Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/03/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture d'électricité
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 19 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture
vergunning voor de levering van elektriciteit d'électricité
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de régional de l'électricité, l'article 30 modifié par les décrets du 3
decreten van 3 februari 2005, 17 juli 2008 en 11 april 2014; février 2005, du 17 juillet 2008 et du 11 avril 2014;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la
betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit; licence de fourniture d'électricité;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 december 2014, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2014 en application
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de CWaPE, gegeven op 19 februari 2015; Vu l'avis de la CWaPE, donné le 19 février 2015;
Gelet op het advies van de specifieke administratieve cel « Duurzame Vu l'avis de la cellule administrative spécifique « Développement
ontwikkeling », gegeven op 29 oktober 2014; durable », donné le 29 octobre 2014;
Gelet op artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende Vu l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en
uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke dans l'ensemble des politiques régionales;
beleidslijnen; Overwegende dat de weerslag van dit besluit op de respectievelijke Considérant que l'impact du présent arrêté sur la situation respective
toestand van vrouwen en mannen neutraal is; des femmes et des hommes est neutre;
Op de voordracht van de Minister van Energie; Sur proposition du Ministre de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. In de artikelen 12, 15, 18, 19, 21, § 2, 22 en 23, §§

Article 1er.§ 1er. Dans les articles 12, 15, 18, 19, 21, § 2, 22 et

2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 23, §§ 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002
betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit wordt het relatif à la licence de fourniture d'électricité, le mot « CWAPE » est
woord « CWAPE » telkens vervangen door « CWaPE ». à chaque fois remplacé par « CWaPE ».

Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 13 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.In artikel 14, tweede en vijfde lid, van hetzelfde besluit

Art. 3.Dans l'article 14, alinéas 2 et 5, du même arrêté, les mots «

worden de woorden « en maakt ze er gelijktijdig een afschrift van over et en transmet simultanément une copie au Ministre » sont abrogés.
aan de Minister » geschrapt.

Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « of desgevallend een maand, 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou le cas échéant d'un mois à dater de
met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens la réception des compléments d'information obtenus en application de
verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid » ingevoegd tussen de l'article 15, alinéa 3 » sont insérés entre les mots « la demande est
woorden « volledig is » en « , maakt de "CWaPE" »; complète, » et les mots « la CWaPE »;
2° in het eerste lid worden de woorden « maakt de "CWaPE" de tekst van 2° à l'alinéa 1er, les mots « transmet au Ministre, le texte de la
de aanvraag, de bijlagen en haar gemotiveerd advies over aan de demande, ses annexes ainsi que son avis motivé » sont remplacés par
Minister » vervangen door de woorden « geeft de "CWaPE" de aanvrager les mots « notifie sa décision d'octroi ou de refus d'octroi de la
en de administratie kennis van haar beslissing tot toekenning of
weigering van de vergunning »; licence au demandeur et à l'administration »;
3° het tweede lid wordt opgeheven; 3° l'alinéa 2 est abrogé;
4° het derde lid, dat het tweede lid geworden is, wordt vervangen als 4° l'alinéa 3, devenu alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « La
volgt: « De "CWaPE" maakt een uittreksel van haar beslissing tot CWaPE publie un extrait de sa décision d'octroi de la licence sur son
toekenning van de vergunning bekend op haar internetsite. »; site internet. »;
5° het vierde lid, dat het derde lid geworden is, wordt vervangen als 5° l'alinéa 4, devenu alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « A
volgt: « Als de "CWaPE" niet beslist binnen drie maanden, te rekenen défaut de décision de la CWaPE prise dans les trois mois à dater de
van de datum van bericht van ontvangst waarbij bevestigd wordt dat de l'accusé de réception actant que la demande est complète, le demandeur
aanvraag volledig is, kan de aanvrager haar een aangetekende peut adresser un rappel par recommandé à la CWaPE qui fait courir un
herinneringsbrief toesturen waarbij de ze een bijkomende termijn van délai supplémentaire de trois semaines endéans lequel la CWaPE notifie
drie weken krijgt om haar beslissing mee te delen. ». sa décision. ».

Art. 5.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 21, § 2, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « De "CWaPE" deelt haar 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La CWaPE notifie sa
beslissing bij aangetekend schrijven mee binnen een termijn van twee
maanden, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvraag, en décision par recommandé dans un délai de deux mois à dater de la
maakt een uittreksel bekend op haar internetsite. Ze deelt haar réception de la demande et en publie un extrait sur son site internet.
beslissing mee aan de administratie. »; Elle informe l'administration de sa décision. »;
2° het derde en het vierde lid worden opgeheven. 2° les alinéas 3 et 4 sont abrogés.

Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 6.Dans l'article 22 du même arrêté, l'aliéna 3 est remplacé par

vervangen als volgt : « Desgevallend deelt de "CWaPE" haar beslissing ce qui suit : « Le cas échéant, la CWaPE notifie au titulaire de la
tot intrekking van de vergunning mee aan de houder van de vergunning licence sa décision de retrait de la licence dans un délai d'un mois à
binnen een termijn van een maand, met ingang op de datum waarop de in
het vorige lid bedoelde termijn verstrijkt, en geeft ze de dater de l'expiration du délai prévu à l'alinéa précédent et en
administratie kennis hiervan. ». informe l'administration. ».

Art. 7.In artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 7.Dans l'article 23, § 3, du même arrêté, les mots « formule un

De "CWAPE" brengt binnen hoogstens een maand na ontvangst van de in §
1 bedoelde aanvraag advies uit over » vervangen door de woorden « De avis » sont remplacés par les mots « notifie sa décision par
"CWAPE" deelt haar beslissing binnen hoogstens een maand na ontvangst
van de in § 1 bedoelde aanvraag bij aangetekend schrijven mee i.v.m. recommandé. Elle informe l'Administration de sa décision. ».
». Ze deelt haar beslissing mee aan de administratie. ».

Art. 8.Dans l'article 24, le texte dudit article est remplacé par «

Art. 8.De tekst van artikel 24 wordt vervangen als volgt : « De in de

Les décisions de retrait, de renouvellement ou de maintien de la
artikelen 22 en 23 bedoelde beslissingen tot intrekking, hernieuwing licence visées aux articles 22 et 23 sont publiées par extrait sur le
of behoud van de vergunning worden bij uittreksel bekendgemaakt op de
internetsite van de "CWaPE". site Internet de la CWaPE.

Art. 9.In artikel 25ter, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.Dans l'article 25ter, alinéa 2, du même arrêté, les mots « en

woorden « verwittigt de Minister en » geschrapt. informe le Ministre et » sont abrogés.

Art. 10.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 19 maart 2015. Namur, le 19 mars 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de
Energie, l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^