |
| 2° de verplichting om respect te tonen voor de buurt. | 2° l'obligation d'avoir un comportement respectueux du voisinage. |
| HOOFDSTUK IX. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions modificatives |
Art. 12.In artikel 3, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 12.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
| 13 juni 2013 besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2013 tot | 13 juin 2013 déterminant les conditions sectorielles relatives aux |
| bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de opslag van | dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel et |
| gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik en tot wijziging van het | |
| besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à |
| procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars |
| van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook van het | 1999 relatif au permis d'environnement ainsi que l'arrêté du |
| besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
| lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités |
| de ingedeelde installaties en activiteiten worden de woorden « vóór de | classées, les mots « avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars |
| inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | |
| milieuvergunning » vervangen door de woorden « vóór de | 1999 relatif au permis d'environnement » sont remplacés par les mots « |
| inwerkingtreding van dit besluit ». | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ». |
Art. 13.In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 13.Dans l'article 24, alinéa 2, du même arrêté, les mots « les |
| woorden « de artikelen 8, 12, 13 en 18 » vervangen door de woorden « | articles 8, 12, 13 et 18 » sont remplacés par les mots « les articles |
| de artikelen 12, 13 en 18 ». | 12, 13 et 18 ». |
| HOOFDSTUK X. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 14.De hoofdstukken I tot VIII zijn van toepassing op de |
Art. 14.Les chapitres Ier à VIII s'appliquent aux établissements |
| bestaande inrichtingen. | existants. |
| In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 3 en 8 niet van | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 3 et 8 ne s'appliquent pas |
| toepassing op de bestaande inrichtingen. | aux établissements existants. |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 19 september 2013. | Namur, le 19 septembre 2013. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |