Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/05/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire" "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire" Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la "Fagne de Nampire"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 19 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création
het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire" de la réserve naturelle agréée de la "Fagne de Nampire"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 17 december 2003; donné le 17 décembre 2003;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège,
van Luik, gegeven op 8 februari 2005; donné le 8 février 2005;
Overwegende de erkenningsaanvraag ingediend op 30 november 2003 door Considérant la demande d'agrément en date du 30 novembre 2003,
de gebruiker "Les Amis de la Fagne" onder de naam "Fagne de Nampire"; présentée sous le nom de "Fagne de Nampire" par l'occupant "Les Amis
Overwegende de opmerkingen uitgebracht door de gebruiker over het de la Fagne"; Considérant les remarques émises par l'occupant sur le projet
ontwerp van besluit d.d. 30 december 2004; d'arrêté, en date du 30 décembre 2004;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn 17 tot 25) demandées dans le dossier de demande (p. 17 à 25), par l'occupant;
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
aangegeven op het bijgaande liggingsplan; présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De 4,6008 ha grond, gekadastreerd (of gekadastreerd geacht)

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat "Fagne de la "Fagne de Nampire", les 4,6008 ha de terrains cadastrés (ou
Nampire" : gemeente Malmedy : Gemeente Malmedy, afdeling 4, sectie K, supposés comme tels) repris comme suit : commune de Malmedy : Commune
nrs. 15, 16a, 16b, 17, 18, 20a en 21b, en toebehorend aan de de Malmedy, division 4, section K nos 15, 16a, 16b, 17, 18, 20a et
vereniging "Les Amis de la Fagne". 21b, et appartenant à l'association "Les Amis de la Fagne".

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire", is chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la "Fagne
de houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van de Nampire" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la
het betrokken grondgebied. Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- de overtollige populaties vossen en hertachtigen reguleren; - réguler les populations de sangliers et de cervidés excédentaires;
- alle werken verrichten die de bodem, het uiterlijk van het terrein, - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du
de bronnen en het hydrografisch stelsel kunnen wijzigen; terrain, les sources et le système hydrographique;
- vuren aansteken. - allumer des feux.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
toestemming om in het kader van het beheersplan : gestion :
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens te dragen. - d'être porteur d'armes de chasse.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
langer duren dan één jaar.
De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de Directie fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
Natuur. présent arrêté, et à la Direction de la Nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een duur van dertig jaar.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 19 mei 2005. Namur, le 19 mai 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^