Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; | Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; |
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de | Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le |
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige | subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; |
hulpverlening aan gehandicapte kinderen; | |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 6, 14, 15, 24 en | handicapées, notamment les articles 6, 14, 15, 24 et 26; |
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le |
uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van | décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement |
de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige | |
hulpverlening aan gehandicapte kinderen; | des services d'aide précoce aux enfants handicapés; |
Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | Vu la proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour |
de Integratie van Gehandicapte Personen) van 29 oktober 1998; | l'Intégration des Personnes handicapées, faite le 29 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit zo spoedig mogelijk in werking moet treden | Attendu que le présent arrêté doit entrer en vigueur sans délai, afin |
zodat de diensten voor vroegtijdige hulpverlening de in artikel 3 | de permettre aux services d'aide précoce de bénéficier des avances |
bedoelde driemaandelijkse voorschotten vanaf 1 oktober 1998 kunnen | trimestrielles prévues par son article 3, dès le 1er octobre 1998; |
genieten; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la |
Gezondheid, | Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 19, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 2.L'article 19, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 | 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant |
houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de | l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux |
diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen, | |
wordt gewijzigd als volgt : | enfants handicapés est modifié comme suit : |
« Behalve afwijking van het "Agence wallonne pour l'Intégration des | « L'ensemble des fonctions de l'équipe doivent être au moins |
Personnes handicapées" moeten de gezamenlijke functies van de ploeg | équivalentes à deux emplois temps plein, sauf dérogation de l'Agence |
goed zijn voor ten minste twee voltijdse banen en ervoor zorgen dat de | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées et garantir la |
dienstverrichtingen m.b.t. de pedagogische, educatieve en sociale | prépondérance des prestations assurées pour les fonctions |
functies voorrang krijgen. » | psychopédagogique, éducative et sociale. » |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Er worden driemaandelijkse voorschotten toegestaan op de | « Les dépenses de personnel ainsi que les frais de fonctionnement font |
personeelsuitgaven en de werkingskosten. | l'objet d'avances trimestrielles. |
De driemaandelijkse voorschotten worden ten belope van 25 % voor de | Les avances trimestrielles sont versées à concurrence de 25 % pour les |
eerste drie schijven en 15 % voor de vierde schijf uitbetaald binnen | trois premières tranches et 15 % pour la quatrième tranche, dans la |
de eerste vijftien dagen van het kwartaal waarop het voorschot slaat. | première quinzaine du trimestre faisant l'objet de l'avance. |
Het saldo van de toelage wordt vereffend in de loop van het tweede | Le solde de la subvention est liquidé, au cours du deuxième trimestre |
kwartaal dat op het boekjaar volgt, na onderzoek van de | qui suit l'exercice, après vérification des données comptables et des |
boekhoudkundige gegevens en bewijsstukken betreffende het bedoelde boekjaar. | pièces justificatives afférentes à l'exercice concerné. |
Het overschot van de toelage wordt terugbetaald in de loop van het | L'excédent de la subvention est remboursé au cours du deuxième |
tweede kwartaal dat op het boekjaar volgt. | trimestre qui suit l'exercice. |
In afwijking van het tweede lid van dit artikel wordt de vierde schijf | Par dérogation à l'alinéa 2 du présent article, la quatrième tranche |
voor het boekjaar 1998 ten belope van 25 % uitbetaald in de loop van | afférente à l'exercice 1998 est versée à concurrence de 25 %, au cours |
het vierde kwartaal 1998. | du quatrième trimestre 1998. |
Er wordt geen toelage verleend aan een dienst die de boekhoudkundige | Aucune subvention ne sera accordée au service qui n'a pas transmis à |
l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées, avant | |
gegevens en bewijsstukken van het vorige boekjaar niet vóór 30 april | le 30 avril, les données comptables et les pièces justificatives de |
heeft overgemaakt aan het "Agence wallonne pour l'Intégration des | |
Personnes handicapées". | l'exercice précédent. |
Elk ten onrechte geïnde voorschot moet terugbetaald worden. » | Toute avance perçue indûment donne lieu à récupération. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998. |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid is |
Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 19 november 1998. | Namur, le 19 novembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce, des P.M.E, du Tourisme et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |