Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/06/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de overdracht van de onroerende rechten, de roerende goederen en de rechten en verplichtingen aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme ter uitvoering van Titel II van het decreet van 27 mei 2004 tot organisatie van het toerisme "
Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de overdracht van de onroerende rechten, de roerende goederen en de rechten en verplichtingen aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme ter uitvoering van Titel II van het decreet van 27 mei 2004 tot organisatie van het toerisme Arrêté du Gouvernement wallon réglant le transfert des droits immobiliers, des meubles, et des droits et obligations au Commissariat général au Tourisme en exécution du Titre II du décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de 19 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon réglant le transfert des
overdracht van de onroerende rechten, de roerende goederen en de droits immobiliers, des meubles, et des droits et obligations au
rechten en verplichtingen aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme Commissariat général au Tourisme en exécution du Titre II du décret du
ter uitvoering van Titel II van het decreet van 27 mei 2004 tot 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme
organisatie van het toerisme
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 3, 2°, en 5, 9° en 12°; française, notamment les articles 3, 2°, 5, 9 et 12;
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme,
het toerisme, inzonderheid op de artikelen 3, 4, § 1, 2°, en 16; notamment les articles 3, 4, § 1er, 2°, et 16;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au
betreffende de overdracht van de eigendom van sommige onroerende transfert de la propriété de certains biens immeubles à la Région
goederen aan het Waalse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap van 14 april 1995; française du 14 avril 1995;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2007;
november 2007; Overwegende dat nu reeds de uitvoeringsmaatregelen getroffen dienen te Considérant qu'il convient, dès à présent, de prendre les mesures
worden van voornoemd decreet van 27 mei 2004; d'exécution du décret du 27 mai 2004 précité;
Op de voordracht van de Minister van Toerisme; Sur la proposition du Ministre du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Begripsomschrijvingen.

Article 1er.Définitions.

Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder : Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° decreet : het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie 1° le décret : le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du
van het toerisme; tourisme;
2° Minister : het lid van de Regering tot wiens bevoegdheden het 2° le Ministre : le membre du Gouvernement qui a le tourisme dans ses
toerisme behoort. attributions.

Art. 2.Overdracht van de onroerende rechten.

Art. 2.Du transfert des droits immobiliers.

De Regering bepaalt als volgt de lijst van de onroerende rechten die Le Gouvernement détermine comme suit la liste des droits immobiliers
zonder vergoeding en van rechtswege overgedragen worden aan het qui sont transférés sans indemnité et de plein droit au Commissariat
Commissariaat-generaal voor Toerisme op grond van artikel 16, § 1, van général au Tourisme sur base de l'article 16, § 1er, du décret :
het decreet : - eigendommen van de locatie "Hameau du Lion" (Waterloo en Eigenbrakel); - propriétés du site du Hameau du Lion (Waterloo et Braine-l'Alleud);
- eigendom "Musée du Chemin de fer à Vapeur des Trois Vallées" - propriété "Musée du Chemin de fer à Vapeur des Trois Vallées"
(Viroinval); (Viroinval);
- huurpachtovereenkomst "Espace Arthur Masson" (Viroinval); - bail emphytéotique "Espace Arthur Masson" (Viroinval);
- eigendom "Christiaens" (Herbeumont); - propriété "Christiaens" (Herbeumont);
- eigendom "Domaine de Hotemme" (Durbuy); - propriété du "Domaine de Hotemme" (Durbuy);
- huurpachtovereenkomst "Musée gallo-romain" (Ath); - bail emphytéotique "Musée gallo-romain" (Ath);
- eigendom en huurpachtovereenkomst "Prés de Tilff" (Esneux); - propriété et bail emphytéotique "Prés de Tilff" (Esneux);
- eigendom "Musée des Transports en commun" (Luik); - propriété "Musée des Transports en commun" (Liège);
- eigendom "Lac de Bambois" (Fosses-la-Ville); - propriété "Lac de bambois" (Fosses-la-Ville);
- eigendom "Les Dolimarts" (Vresse-sur-Semois); - propriété "Les Dolimarts" (Vresse-sur-Semois);
- eigendom "Blegny-Mines" (Blegny); - propriété "Blegny-Mines" (Blegny);
- eigendom "Les Banays" (Vresse-sur-Semois); - propriété "Les Banays" (Vresse-sur-Semois);
- eigendom (CGT) "Domaine de Clairefontaine" - propriété (CGT) du "Domaine de Clairefontaine"
(Chapelle-lez-Herlaimont); (Chapelle-lez-Herlaimont);
- huurpachtovereenkomst "Le Rabais" (Virton); - bail emphytéotique "Le Rabais" (Virton);
- huurpachtovereenkomst "Golonfa" (Vielsalm); - bail emphytéotique "Golonfa" (Vielsalm);
- eigendom "Ferme de Palogne" (Ferrières); - propriété "Ferme de Palogne" (Ferrières);
- eigendom en huurpachtovereenkomst "Villers-Sainte-Gertrude" (Durbuy); - propriété et bail emphytéotique "Villers-Sainte-Gertrude" (Durbuy);
- huurpachtovereenkomst "Gîte de Rochefort" (Rochefort); - bail emphytéotique "Gîte de Rochefort" (Rochefort);
- eigendom "Auberge de jeunesse de Namur" (Namen); - propriété "Auberge de jeunesse de Namur" (Namur);
- eigendom "Auberge de jeunesse de Champlon" (Tenneville); - propriété "Auberge de jeunesse de Champlon" (Tenneville);
- eigendom "Auberge de jeunesse de Bouillon" (Bouillon); - propriété "Auberge de jeunesse de Bouillon" (Bouillon);
- huurpachtovereenkomst "Pont d'Oye" (Habay-la-Neuve); - bail emphytéotique "Pont d'Oye" (Habay-la-Neuve);
- huurpachtovereenkomst "Auberge de jeunesse de Tilff" (Esneux); - bail emphytéotique "Auberge de jeunesse de Tilff" (Esneux);
- eigendom "Bois du Cazier" (Charleroi); - propriété "Bois du Cazier" (Charleroi);
- eigendom "Lacs de l'Eau d'Heure" (Cerfontaine en Froidchapelle). - propriété "Lacs de l'Eau d'Heure" (Cerfontaine et Froidchapelle).
De lijst van de kadastrale leggers van de overgedragen onroerende La liste des matrices cadastrales des droits immobiliers transférés
rechten is in bijlage. est reprise en annexe.

Art. 3.Overdracht van de roerende goederen.

Art. 3.Du transfert des meubles.

De Regering bepaalt als volgt de lijst van de roerende goederen die Le Gouvernement détermine comme suit la liste des meubles qui sont
zonder vergoeding en van rechtswege overgedragen worden aan het transférés sans indemnité et de plein droit au Commissariat général au
Commissariaat-generaal voor Toerisme op grond van artikel 16, § 1, van het decreet : - de meubelen waarvan het Waalse Gewest eigenaar is en die als huisraad dienen van de verschillende goederen waarvan sprake in artikel 2; - de meubelen die als huisraad dienen voor de onroerende goederen die ter beschikking worden gesteld van de centrale diensten van het Commissariaat-generaal voor Toerisme; - de roerende goederen die het Gewest heeft aangekocht in verband met de opdrachten toevertrouwd aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme; - de aandelen van de NV IMMOWAL in handen van SOGEPA in opdracht van het Waalse Gewest.

Art. 4.Overdracht van de rechten en de verplichtingen. De rechten en verplichtingen van het Waalse Gewest die het Commissariaat-generaal voor Toerisme verkrijgt overeenkomstig artikel

Tourisme sur base de l'article 16, § 1er, du décret : - les meubles, dont est propriétaire de la Région wallonne, meublants les différents biens visés à l'article 2; - les meubles meublant les immeubles mis à disposition des services centraux du Commissariat général au Tourisme; - les meubles acquis par la Région en relation avec les missions confiées au Commissariat général au Tourisme; - les actions de la SA IMMOWAL détenues par la SOGEPA pour compte de la Région wallonne.

Art. 4.Du transfert des droits et des obligations. Les droits et obligations de la Région wallonne auxquels succède le

16, § 2, van het decreet zijn de volgende. Commissariat général au Tourisme en application de l'article 16, § 2,
du décret sont les suivants.
Gedeeltelijk overgedragen contracten : Contrats pour partie transférés :
- onderhoudscontracten voor de betrokken fotokopieerapparaten; - contrats d'entretien pour les photocopieuses concernées;
- contract met de firma SEGI (gegevensbank van het personeel); - contrat avec la société SEGI (banque de données du personnel);
- contract met de firma SODEXHO (maaltijdchèque); - contrat avec la société SODEXHO (chèque-repas);
- contract met MEDEX (arbeidsgeneeskunde). - contrat avec MEDEX (médecine du travail).
Geheel overgedragen contracten : Contrat totalement transférés :
- overeenkomsten tot vaststelling van de voorwaarden waartegen - conventions fixant les conditions auxquelles des immeubles visés à
onroerende goederen waarvan sprake in artikel 2 in beheer worden l'article 2 sont confiés en gestion à des organismes tiers, à
gegeven aan derde instellingen, de eigendom van de "Bois du Cazier" l'exception de la propriété "Bois du Cazier";
uitgezonderd;
- architectuurovereenkomst met de firma IGRETEC met betrekking tot - convention d'architecture avec la société IGRETEC relative à la
fase 4 van de aanleg van de locatie "Bois du Cazier". phase 4 d'aménagements du site du "Bois du Cazier".

Art. 5.Voor elk onroerend recht dat overgedragen wordt krachtens artikel 2 wordt de Minister ertoe gemachtigd het Commissariaat-generaal voor Toerisme de akten en stukken over te dragen, met inbegrip van het kadastraal plan met vermelding van de rechten, lasten en verplichtingen die erop betrekking hebben en er de inventaris van op te stellen.

Art. 6.Voor elk onroerend goed dat overgedragen wordt krachtens artikel 3 wordt de Minister ertoe gemachtigd het Commissariaat-generaal voor Toerisme de akten en stukken over te dragen die betrekking hebben op de overgedragen roerende goederen en er de inventaris van op te stellen. De Minister wordt er eveneens toe gemachtigd de lijst op te stellen en te wijzigen van de roerende goederen die het Gewest aangekocht heeft in verband met de opdrachten toevertrouwd aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme.

Art. 7.Voor elke overeenkomst die overgedragen wordt krachtens artikel 4, wordt de Minister ertoe gemachtigd het deel van de overeenkomst dat overgedragen wordt aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme te omschrijven en het Commissariaat-generaal voor Toerisme de akten en stukken over te dragen die betrekking hebben op de rechten en verplichtingen die het verkrijgt.

Art. 5.Pour chaque droit immobilier transféré en vertu de l'article 2, le Ministre est habilité à communiquer au Commissariat général au Tourisme les actes et documents, en ce compris le plan cadastral mentionnant les droits, charges et obligations y relatifs, et à en dresser inventaire.

Art. 6.Pour chaque bien meuble transféré en vertu de l'article 3, le Ministre est habilité à communiquer au Commissariat général au Tourisme les actes et documents relatifs aux meubles transférés et à en dresser inventaire. Le Ministre est également habilité à rédiger et à modifier la liste des biens meubles acquis par la Région en relation avec les missions confiées au Commissariat général au Tourisme.

Art. 7.Pour chaque contrat transféré partiellement en vertu de l'article 4, le Ministre est habilité à définir la partie du contrat transférée au Commissariat général au Tourisme et à communiquer au Commissariat général au Tourisme les actes et documents relatifs aux droits et obligations auxquels il succède.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 9.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namen, 19 juni 2008. Namur, le 19 juin 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage Annexe
I. De overgedragen eigendommen I. Les propriétés transférées :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
II. De overgedragen huurovereenkomsten : II. Les baux transférés :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
19 juni 2008 tot regeling van de overdracht van de onroerende rechten, Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2008
de roerende goederen en de rechten en verplichtingen aan het réglant le transfert des droits immobiliers, des meubles, et des
Commissariaat-generaal voor Toerisme ter uitvoering van Titel II van droits et obligations au Commissariat général au Tourisme en exécution
het decreet van 27 mei 2004 tot organisatie van het toerisme. du Titre II du décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme.
Namen, 19 juni 2008. Namur, le 19 juin 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^