Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture d'électricité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de | Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture |
vergunning voor de levering van elektriciteit | d'électricité |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de | régional de l'électricité, l'article 30 modifié par les décrets du 3 |
decreten van 3 februari 2005, 17 juli 2008 en 11 april 2014; | février 2005, du 17 juillet 2008 et du 11 avril 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la |
betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit; | licence de fourniture d'électricité; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 december 2014, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2014 en application |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de CWaPE, gegeven op 19 februari 2015; | Vu l'avis de la CWaPE, donné le 19 février 2015; |
Gelet op het advies van de specifieke administratieve cel « Duurzame | Vu l'avis de la cellule administrative spécifique « Développement |
ontwikkeling », gegeven op 29 oktober 2014; | durable », donné le 29 octobre 2014; |
Gelet op artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende | Vu l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en |
uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de | oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les |
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en | femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre |
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke | dans l'ensemble des politiques régionales; |
beleidslijnen; Overwegende dat de weerslag van dit besluit op de respectievelijke | Considérant que l'impact du présent arrêté sur la situation respective |
toestand van vrouwen en mannen neutraal is; | des femmes et des hommes est neutre; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In de artikelen 12, 15, 18, 19, 21, § 2, 22 en 23, §§ |
Article 1er.§ 1er. Dans les articles 12, 15, 18, 19, 21, § 2, 22 et |
2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | 23, §§ 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 |
betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit wordt het | relatif à la licence de fourniture d'électricité, le mot « CWAPE » est |
woord « CWAPE » telkens vervangen door « CWaPE ». | à chaque fois remplacé par « CWaPE ». |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 14, tweede en vijfde lid, van hetzelfde besluit |
Art. 3.Dans l'article 14, alinéas 2 et 5, du même arrêté, les mots « |
worden de woorden « en maakt ze er gelijktijdig een afschrift van over | et en transmet simultanément une copie au Ministre » sont abrogés. |
aan de Minister » geschrapt. Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « of desgevallend een maand, | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou le cas échéant d'un mois à dater de |
met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens | la réception des compléments d'information obtenus en application de |
verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid » ingevoegd tussen de | l'article 15, alinéa 3 » sont insérés entre les mots « la demande est |
woorden « volledig is » en « , maakt de "CWaPE" »; | complète, » et les mots « la CWaPE »; |
2° in het eerste lid worden de woorden « maakt de "CWaPE" de tekst van | 2° à l'alinéa 1er, les mots « transmet au Ministre, le texte de la |
de aanvraag, de bijlagen en haar gemotiveerd advies over aan de | demande, ses annexes ainsi que son avis motivé » sont remplacés par |
Minister » vervangen door de woorden « geeft de "CWaPE" de aanvrager | les mots « notifie sa décision d'octroi ou de refus d'octroi de la |
en de administratie kennis van haar beslissing tot toekenning of | |
weigering van de vergunning »; | licence au demandeur et à l'administration »; |
3° het tweede lid wordt opgeheven; | 3° l'alinéa 2 est abrogé; |
4° het derde lid, dat het tweede lid geworden is, wordt vervangen als | 4° l'alinéa 3, devenu alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « La |
volgt: « De "CWaPE" maakt een uittreksel van haar beslissing tot | CWaPE publie un extrait de sa décision d'octroi de la licence sur son |
toekenning van de vergunning bekend op haar internetsite. »; | site internet. »; |
5° het vierde lid, dat het derde lid geworden is, wordt vervangen als | 5° l'alinéa 4, devenu alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « A |
volgt: « Als de "CWaPE" niet beslist binnen drie maanden, te rekenen | défaut de décision de la CWaPE prise dans les trois mois à dater de |
van de datum van bericht van ontvangst waarbij bevestigd wordt dat de | l'accusé de réception actant que la demande est complète, le demandeur |
aanvraag volledig is, kan de aanvrager haar een aangetekende | peut adresser un rappel par recommandé à la CWaPE qui fait courir un |
herinneringsbrief toesturen waarbij de ze een bijkomende termijn van | délai supplémentaire de trois semaines endéans lequel la CWaPE notifie |
drie weken krijgt om haar beslissing mee te delen. ». | sa décision. ». |
Art. 5.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 21, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « De "CWaPE" deelt haar | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La CWaPE notifie sa |
beslissing bij aangetekend schrijven mee binnen een termijn van twee | |
maanden, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvraag, en | décision par recommandé dans un délai de deux mois à dater de la |
maakt een uittreksel bekend op haar internetsite. Ze deelt haar | réception de la demande et en publie un extrait sur son site internet. |
beslissing mee aan de administratie. »; | Elle informe l'administration de sa décision. »; |
2° het derde en het vierde lid worden opgeheven. | 2° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 6.Dans l'article 22 du même arrêté, l'aliéna 3 est remplacé par |
vervangen als volgt : « Desgevallend deelt de "CWaPE" haar beslissing | ce qui suit : « Le cas échéant, la CWaPE notifie au titulaire de la |
tot intrekking van de vergunning mee aan de houder van de vergunning | licence sa décision de retrait de la licence dans un délai d'un mois à |
binnen een termijn van een maand, met ingang op de datum waarop de in | |
het vorige lid bedoelde termijn verstrijkt, en geeft ze de | dater de l'expiration du délai prévu à l'alinéa précédent et en |
administratie kennis hiervan. ». | informe l'administration. ». |
Art. 7.In artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 23, § 3, du même arrêté, les mots « formule un |
De "CWAPE" brengt binnen hoogstens een maand na ontvangst van de in § | |
1 bedoelde aanvraag advies uit over » vervangen door de woorden « De | avis » sont remplacés par les mots « notifie sa décision par |
"CWAPE" deelt haar beslissing binnen hoogstens een maand na ontvangst | |
van de in § 1 bedoelde aanvraag bij aangetekend schrijven mee i.v.m. | recommandé. Elle informe l'Administration de sa décision. ». |
». Ze deelt haar beslissing mee aan de administratie. ». | Art. 8.Dans l'article 24, le texte dudit article est remplacé par « |
Art. 8.De tekst van artikel 24 wordt vervangen als volgt : « De in de |
Les décisions de retrait, de renouvellement ou de maintien de la |
artikelen 22 en 23 bedoelde beslissingen tot intrekking, hernieuwing | licence visées aux articles 22 et 23 sont publiées par extrait sur le |
of behoud van de vergunning worden bij uittreksel bekendgemaakt op de | |
internetsite van de "CWaPE". | site Internet de la CWaPE. |
Art. 9.In artikel 25ter, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.Dans l'article 25ter, alinéa 2, du même arrêté, les mots « en |
woorden « verwittigt de Minister en » geschrapt. | informe le Ministre et » sont abrogés. |
Art. 10.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 19 maart 2015. | Namur, le 19 mars 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |