Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw en het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 relatif aux investissements dans le secteur agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan | Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à |
de landbouw en het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 | l'agriculture et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 |
betreffende de investeringen in de landbouwsector | relatif aux investissements dans le secteur agricole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
instelling van een aantal Verordeningen; | règlements; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september | Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 |
2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | agricole pour le développement rural (FEADER); |
Gelet op Verordening (EG) nr. 74/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 74/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 portant |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor | modification du Règlement (CE) n° 1698/2005 concernant le soutien au |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | développement rural par le FEADER. |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du |
Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 | Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | (FEADER); |
Gelet op de beslissingen van de Commissie van 27 juni 1977 en 29 juli | Vu les décisions de la Commission des 27 juin 1977 et 29 juillet 1983 |
1983 tot wijziging van de grenzen van de probleemgebieden in de zin | modifiant les limites des zones défavorisées au sens de la Directive |
van Richtlijn 75/268/EEG van de Raad van 28 april 1975 (België); | 75/268/CEE du Conseil du 28 avril 1975 (Belgique); |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003; | juillet 1993, du 13 juillet 2003 et du 12 août 2003; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2007 betreffende de identificatie | Vu le décret du 14 février 2007 relatif à l'identification des |
van de meewerkende echtgenoten in de landbouw; | conjoints aidant en agriculture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 février 1951 fixant la délimitation des |
grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de | régions agricoles du Royaume, modifié par les arrêtés royaux des 15 |
koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari | juillet 1952, 8 mars 1968 et 15 février 1974; |
1974; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant agrément |
definitieve erkenning van de betalende Waalse instelling voor de door | définitif de l'organisme payeur wallon pour les dépenses cofinancées |
het EOGFL, afdeling Garantie medegefinancierde uitgaven; | par Fonds européens d'orientation et de garantie agricole, section |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot | garantie; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place |
invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het | le régime de soutien direct dans le cadre de la Politique agricole |
kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | commune; |
Gelet op de communautaire richtsnoeren van 27 december 2006 voor | Considérant les lignes directrices de la Communauté du 27 décembre |
staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (PB 2006/C | 2006 concernant les aides d'Etat dans le secteur agricole et forestier |
319/01); Overwegende dat de huidige steunregeling voor investeringen en installatie in de landbouw aangepast moet worden; Overwegende dat maatregelen moeten worden genomen om de Waalse beleidskeuzes uit te voeren om in te spelen op de landbouwevolutie; Overwegende dat de steun aan de eerste vestigingen zeer snel en in alle billijkheid verbeterd moet worden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | 2007-2013 (JO 2006/C 319/01); Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la réglementation en vigueur en matière d'aides aux investissements et à l'installation en agriculture; Considérant que des mesures doivent être prises afin de mettre en exécution les options politiques wallonnes en réponse à l'évolution de l'agriculture; Considérant qu'il est indispensable d'améliorer très rapidement les aides apportées aux 1res installations en toute équité; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 24 mei 2007 betreffende de steun aan de landbouw wordt | du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'alinéa suivant : |
« Als hij de in de vorige paragraaf bedoelde beroepservaring niet kan | « A défaut de pouvoir prouver l'expérience pratique visée au |
aantonen aan de hand van de aansluitingsperiodes bij een sociale | paragraphe précédent par les périodes d'affiliation à une caisse |
verzekeringskas, kan de aanvrager laten weten dat hij over een | d'assurances sociales, le demandeur peut établir qu'il dispose d'une |
voldoende expertise beschikt. Om van deze voldoende expertise te | expertise suffisante. Pour justifier de cette expertise suffisante, le |
getuigen, dient de aanvrager een met redenen omklede aanvraag in bij | demandeur introduit une demande motivée auprès du Comité |
het Comité voor de installatie van jonge landbouwers bedoeld in | d'installation des jeunes agriculteurs visé à l'article 24 de l'arrêté |
artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 | du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 relatif aux investissements |
betreffende de investeringen in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Binnen dertig werkdagen na ontvangst van deze aanvraag hoort | Dans les trente jours ouvrables suivant la réception de cette demande, |
laatstgenoemd Comité de aanvrager en spreekt zich uit over de | le Comité d'installation des jeunes agriculteurs auditionne le |
voldoende aard van de expertise van de aanvrager met inachtneming van | demandeur et se prononce sur le caractère suffisant de l'expertise du |
het betrokken type exploitatie. » | demandeur en tenant compte du type d'exploitation concerné. » |
Art. 2.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.L'article 26 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° in § 1 wordt het percentage "45 %" vervangen door "40 %"; | 1° au § 1er, le pourcentage "45 %" est remplacé par "40 %"; |
2° in § 2, worden de woorden " euro 175.000" vervangen door " euro | 2° au § 2, les mots " euro 175.000" sont remplacés par " euro 300.000" |
300.000" en worden de woorden " euro 10.000" vervangen door de woorden " euro 30.000"; | et les mots " euro 10.000" sont remplacés par " euro 30.000"; |
3° § 3 vervalt. | 3° le § 3 est supprimé. |
Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de woorden " euro |
Art. 3.A l'article 27 du même arrêté, les mots " euro 80.000" sont |
80.000" vervangen door " euro 70.000". | remplacés par " euro 70.000". |
Art. 4.Artikel 83 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Art. 4.L'article 83 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector wordt | 2008 relatif aux investissements dans le secteur agricole est complété |
aangevuld met het volgende lid : | par l'alinéa suivant : |
« Bij wijze van overgangsmaatregel is degene die zich voor het eerst | « A titre transitoire, celui qui s'est installé pour la première fois |
vestigt in een bedrijf als landbouwbedrijfshoofd in hoofdberoep vóór 1 | sur une exploitation en qualité d'exploitant agricole à titre |
januari 2009 niet verplicht vooraf een stage te doorlopen zoals | principal avant le 1er janvier 2009 n'est pas tenu à la réalisation |
gevraagd bij artikel 22, § 1, 5°, van dit besluit. » | préalable d'un stage requis par l'article 22, § 1er, 5°, du présent |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
arrêté. » Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 19 maart 2009. | Namur, le 19 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |