← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring | 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la |
van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
stroomafwaartse Maas (bladen 34/5, 34/6, 34/7, 35/6, 41/2, 41/3, 41/4, | de la Meuse aval (planches 34/5, 34/6, 34/7, 35/6, 41/2, 41/3, 41/4, |
41/7, 41/8, 42/2, 42/3, 42/4, 42/5, 43/2, 43/3, 48/1, 48/2, 48/3, | 41/7, 41/8, 42/2, 42/3, 42/4, 42/5, 43/2, 43/3, 48/1, 48/2, 48/3, |
48/7) | 48/7) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot | l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
R.290; | R.290; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Patrimonium en Energie (CWATUPE), inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en | Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, |
3 houdende organisatie van het openbaar onderzoek; | organisant l'enquête publique; |
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse |
stroomafwaartse Maas dat op 4 mei 2006 definitief is goedgekeurd door | aval approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date du 4 |
de Waalse Regering en dat op 17 mei 2006 in het Belgisch Staatsblad is | mai 2006 et publié au Moniteur belge du 17 mai 2006; |
bekendgemaakt; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per | Vu la nécessité de procéder à la modification des plans |
onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te | d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette |
vertrouwen; | mission à la S.P.G.E.; |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation de l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | aval par le Gouvernement wallon en date du 13 décembre 2012 et portant |
stroomafwaartse Maas op 13 december 2012, met name betreffende : | plus particulièrement sur : |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel van de industriezone van Hermalle-sous-Huy | d'assainissement autonome du zoning industriel d'Hermalle-sous-Huy |
in de gemeente Engis (wijziging nr. 08.01); | dans la commune d'Engis (modification 08.01); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Eben-Emael in de | d'assainissement collectif pour le village d'Eben-Emael dans la |
gemeente Bitsingen (wijziging nr. 08.02); | commune de Bassenge (modification 08.02); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rues Papilards et Vieux | d'assainissement collectif des rues Papilards et Vieux Chemin, dans la |
Chemin" in de gemeente Beyne-Heusay (wijziging nr. 08.03); | commune de Beyne-Heusay (modification 08.03); |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor de "rue Bouillenne" te Cerexhe-Heuseux | d'assainissement autonome pour la rue Bouillenne, à Cerexhe-Heuseux |
in de gemeente Soumagne (wijziging nr. 08.04); | dans la commune de Soumagne (modification 08.04); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gehucht "Devant le Pont" | d'assainissement collectif pour le lieu dit « Devant le Pont » dans la |
in de gemeente Wezet (wijziging nr. 08.05); | commune de Visé (modification 08.05); |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor de industriezone van de "rue de | d'assainissement autonome pour le zoning industriel de la rue de |
Maestricht" in de gemeente Wezet (wijziging nr. 08.06); | Maestricht dans la commune de Visé (modification 08.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "impasse du Manil" te Geer | d'assainissement collectif pour l'Impasse du Manil, à Geer |
(wijziging nr. 08.07); | (modification 08.07); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de dorpen Faimes, Celles en | d'assainissement collectif pour les villages de Faimes, Celles et |
Viemme in de gemeente Faimes (wijziging nr. 08.08); | Viemme dans la commune de Faimes (modification 08.08); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "impasse Bruyère" in de | d'assainissement collectif pour l'Impasse Bruyère dans la commune |
gemeente Andenne (wijziging nr. 08.09); | d'Andenne (modification 08.09); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue Vandervelde" in de | d'assainissement collectif de la rue Vandervelde, dans la commune de |
gemeente Marchin (wijziging nr. 08.10); | Marchin (modification 08.10); |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor het bedrijvenpark van Wandre in de | d'assainissement autonome pour le parc d'activités économiques de |
gemeente Luik (wijziging nr. 08.11); | Wandre dans la commune de Liège (modification 08.11); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome en | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de zone van de "Faubourg | d'assainissement autonome et collectif pour la zone du Faubourg |
Sainte-Catherine" in de gemeente Hoei (wijziging nr. 08.12); | Sainte-Catherine dans la commune de Huy (modification 08.12); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de site van Cockerill in de | d'assainissement collectif pour le site de Cockerill dans la commune |
gemeente Seraing (wijziging nr. 08.14); | de Seraing (modification 08.14); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "Walheimerstrasse" in de | d'assainissement collectif pour la Walheimerstrasse dans la commune de |
gemeente Raeren (wijziging nr. 08.15); | Raeren (modification 08.15); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
saneringsstelsel voor de "chaussée Ledouble" in de gemeente Awans | d'assainissement autonome pour la Chaussée Ledouble dans la commune |
(wijziging nr. 08.16); | d'Awans (modification 08.16); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome en | - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Saint-Jean Sart in | d'assainissement autonome et collectif pour le village de Saint-Jean |
de gemeente Aubel (wijziging nr. 08.17); | Sart dans la commune d'Aubel (modification 08.17); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied Horster Park in de | d'assainissement collectif pour la zone de « Horster Park » dans la |
gemeente Raeren (wijziging nr. 08.18); | commune de Raeren (modification 08.18); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Aineffe in de | d'assainissement collectif pour le village d'Aineffe dans les communes |
gemeenten Faimes en Villers-le-Bouillet (wijziging nr. 08.19); | de Faimes et Villers-le-Bouillet (modification 08.19); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp "Les Avins" in de | d'assainissement collectif pour le village « Les Avins » dans la |
gemeente Clavier (wijziging nr. 08.20); | commune de Clavier (modification 08.20); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Brus" te Bas-Slins | d'assainissement collectif pour la rue de Brus à Bas-Slins dans la |
in de gemeente Bitsingen (wijziging nr. 08.21); | commune de Bassenge (modification 08.21); |
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig | Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied toe te kennen, dat ze de redenen | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, qu'il a |
heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te stellen van | mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce |
een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 13 december 2012 | plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 februari 2013; | arrêté du 13 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 8 février |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | 2013; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre ce |
ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | |
de stroomafwaarste Maas te onderwerpen aan de raadpleging van de | projet de modification du PASH de la Meuse aval à la consultation des |
gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les |
houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions |
bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 februari 2013 door de | Vu la demande d'avis envoyée le 25 février 2013 par la S.P.G.E. aux |
"S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux |
onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, 44, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des instances consultées |
onderstroomgebied genummerd 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ 08.07/ 08.08/ | pour les modifications du PASH numérotées 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ |
08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19; Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van sommige instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 08.02/ 08.03/ 08.09/ 08.12/ 08.17/ 08.18/ 08.20/ 08.21; dat de andere instellingen voor het merendeel een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op elementen die in het kader van de behandeling van de stedenbouwkundige vergunning behandeld zullen worden; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van het merendeel van de instellingen geraadpleegd voor de wijziging van het saneringsplan per | 08.07/ 08.08/ 08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19; Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse aval sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de certaines instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 08.02/ 08.03/ 08.09/ 08.12/ 08.17/ 08.18/ 08.20/ 08.21; que les autres instances ont majoritairement remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées concernent des éléments qui seront abordés dans le cadre de l'instruction du permis d'urbanisme, que dès lors les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse aval sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de la majorité des instances |
onderstroomgebied genummerd 08.20; | consultées pour la modification du PASH numérotée 08.20; |
Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden de verplaatsing van het | Considérant que les conditions susvisées visent le déplacement de la |
waterzuiveringsstation buiten het voorkomings- en waterwingebied en de | STEP en dehors de la zone de prévention de captage et la reprise de |
opname van twee bijkomende straten in het gemeenschappelijke | deux rues supplémentaires en régime d'assainissement collectif, que |
saneringsstelsel beogen; dat die aanvraag gerechtvaardigd wordt en | cette demande est justifiée et réalisable d'un point de vue |
vanuit technisch en financieel oogpunt haalbaar is; dat de aanvraag | technico-financier, que la demande est dès lors intégrée au projet de |
dan ook in het ontwerp van wijziging opgenomen is; | modification; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt de wijziging van het saneringsplan |
Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte la modification du plan |
per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas bedoeld in bijlage I | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval, |
goed. | visée à l'annexe Ire. |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 19 september 2013. | Namur, le 19 septembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de |
Ph. HENRY Bijlage I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas Het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | la Mobilité, Ph. HENRY Annexe Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et des cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen | collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau 14-16, avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur |
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH »; |
(Rubriek "Les PASH; Subrubriek "Modifications des PASH"). | Sous-rubrique « Modifications des PASH »). |