Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 JUNI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het | 19 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige | décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation |
vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen, voor | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs, |
de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 27 mars 2014 destiné à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs, |
adviesorganen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 | pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
van de Grondwet, artikelen 2, § 3, derde lid, 3, tweede lid, § 3, 5, | Constitution, les articles 2, § 3, alinéa 3, 3, alinéa 2, § 3, 5, |
tweede lid, 7, tweede lid, en 10; | alinéa 2, 7, alinéa 2 et 10; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 novembre 2003 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | femmes dans les organes consultatifs, pour les matières réglées en |
adviesorganen, wat betreft de aangelegenheden die krachtens artikel | |
138 van de Grondwet geregeld worden; | vertu de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het advies nr. A.1184 van de "Conseil économique et social de | Vu l'avis n° A.1184 du Conseil économique et social de Wallonie, donné |
Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 7 april | le 7 avril 2014; |
2014; Gelet op het advies nr. 36 van de "Conseil wallon de l'égalité entre | Vu l'avis n° 36 du Conseil wallon de l'égalité entre les hommes et les |
les hommes et les femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen | |
en vrouwen), gegeven op 17 april 2014; | femmes, donné le 17 avril 2014; |
Gelet op advies nr. 55.971/4 van de Raad van State, gegeven op 5 mei | Vu l'avis n° 55.971/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2014, en |
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Ministre-President en van de Minister van | Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de l'Egalité |
Gelijke Kansen; | des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Arrête : | |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § | Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et 128, § 1er, |
1, van de Grondwet. | de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « decreet » : het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een | 1° « décret » : le décret du 27 mars 2014 destiné à promouvoir une |
evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
adviesorganen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 | consultatifs, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de |
van de Grondwet. | la Constitution; |
2° « adviesorganen » : de adviesorganen bedoeld in artikel 2, § 1, van | 2° « organes consultatifs » : les organes consultatifs visés par |
het decreet en de structurele onderverdelingen bedoeld in artikel 2, § | l'article 2, § 1er, du décret et les subdivisions structurelles visées |
2, van het decreet; | à l'article 2, § 2, du décret; |
3° « Minister » : de Minister belast met Gelijke Kansen; | 3° « Ministre » : le ou la Ministre en charge de l'Egalité des |
4° « Raad » : de « Conseil économique et social de Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië); | Chances; 4° « Conseil » : le Conseil économique et social de Wallonie; |
5° « administratie » : het Operationeel Directoraat-generaal | 5° « administration » : la Direction générale opérationnelle Pouvoirs |
Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse | locaux, Action sociale et Santé du Service public de Wallonie. |
Overheidsdienst. HOOFDSTUK II. - Opstelling en bijwerking van de lijst van de | CHAPITRE II. - Etablissement et mise à jour de la liste des organes |
adviesorganen die onder het toepassingsveld van het decreet vallen | consultatifs tombant sous le champ d'application du décret |
Art. 3.In elke legislatuur bezorgt de Raad de Minister binnen zes |
Art. 3.A chaque législature, dans les six mois qui suivent la date de |
maanden na de datum van de installatie van de Regering een | l'installation du Gouvernement, le Conseil communique au Ministre un |
lijstontwerp met de bevoegdheden van de leden van de Regering en de | projet de liste organisée par compétences des membres du Gouvernement, |
adviesorganen bedoeld in het decreet, na inwinning van hun advies en, | reprenant les organes consultatifs visés par le décret, après avoir |
voor elk van hen, de datum van de laatste aanwijzing van hun leden en | recueilli l'avis de ces derniers et, pour chacun de ceux-ci, la date |
de voorziene datum van de volgende hernieuwing van hun instanties. | de la dernière désignation de leurs membres et la date prévue du |
Op de voordracht van de Minister keurt de Regering de lijst van de in | prochain renouvellement de leurs instances. |
het decreet bedoelde adviesorganen goed uiterlijk aan het einde van de | Sur proposition du Ministre, le Gouvernement approuve la liste des |
organes consultatifs visés par le décret au plus tard à la fin du | |
zevende maand na haar installatie. | septième mois suivant son installation. |
Art. 4.Als de verdeling van de bevoegdheden binnen de Regering |
Art. 4.En cas de modification de la répartition des compétences au |
gewijzigd wordt, wordt de in artikel 3 bedoelde lijst aangepast binnen | sein du Gouvernement, la liste visée à l'article 3 est adaptée par le |
een termijn van twee maanden, die ingaat op de datum waarop de | Gouvernement dans un délai de deux mois à compter de la modification |
verdeling van de bevoegdheden binnen de Regering gewijzigd wordt. | des compétences au sein du Gouvernement. |
Als een adviesorgaan opgericht of ontbonden wordt in de loop van de | Si un organe consultatif est créé ou dissout en cours de législature, |
legislatuur, wordt de in artikel 3 bedoelde lijst door de Regering | la liste visée à l'article 3 est adaptée par le Gouvernement dans un |
aangepast binnen een termijn van twee maanden, die ingaat op de datum | délai de deux mois à compter de la création ou de la dissolution de |
waarop dat orgaan opgericht of ontbonden wordt. | cet organe. |
HOOFDSTUK III. - Aanwijzingsmodaliteiten betreffende de vacante mandaten | CHAPITRE III. - Modalités de désignation pour les mandats vacants |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3, § 2 en § 3, van het decreet, draagt |
Art. 5.En application de l'article 3, § 2 et § 3, du décret, le |
de Minister onder wie het adviesorgaan ressorteert de kandidaten aan | Ministre dont relève l'organe consultatif propose au Gouvernement les |
de Regering voor om de vacante mandaten in te vullen. | candidats pour pourvoir aux mandats vacants. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden, modaliteiten en procedure tot afwijking | CHAPITRE IV. - Conditions, modalités et procédure de la dérogation |
Art. 6.Op initiatief van het betrokken adviesorgaan of van de |
Art. 6.A l'initiative de l'organe consultatif concerné ou du Ministre |
Minister onder wie het ressorteert wordt door laatstgenoemde een in | |
artikel 5 bedoeld dossier inzake aanvraag tot afwijking met de | dont il dépend, un dossier de demande de dérogation visé à l'article 5 |
du décret comprenant les éléments suivants est adressé au Gouvernement | |
volgende gegevens aan de Regering gericht : | par le Ministre dont dépend l'organe consultatif concerné : |
1° de wettelijke benaming van het advies- of bestuursorgaan; | 1° la mention de la dénomination légale de l'organe d'avis ou |
d'administration; | |
2° de wettelijke en reglementaire referenties van de teksten | 2° les références légales et réglementaires des textes relatifs à cet |
betreffende dat adviesorgaan; | organe consultatif; |
3° een overzicht van de opdrachten van het adviesorgaan; | 3° un aperçu des missions de l'organe consultatif; |
4° wat de bestaande adviesorganen betreft : de huidige samenstelling | 4° en ce qui concerne les organes consultatifs existants : la |
van het betrokken adviesorgaan, op basis van een lijst van alle gewone | composition actuelle de l'organe consultatif concerné, sur la base |
en plaatsvervangende leden, in gelijke mate verdeeld volgens hun | d'une liste de tous les membres effectifs et suppléants répartis |
geslacht en al dan niet stemgerechtigd, bij de indiening van de | également selon leur sexe, à voix délibérative ou non, au moment de |
aanvraag tot afwijking en bevattende de informatie over de eventuele | l'introduction de la demande de dérogation et comprenant les |
instanties die leden hebben voorgedragen; | informations relatives aux éventuelles instances ayant proposé des |
5° de voorgestelde samenstelling van het betrokken adviesorgaan, op | membres; 5° la composition proposée de l'organe consultatif concerné, sur la |
basis van een lijst van alle gewone en plaatsvervangende leden, in | base d'une liste de tous les membres effectifs et suppléants répartis |
gelijke mate verdeeld volgens hun geslacht en al dan niet | également selon leur sexe, à voix délibérative ou non, au moment de |
stemgerechtigd, bij de indiening van de aanvraag tot afwijking en | l'introduction de la demande de dérogation et comprenant les |
bevattende de informatie over de eventuele instanties die leden hebben | informations relatives aux éventuelles instances ayant proposé des |
voorgedragen; | membres; |
6° een overzicht van de stappen die ondernomen werden met het oog op | 6° l'exposé des démarches accomplies dans le but de composer l'organe |
de samenstelling van het adviesorgaan, overeenkomstig artikel 4 van het decreet; | consultatif conformément à l'article 4 du décret; |
7° desgevallend, het bewijs dat de overeenkomstig artikel 3, § 2, van | 7° le cas échéant, la preuve que la présentation conformément à |
het decreet opgelegde voordracht geen resultaat heeft opgeleverd; | l'article 3, § 2, du décret a été effectuée sans résultat; |
8° indien al een afwijking werd verleend voor dat adviesorgaan, een | 8° si une dérogation a déjà été octroyée pour cet organe consultatif, |
evaluatie van de nieuwe toestand van het adviesorgaan, rekening | une évaluation de la situation nouvelle de l'organe consultatif compte |
houdend met de inspanningen die gedaan werden om het samen te stellen, | tenu des efforts réalisés pour composer l'organe consultatif |
overeenkomstig artikel 4 van het decreet; | conformément à l'article 4 du décret; |
9° een ontwerp van omstandige motivering betreffende de functionele | 9° un projet de motivation circonstanciée relatif aux raisons |
redenen waarom of de specifieke aard van het adviesorgaan waardoor de | fonctionnelles ou relatives à la nature spécifique de l'organe |
in artikel 4 van het decreet bedoelde verplichting niet nagekomen kan worden; | consultatif qui ne permettent pas de remplir l'obligation visée à l'article 4 du décret; |
10° alle andere nuttige stukken voor een goede evaluatie van het | 10° toutes les autres pièces utiles à une évaluation correcte du |
dossier. | dossier. |
Art. 7.Op de gezamenlijke voordracht van de Minister en van de |
Art. 7.Sur proposition conjointe du Ministre et du Ministre dont |
Minister onder wie het betrokken adviesorgaan ressorteert en na | relève l'organe consultatif concerné et après avoir recueilli l'avis |
inwinning van het advies van de administratie beslist de Regering op | de l'administration, le Gouvernement statue, dans un délai de trois |
mois à compter de la demande de dérogation ou, au plus tard, au moment | |
grond van de gegevens van het dossier bedoeld in artikel 6 over de | de la désignation des membres de l'organe consultatif par le |
aanvraag tot afwijking waarin artikel 5 van het decreet voorziet. Ze | Gouvernement, sur la demande de dérogation prévue à l'article 5 du |
spreekt zich uit binnen een termijn van drie maanden, die ingaat op de | décret, en fonction des éléments du dossier mentionné à l'article 6. |
datum waarop de afwijking wordt aangevraagd, of, uiterlijk, op de | |
datum waarop de leden van het adviesorgaan door haar worden | |
aangewezen. | |
HOOFDSTUK V. - Evaluatierapport | CHAPITRE V. - Rapport d'évaluation |
Art. 8.De Minister werkt een ontwerp van rapport uit dat de volgende |
Art. 8.Le Ministre élabore un projet de rapport contenant : |
elementen inhoudt : | |
1° kwantitatieve informatie betreffende elk adviesorgaan opgenomen op | 1° des informations quantitatives relatives à chaque organe |
de lijst bedoeld in artikel 3; | consultatif repris dans la liste visée à l'article 3; |
2° een transversale algemene analyse van de evolutie van de | 2° une analyse générale transversale de l'évolution de la |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; | représentation des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
3° een analyse van de aangevraagde afwijkingen en van de desbetreffende procedures; | 3° une analyse des dérogations sollicitées et des procédures y liées; |
4° de gevoerde acties tot sensibilisering voor een evenwichtige | 4° les actions de sensibilisation à la représentation équilibrée des |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen. | hommes et des femmes dans les organes consultatifs qui ont été menées. |
Dat ontwerp van rapport wordt voor advies voorgelegd aan de Raad, aan | Ce projet de rapport est soumis à l'avis du Conseil, de l'Institut |
het « Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique ainsi |
statistique » (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en | |
statistiek) en aan de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et | que du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes. |
femmes » (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen). | Le rapport définitif intégrant les avis visés à l'alinéa 2 est soumis |
Het eindrapport, waarin de in het tweede lid bedoelde adviezen | au Gouvernement qui l'approuve et le transmet au Parlement. |
opgenomen zijn, wordt voorgelegd aan de Regering, die het goedkeurt en | |
aan het Parlement overmaakt. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement du 27 novembre 2003 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent wordt opgeheven. | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française |
Art. 10.Het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een |
est abrogé. Art. 10.Le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une |
evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
adviesorganen, voor de aangelegenheden die krachtens artikel 138 van | consultatifs, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de |
de Grondwet geregeld worden, en dit besluit treden in werking op 1 | la Constitution et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er juillet |
juli 2014. | 2014. |
Art. 11.De Minister van Gelijke Kansen is belast met de uitvoering |
Art. 11.La Ministre de l'Egalité des Chances est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 19 juni 2014. | Namur, le 19 juin 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |