Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/07/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 19 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif aux installations de
havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et
les résidus de cargaison
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, articles 9 et 60 ;
inzonderheid op de artikelen 9 tot 60;
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid public régional routier et des voies hydrauliques, article 11 ;
op artikel 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 december 2021; Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", gegeven op 26 januari 2022; Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Mobiliteit", gegeven op 9 februari 2022; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021 ; Vu l'avis du pôle « Environnement », donné le 26 janvier 2022 ; Vu l'avis du pôle « Mobilité », donné le 9 février 2022 ;
22 april 2022; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 22 avril
Gelet op het advies van het controleorgaan op de Politionele 2022 ; Vu l'avis de l'Organe de contrôle de l'information policière, donné le
Informatie, gegeven op 26 april 2022; 26 avril 2022;
Gelet op het rapport van 1 oktober 2021 opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 1er octobre 2021 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 3 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
dagen, gericht aan de Raad van State op 20 juni 2022, overeenkomstig Conseil d'Etat le 20 juin 2022, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op Richtlijn (EU) 2019/883 van het Europees Parlement en van de Considérant la directive (UE) 2019/883 du Parlement européen et du
Raad van 17 april 2019 inzake havenontvangstvoorzieningen voor de Conseil du 17 avril 2019 relative aux installations de réception
afvalafgifte van schepen, tot wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en portuaires pour le dépôt des déchets des navires, modifiant la
tot intrekking van Richtlijn 2000/59/EG ; directive (UE) 2010/65/UE et abrogeant la directive 2000/59/CE ;
Overwegende dat het doel van deze richtlijn is het mariene milieu te Considérant que ladite directive vise à protéger le milieu marin
beschermen tegen de negatieve effecten van lozingen van afval van contre les conséquences néfastes des rejets des déchets des navires
schepen die gebruikmaken van havens in de Europese Unie, en tegelijk qui font escale dans les ports situés dans l'Union européenne, tout en
te zorgen voor vlot maritiem vervoer, door de beschikbaarheid en het assurant la fluidité du trafic maritime, en améliorant la
gebruik van toereikende havenontvangstvoorzieningen en de afgifte van disponibilité et l'utilisation d'installations de réception portuaires
afval aan die voorzieningen te verbeteren; adéquates et le dépôt des déchets dans ces installations ;
Gelet op het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging Considérant la Convention internationale pour la prévention de la
door schepen aangenomen op 2 november 1973 door de Internationale Maritieme Organisatie, in zijn geactualiseerde versie; Overwegende dat het Internationaal Verdrag een algemeen verbod op lozingen vanaf schepen op zee bevat, maar ook voorwaarden bevat waaronder bepaalde soorten afval in het mariene milieu mogen worden geloosd; Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek; Gelet op het Milieuwetboek; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van Leefmilieu; Na beraadslaging, pollution par les navires adoptée le 2 novembre 1973 à l'Organisation maritime internationale, dans sa version actualisée ; Considérant que ladite Convention prévoit des interdictions générales en matière de rejets en mer des déchets des navires, mais régit aussi les conditions dans lesquelles certains types de déchets peuvent être déversés dans le milieu marin. Considérant le Code belge de la Navigation ; Considérant le Code de l'Environnement ; Sur la proposition du Ministres de la Mobilité et de la Ministre de l'Environnement ; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van de Franse versie van het besluit van

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour
havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen worden de woorden "d'exploitation" opgeheven. les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison,
In de aanhef van hetzelfde besluit wordt de zin "Gelet op het decreet les mots « d'exploitation » sont abrogés.
van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op artikel Dans le préambule du même arrêté, dans la phrase « Vu le décret du 27
60" vervangen door de woorden "Gelet op het decreet van 27 juni 1996 juin 1996 relatif aux déchets, notamment son article 60 » les mots «
betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 9 en 60". son article 60 » sont remplacés par les mots « ses articles 9 et 60 ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Artikel 1.Richtlijn (EU) 2019/883 van het Europees Parlement en van

«

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

de Raad van 17 april 2019 inzake havenontvangstvoorzieningen voor de (UE) 2019/883 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019
afvalafgifte van schepen, tot wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en relative aux installations de réception portuaires pour le dépôt des
tot intrekking van Richtlijn 2000/59/EG wordt gedeeltelijk omgezet bij déchets des navires, modifiant la directive 2010/65/UE et abrogeant la
dit besluit. ». directive 2000/59/CE. ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 juli 2008, wordt het eerste lid vervangen Gouvernement wallon du 3 juillet 2008, l'alinéa 1er est remplacé par
als volgt: ce qui suit :
"Het doel van dit besluit is het mariene milieu te beschermen tegen de « Le présent arrêté vise à protéger le milieu marin contre les
negatieve effecten van lozingen van afval van schepen die gebruikmaken conséquences néfastes des rejets des déchets des navires qui font
van havens in het Waalse Gewest, en tegelijk te zorgen voor vlot escale dans les ports situés en Région wallonne, tout en assurant la
maritiem vervoer, door de beschikbaarheid en het gebruik van fluidité du trafic maritime, en améliorant la disponibilité et
toereikende havenontvangstvoorzieningen en de afgifte van afval aan l'utilisation d'installations de réception portuaires adéquates et le
die voorzieningen te verbeteren; ". dépôt des déchets dans ces installations. ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 juli 2008 en bij het besluit van de Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 et par l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen wallon du 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht: :
a) punt 2° wordt opgeheven ; a) le 2° est abrogé ;
b) punt 3° wordt vervangen als volgt: b) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° afval van schepen: al het afval, met inbegrip van ladingresiduen, « 3° déchets des navires: tous les déchets, y compris les résidus de
dat tijdens de exploitatie van een schip of tijdens laad-, los- en cargaison, qui sont générés durant l'exploitation d'un navire ou
schoonmaakactiviteiten ontstaat en binnen het toepassingsgebied van de pendant les opérations de chargement, de déchargement et de nettoyage,
bijlagen I, II, IV, V en VI bij het Internationaal Verdrag ter et qui relèvent des annexes I, II, IV, V et VI de la Convention
voorkoming van verontreiniging door schepen valt, evenals passief internationale pour la prévention de la pollution par les navires,
opgevist afval"; ainsi que les déchets pêchés passivement » ;
c) punt 4° wordt vervangen als volgt: c) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° ladingresiduen: de restanten van lading aan boord die na het laden « 4° résidus de cargaison: les restes de cargaison à bord qui
en lossen op het dek of in ruimen of tanks achterblijven, met inbegrip demeurent sur le pont, dans les cales ou dans des citernes après les
van overschotten of restanten die het gevolg zijn van morsen bij het laden en lossen, in natte of droge toestand of meegevoerd in waswater, en exclusief ladingstof dat na vegen op het dek achterblijft of stof op de buitenoppervlakken van het schip"; d) punt 5° wordt vervangen als volgt: "5° schip: elk zeegaand vaartuig, van eender welk type, dat in het mariene milieu opereert, waaronder vissersvaartuigen, pleziervaartuigen, draagvleugelboten, luchtkussenvaartuigen, onderwatervaartuigen en drijvende vaartuigen;"; e) punt 7° wordt vervangen als volgt: "7° pleziervaartuig: elk schip met een romplengte van 2,5 meter of meer, ongeacht het type of de aandrijving, dat bestemd is voor sport- of recreatiedoeleinden en niet voor handelsdoeleinden wordt gebruikt"; opérations de chargement et de déchargement, y compris les excès ou les pertes de chargement et de déchargement, que ce soit à l'état sec ou humide, ou entraînés par les eaux de lavage, à l'exclusion de la poussière résiduelle sur le pont après balayage ou de la poussière provenant des surfaces extérieures du navire » ; d) le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° navire: un bâtiment de mer de tout type exploité en milieu marin, y compris les navires de pêche, les bateaux de plaisance, les hydroptères, les aéroglisseurs, les engins submersibles et les engins flottants; » ; e) le 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° bateau de plaisance: un navire de tout type, dont la coque a une longueur égale ou supérieure à 2,5 m, quel que soit le moyen de propulsion, destiné à des fins sportives et de loisir, et à des fins non commerciales » ;
f) punt 8° wordt vervangen als volgt: f) le 8° est remplacé par ce qui suit :
"8° haven: een plaats of geografisch gebied met verbeteringswerken en « 8° port: un lieu ou une zone géographique comportant des
voorzieningen die hoofdzakelijk zijn ontworpen om de ontvangst van aménagements et des équipements principalement conçus pour permettre
schepen mogelijk te maken, met inbegrip van de ankerplaatsen binnen de la réception de navires, y compris une zone de mouillage relevant de
jurisdictie van de haven"; la juridiction du port » ;
g) in 9° worden de woorden "die geschikt is voor de ontvangst van g) au 9° les mots « servir à la collecte des déchets d'exploitation
scheepsafval of ladingresiduen" vervangen door de woorden "die in des navires ou des résidus de cargaison » sont remplacés par les mots
staat is om als dienstverlening het afval van schepen in ontvangst te nemen"; « assurer le service de réception des déchets des navires » ;
h) punt 10° wordt opgeheven ; h) le 10° est abrogé ;
i) punt 11° wordt opgeheven; i) le 11° est abrogé ;
j) punt 12° wordt opgeheven; j) le 12° est abrogé ;
k) punt 13° wordt opgeheven; l) punt 14° wordt vervangen als volgt: "14° Administratie : de bevoegde overheid of dienst gezamenlijk aangewezen door de Minister die voor de Havens en hun aanhorigheden bevoegd is en door de Minister die voor het Afvalstoffenbeleid bevoegd is"; m) bedoeld artikel wordt aangevuld met de punten 15° tot 29°, luidend als volgt: "15° bevoegde overheid: de bevoegde overheid of dienst gezamenlijk aangewezen door de Minister die voor de Havens en hun aanhorigheden bevoegd is en door de Minister die voor het Afvalstoffenbeleid bevoegd is"; 16° Marpol-verdrag: het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, in zijn geactualiseerde versie; 17° passief opgevist afval: afval dat tijdens visserijactiviteiten in netten terechtkomt; 18° toereikende opslagcapaciteit: voldoende capaciteit om het afval aan boord op te slaan vanaf het ogenblik van vertrek tot de volgende aanloophaven, met inbegrip van het afval dat waarschijnlijk zal ontstaan tijdens de reis; 19° geregeld verkeer: verkeer op basis van een gepubliceerde of geplande lijst van vertrek- en aankomsttijden tussen bepaalde havens of terugkerende overtochten die een herkenbare regeling vormen; 20° regelmatig een haven aandoen: met hetzelfde schip herhaalde reizen uitvoeren die een vast patroon vormen tussen bepaalde havens, of een reeks reizen zonder tussenstops van en naar dezelfde haven uitvoeren; 21° frequent een haven aandoen: met een schip minstens één keer om de twee weken dezelfde haven aandoen; 22° GISIS: het Global Integrated Shipping Information System dat door de Internationale Maritieme Organisatie, "IMO" afgekort, is opgezet; 23° indirecte bijdrage: bijdrage die wordt betaald voor het verlenen van diensten van havenontvangstvoorzieningen, ongeacht of al dan niet werkelijk afval van schepen wordt afgegeven; k) le 13° est abrogé ; l) le 14° est remplacé par ce qui suit : « 14° Administration: l'autorité ou le service compétent désigné conjointement par le ministre ayant les Ports et leurs dépendances dans ses attributions et par le ministre ayant la politique des Déchets dans ses attributions » ; m) l'article est complété par les points 15° à 29° rédigés comme suit : « 15° autorité compétente: l'autorité ou le service compétent désigné conjointement par le ministre ayant les Ports et leurs dépendances dans ses attributions et par le ministre ayant les Déchets dans ses attributions ; 16° convention MARPOL: la convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, dans sa version actualisée ; 17° déchets pêchés passivement: les déchets collectés dans des filets au cours d'opérations de pêche ; 18° capacité de stockage suffisante: une capacité suffisante pour stocker les déchets à bord à compter du moment du départ jusqu'au port d'escale suivant, y compris les déchets susceptibles d'être générés au cours du voyage ; 19° services réguliers: des services organisés sur la base d'horaires de départ et d'arrivée publiés ou planifiés entre deux ports déterminés ou des traversées récurrentes qui constituent un calendrier reconnu ; 20° escales portuaires régulières: des trajets répétés d'un même navire formant une constante entre des ports déterminés ou une série de voyages à destination et en provenance du même port sans escale intermédiaire ; 21° escales portuaires fréquentes: les visites effectuées par un navire dans le même port au moins une fois par quinzaine ; 22° GISIS: le système mondial intégré d'information sur les transports maritimes mis en place par l'Organisation maritime internationale, en abrégé « OMI » ; 23° redevance indirecte: une redevance payée pour la fourniture des services d'une installation de réception portuaire, qu'il soit procédé ou non au dépôt effectif de déchets des navires ;
24° besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011: het besluit van de 24° arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011: l'arrêté du
Waalse Regering van 7 juli 2011 tot invoering van een communautair Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la mise en place d'un
monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart (SafeSeaNet); système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information
25° afvalproducent: de afvalproducent in de zin van artikel 2, 20°, (SafeSeaNet) ; 25° producteur de déchets : le producteur de déchets au sens de
van het decreet; l'article 2, 20°, du décret ;
26° geregistreerde afvalophaler: iedere onderneming (natuurlijke 26° collecteur de déchets enregistré : toute entreprise (personne
persoon, rechtspersoon of organisatie zonder rechtspersoonlijkheid) physique, personne morale ou organisation sans personnalité juridique)
die beroepshalve de inzameling van afvalstoffen verzorgt en die qui assure la collecte de déchets à titre professionnel et qui est
geregistreerd is in de zin van artikel 10 van het decreet van het enregistrée au sens de l'article 10 du décret de la Région wallonne du
Waalse Gewest van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van het 27 juin 1996 relatif aux déchets et de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des
registratie van ophalers, makelaars, handelaars en vervoerders van courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que
andere dan gevaarlijke afvalstoffen; dangereux ;
27° erkende afvalophaler: iedere onderneming (natuurlijke persoon, 27° collecteur de déchets agréé : toute entreprise (personne physique,
rechtspersoon of organisatie zonder rechtspersoonlijkheid) die personne morale ou organisation sans personnalité juridique) qui
beroepshalve de inzameling van afvalstoffen verzorgt en die erkend is assure la collecte de déchets à titre professionnel et qui est agréée
in de zin van artikel 10 van het decreet van het Waalse Gewest van au sens de l'article 10 du décret de la Région wallonne du 27 juin
1996 juni 9 betreffende de afvalstoffen en van het besluit van de 1996 relatif aux déchets et de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon
Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux ;
afvalstoffen; 28° geregistreerde afvalvervoerder: iedere onderneming (natuurlijke 28° transporteur de déchets enregistré : toute entreprise (personne
persoon, rechtspersoon of organisatie zonder rechtspersoonlijkheid) physique, personne morale ou organisation sans personnalité juridique)
die beroepshalve het vervoer van afvalstoffen verzorgt en die qui assure le transport de déchets à titre professionnel et qui est
geregistreerd is in de zin van artikel 10 van het decreet van het enregistrée au sens de l'article 10 du décret de la Région wallonne du
Waalse Gewest van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van het 27 juin 1996 relatif aux déchets et de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des
registratie van ophalers, makelaars, handelaars en vervoerders van courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que
andere dan gevaarlijke afvalstoffen; dangereux ;
29° erkende afvalvervoerder: iedere onderneming (natuurlijke persoon, 29° transporteur de déchets agréé : toute entreprise (personne
rechtspersoon of organisatie zonder rechtspersoonlijkheid) die physique, personne morale ou organisation sans personnalité juridique)
beroepshalve het vervoer van afvalstoffen verzorgt en die erkend is in qui assure le transport de déchets à titre professionnel et qui est
de zin van artikel 10 van het decreet van het Waalse Gewest van 1996 agréée au sens de l'article 10 du décret de la Région wallonne du 27
juni 9 betreffende de afvalstoffen en van het besluit van de Waalse juin 1996 relatif aux déchets et de l'arrêté de l'Exécutif régional
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux. » ;
afvalstoffen. " ;
n) het artikel wordt aangevuld met een lid 2, luidend als volgt: n) l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
Bovendien geldt de definitie van de woorden "afvalstoffen", « En outre, les définitions des termes « déchets », « collecte », «
"inzameling", "nuttige toepassing", "verwijdering", "hergebruik", valorisation », « élimination », « réemploi », « recyclage » et «
"recycling" en "verwerking". ". traitement » énoncées à l'article 2 du décret sont applicables. ».

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden, in de Franse

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « d'exploitation » sont

versie, de woorden "d'exploitation" opgeheven. abrogés.

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, punt a) vervallen de woorden " met inbegrip van 1° au paragraphe 1er, point a), les termes « y compris les navires de
vissers- en pleziervaartuigen,"; pêche et les bateaux de plaisance, » sont supprimés ;
2° in paragraaf 2 worden de woorden "De artikelen 8, § 3 en 9, § 2, 2° au paragraphe 2, les termes « à l'exception des articles 8, § 3, et
uitgezonderd, is dit besluit niet van toepassing op:" vervangen als
volgt "Dit besluit is niet van toepassing op:"; 9, § 2, » sont supprimés ;
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een nieuw punt, luidend als volgt: 3° le paragraphe 2 est complété par un nouveau point rédigé comme suit
"c) schepen bestemd voor havendiensten in de zin van artikel 1, : « c) aux navires affectés à des services portuaires au sens de
paragraaf 2, van Verordening (EU) 2017/352 van het Europees Parlement l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (UE) 2017/352 du Parlement
en de Raad van 15 februari 2017 tot vaststelling van een kader voor européen et du Conseil du 15 février 2017 établissant un cadre pour la
het verrichten van havendiensten en gemeenschappelijke regels inzake fourniture de services portuaires et des règles communes relatives à
de financiële transparantie van havens. " ; la transparence financière des ports. » ;
4° artikel 5 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : 4° l'article 5 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. De havenbeheerders nemen maatregelen om ervoor te zorgen dat « § 3. Les gestionnaires de ports prennent des mesures pour faire en
schepen die niet onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen, sorte que les navires qui ne relèvent pas du champ d'application du
hun afval, voor zover redelijkerwijs mogelijk, afgeven op een wijze présent arrêté déposent leurs déchets d'une manière qui soit
die in overeenstemming is met dit besluit. ". compatible avec ce dernier. ».

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 6.§ 1. De havenbeheerders installeren of laten

«

Art. 6.§ 1er. Les gestionnaires de ports installent ou font

havenontvangstvoorzieningen installeren die toereikend zijn voor de installer des installations de réception portuaires adéquates pour
behoeften van de schepen welke hun havens gewoonlijk aandoen, zonder répondre aux besoins des navires qui utilisent habituellement le port
onnodig oponthoud van de schepen te veroorzaken. Ze dragen zorg voor sans causer de retards anormaux à ces navires. Ils garantissent la
de beschikbaarheid van deze voorzieningen. disponibilité de ces installations.
§ 2. De havenbeheerders zorgen ervoor dat: § 2. Les gestionnaires de ports s'assurent de ce qui suit :
1° de havenontvangstvoorzieningen over de nodige capaciteit beschikken 1° les installations de réception portuaires ont une capacité
om de soorten en hoeveelheden afval te ontvangen van de schepen welke permettant de recueillir les types et les quantités de déchets des
die haven gewoonlijk aandoen, waarbij rekening wordt gehouden met: navires et de résidus de cargaison provenant des navires utilisant
habituellement le port, compte tenu :
a) de operationele behoeften van de havengebruikers; a) des besoins opérationnels des utilisateurs du port ;
b) de grootte en geografische ligging van de haven; b) de la taille et de la position géographique du port ;
c) het type schepen dat de haven aandoet; c) du type de navires qui font escale dans ce port ;
d) de in artikel 12 bepaalde vrijstellingen; d) des exemptions prévues à l'article 12 ;
2° de formaliteiten en praktische regelingen in verband met het 2° les formalités et modalités pratiques liées à l'utilisation des
gebruik van de havendienstvoorzieningen eenvoudig en vlot verlopen installations de réception portuaires sont simples et rapides pour
teneinde onnodig oponthoud voor schepen te vermijden; éviter de causer des retards anormaux aux navires ;
3° de vergoedingen die voor de afgifte in rekening worden gebracht, 3° les redevances perçues pour le dépôt des déchets ne dissuadent pas
schepen niet ontmoedigen om de havenontvangstvoorzieningen te gebruiken, en les navires d'utiliser les installations de réception portuaires, et ;
4° de havenontvangstvoorzieningen het mogelijk maken afval van schepen 4° les installations de réception portuaires permettent de gérer les
op milieuvriendelijke wijze te beheren, overeenkomstig het decreet en de uitvoeringsmaatregelen ervan. déchets des navires d'une manière qui est respectueuse de l'environnement, conformément au décret et ses mesures d'exécution.
§ 3. Voor de toepassing van paragraaf 2, 4°, van dit artikel, zorgen § 3. Aux fins du paragraphe 2, 4°, du présent article, les
de havenbeheerders ervoor dat afval van schepen, om hergebruik en gestionnaires de ports mettent en place une collecte séparée afin de
recycling te vergemakkelijken, gescheiden wordt ingezameld in de faciliter le réemploi et le recyclage des déchets des navires dans les
havens, overeenkomstig het decreet en de uitvoeringsmaatregelen ervan. ports, comme le requiert le décret et ses mesures d'exécution.
Teneinde dit proces te vergemakkelijken, kunnen Afin de faciliter ce processus, les installations de réception
havenontvangstvoorzieningen de gescheiden afvalfracties inzamelen portuaires peuvent collecter des fractions séparées de déchets
volgens de in het Marpol-verdrag omschreven afvalcategorieën, rekening conformément aux catégories de déchets définies dans la convention
houdend met de daarin vervatte richtsnoeren. MARPOL, en tenant compte des lignes directrices qu'elle contient.
Paragraaf 2, 4°, van dit artikel doet geen afbreuk aan de strengere Le paragraphe 2, 4°, du présent article, s'applique sans préjudice des
eisen die door Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees exigences plus strictes imposées par le règlement (CE) n° 1069/2009 du
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (verordening dierlijke règlement (CE) n° 1774/2002 (règlement relatif aux sous-produits
bijproducten) worden opgelegd voor het beheer van keukenafval en animaux), en ce qui concerne la gestion des déchets de cuisine et de
etensresten van internationaal vervoer. table issus de voyages internationaux.
§ 4. De havenbeheerders of, bij gebreke, de gemeenten waarin de § 4. Les gestionnaires de ports, ou, à défaut, les communes qui
betrokken havens zijn gelegen, zorgen ervoor dat de handelingen voor abritent les ports concernés s'assurent que les opérations de dépôt ou
de afgifte en ontvangst van afvalstoffen met voldoende de réception des déchets s'accompagnent de mesures de sécurité
veiligheidsmaatregelen worden uitgevoerd om zowel persoonlijke als suffisantes pour prévenir les risques pour les personnes et pour
milieurisico's in de onder dit besluit vallende havens te voorkomen. l'environnement dans les ports relevant du présent arrêté.
§ 5. De havenbeheerders zien erop toe dat alle partijen die betrokken § 5. Les gestionnaires de ports s'assurent que toute partie concernée
zijn bij de afgifte of ontvangst van afval van schepen par le dépôt ou la réception de déchets des navires puisse demander
schadevergoeding wegens onnodig oponthoud kunnen vragen. ". une indemnisation pour tout dommage résultant d'un retard anormal. ».

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 13 juli 2017, wordt vervangen als volgt: Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 7.§ 1. Een aan de plaatselijke situatie aangepast

«

Art. 7.§ 1er. Chaque gestionnaire de port établit et met en oeuvre

afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan wordt door elke havenbeheerder
uitgewerkt en uitgevoerd . Daarbij wordt rekening gehouden met de bij un plan de réception et de traitement des déchets approprié à sa
dit besluit opgelegde verplichtingen. situation locale et tenant compte des obligations découlant du présent
Dit plan is opgesteld, na overleg met de betrokken partijen, waaronder arrêté. Ledit plan est établi à l'issue des consultations menées auprès des
met name de privé-exploitanten en havengebruikers of hun parties concernées, y compris les exploitants privés et les
vertegenwoordigers, en, de gemeente(n) waarin de betrokken haven(s) utilisateurs du port ou leurs représentants, et, la ou les commune(s)
is(zijn) gelegen, de exploitanten van havenontvangstvoorzieningen, de qui abrite(nt) le port concerné, les exploitants de l'installation de
organisaties die uitvoering geven aan de verplichtingen inzake réception portuaire, les organisations mettant en oeuvre les
uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en de vertegenwoordigers obligations découlant de la responsabilité élargie du producteur et
van het maatschappelijk middenveld.
Dit overleg moet zowel tijdens de opstelling van het afvalontvangst- les représentants de la société civile.
en afvalverwerkingsplan als na de goedkeuring ervan plaatsvinden, met Ces consultations sont organisées à la fois au cours de la phase
name wanneer aanzienlijke wijzigingen van de eisen van de artikelen 6, initiale d'élaboration du plan de réception et de traitement des
8 en 9 hebben plaatsgevonden. déchets et après son adoption, en particulier lorsque des changements
importants ont eu lieu concernant les exigences prévues aux articles
Nadere voorschriften voor de uitwerking van dit plan zijn opgenomen in 6, 8, et 9. Les prescriptions minimales relatives à l'établissement de ces plans
bijlage 1. sont reprises à l'annexe 1.
§ 2. De havenbeheerder ziet erop toe dat de volgende informatie uit § 2. Le gestionnaire de port communique clairement aux exploitants de
het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan over de beschikbaarheid navires les informations suivantes, tirées des plans de réception et
van toereikende havenontvangstvoorzieningen in hun havens en de de traitement des déchets et relatives à la disponibilité
kostenstructuur duidelijk meegedeeld wordt aan de scheepsexploitanten: d'installations de réception portuaires adéquates dans leurs ports et
à la structure des coûts :
1° de locatie van de havenontvangstvoorzieningen voor iedere 1° l'emplacement des installations de réception portuaires
aanlegplaats, en, indien relevant, hun openingstijden; correspondant à chaque poste de mouillage et leurs heures d'ouverture ;
2° de lijst van afval van schepen dat gewoonlijk door de haven wordt 2° la liste des déchets des navires habituellement gérés par le port ;
beheerd; 3° de lijst van contactpunten, de exploitanten van de 3° la liste des points de contact, des exploitants de l'installation
havenontvangstvoorzieningen en de aangeboden diensten; de réception portuaire et des services proposés ;
4° de beschrijving van de procedures voor de afvalafgifte; 4° la description des procédures de dépôt des déchets ;
5° de beschrijving van de kostendekkingssystemen, waaronder, in 5° la description des systèmes de recouvrement des coûts, y compris
voorkomend geval, de in bijlage 4 bedoelde afvalbeheerregelingen en les systèmes et fonds de gestion des déchets tels qu'ils sont visés à
-fondsen. l'annexe 4.
De in het eerste lid bedoelde informatie wordt openbaar gemaakt en is Les informations mentionnées à l'alinéa 1er sont rendues publiques et
gemakkelijk toegankelijk en begrijpelijk voor scheepsexploitanten. sont facilement accessibles et compréhensibles par les exploitants de navires.
De in het eerste lid bedoelde informatie wordt ook elektronisch Les informations mentionnées à l'alinéa 1er sont également rendues
beschikbaar gesteld en actueel gehouden in het in artikel 13 bedoelde accessibles par voie électronique et mises à jour dans la partie du
gedeelte van het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem système d'information, de suivi et de contrôle de l'application visée
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011. dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011.
§ 3. Indien dit nodig is om redenen van efficiëntie kunnen de afvalontvangst- en afvalverwerkingsplannen door twee of meer naburige havens in dezelfde geografische regio samen worden opgesteld, met passende inbreng van elke haven, mits de behoefte aan havenontvangstvoorzieningen en de beschikbaarheid daarvan voor elke haven apart worden vermeld. § 4. Het ontwerp van afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan behoeft het advies van het Departement Bodem en Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. De havenbeheerder dient zijn ontwerp van afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan per aangetekend schrijven in bij van het Departement Bodem en Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. Het advies van het Departement Bodem en Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu wordt binnen dertig dagen na toezending overgemaakt; indien het advies niet binnen de termijn wordt toegezonden, kan de procedure worden voortgezet. Een § 3. Lorsque cela s'impose pour des raisons d'efficacité, les plans de réception et de traitement des déchets peuvent être élaborés conjointement par deux ports voisins ou plus dans la même région géographique, chaque port y étant associé comme il se doit, pour autant qu'y soient précisés, pour chacun des ports, les besoins en installations de réception portuaires et la disponibilité de telles installations. § 4. Le projet de plan de réception et de traitement des déchets est soumis à l'avis conforme du Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Le gestionnaire de port soumet son projet de plan de réception et de traitement des déchets par courrier recommandé au Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. L'avis du Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement est transmis dans les trente jours de l'envoi, à défaut d'envoi de l'avis dans le délai imparti, la procédure peut être poursuivie. Une copie de l'avis est envoyée simultanément au Gouvernement.
kopie van het advies wordt tegelijkertijd aan de regering toegezonden. § 5. Le Gouvernement approuve, pour une période maximale de cinq ans,
§ 3. Het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan wordt door de le plan de réception et de traitement des déchets qui lui est soumis
Regering goedgekeurd voor maximum vijf jaar. par le gestionnaire de ports.
Elk afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan wordt in het Belgisch Chaque plan de réception et de traitement des déchets est publié au
Staatsblad bekendgemaakt. Moniteur belge par extrait.
§ 6. Het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan wordt door de § 6. Le gestionnaire de port revoit son plan de réception et de
havenbeheerder aangepast na elke belangrijke wijziging van de traitement des déchets après toute modification importante de
havenexploitatie en in elk geval wordt het plan ten minste om de vijf jaar na de goedkeuring of nieuwe goedkeuring ter goedkeuring aan de regering voorgelegd. Onder de in het eerste lid bedoelde veranderingen mag worden verstaan: structurele veranderingen in het verkeer naar de haven, de ontwikkeling van nieuwe infrastructuur, wijzigingen in de vraag naar en terbeschikkingstelling van havenontvangstvoorzieningen, nieuwe technieken om afval aan boord te behandelen, of elke andere relevante verandering. Indien gedurende de in het eerste lid bedoelde periode van vijf jaar geen aanzienlijke veranderingen hebben plaatsgevonden, kan de hernieuwde goedkeuring bestaan in een validering van de bestaande plannen. De bevoegde overheid ziet erop toe dat de haven het afvalontvangst- en -verwerkingsplan uitvoert. § 7. De havenbeheerder maakt ter attentie van de Regering een jaarlijks evaluatieverslag op over de uitvoering van het afvalontvangst- en -verwerkingsplan. Een afschrift van dat verslag wordt aan het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst gericht. l'exploitation du port, et, en toute hypothèse, ce plan est soumis à l'approbation du Gouvernement au moins tous les cinq ans après qu'il ait été approuvé ou nouvellement approuvé. Les modifications visées à l'alinéa 1er peuvent comprendre des changements structurels dans le trafic du port, la création de nouvelles infrastructures, des changements dans la demande et l'offre d'installations de réception portuaires, de nouvelles techniques de traitement à bord, ou toute autre modification pertinente. Si aucune modification significative n'est intervenue au cours de la période de cinq ans mentionnée à l'alinéa 1er, la nouvelle approbation peut consister en la validation de plans existants. L'autorité compétente contrôle la mise en oeuvre par le port du plan de réception et de traitement des déchets. § 7. Le gestionnaire de port établit à l'attention du Gouvernement un rapport annuel d'évaluation de la mise en oeuvre de son plan de réception et de traitement des déchets. Une copie du rapport d'évaluation est adressée au Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement.
§ 8. Kleine niet-commerciële havens die worden gekenmerkt door schaars § 8. Les petits ports non commerciaux, qui se caractérisent par un
of weinig verkeer van uitsluitend pleziervaartuigen, kunnen van de trafic très faible ou faible de bateaux de plaisance uniquement,
paragrafen 1 tot en met 8 worden uitgesloten indien hun peuvent être exemptés des paragraphes 1 à 8 si leurs installations de
havenontvangstvoorzieningen zijn geïntegreerd in het réception portuaires sont intégrées dans le système de traitement des
afvalverwerkingssysteem dat door of namens de desbetreffende déchets géré par ou pour le compte de l'autorité communale, et si le
gemeentelijke overheid wordt beheerd en havenbeheerder ervoor zorgt gestionnaire de port s'assure que les informations concernant le
dat de informatie over het afvalbeheersysteem beschikbaar wordt système de gestion des déchets sont mises à la disposition des
gesteld aan de gebruikers van die havens. utilisateurs du port.
De gemeentelijke overheid waarin die havens zijn gelegen, meldt de L'autorité communale qui abrite de tels ports en communique le nom et
naam en locatie van die havens elektronisch in het gedeelte van het la localisation par voie électronique dans la partie du système
informatie-, monitoring- en handhavingssysteem bedoeld in het besluit d'information, de suivi et de contrôle de l'application visée dans
van de Waalse Regering van 7 juli 2011. ". l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011. ».

Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 9.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 8.§ 1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat onder

«

Art. 8.§ 1er. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire

relevant du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du
het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 valt en op weg is 7 juillet 2011 qui fait route vers un port situé en Région wallonne,
naar een haven van het Waalse Gewest, vult het formulier in bijlage 2 remplit fidèlement et minutieusement le formulaire visé à l'annexe 2
waarheidsgetrouw en nauwkeurig in en deelt alle daarin vervatte mee et communique toutes les informations que celui-ci contient au
aan de havenbeheerder: gestionnaire du port :
1° minstens 24 uur voor de aankomst als de aanloophaven bekend is, of 1° au moins vingt-quatre heures avant l'arrivée, si le port d'escale
2° zodra de aanloophaven bekend is, als die informatie binnen minder est connu ; 2° dès que le port d'escale est connu, si cette information est
dan 24 uur voor de aankomst verstrekt kan worden, of disponible moins de vingt-quatre heures avant l'arrivée, ou ;
3° uiterlijk wanneer het schip de vorige haven verlaat als het traject 3° au plus tard au moment où le navire quitte le port précédent, si la
minder dan 24 uur duurt. durée du trajet est inférieure à vingt-quatre heures.
§ 2. De informatie van afvalvooraanmelding wordt door de § 2. Le gestionnaire du port transmet les informations de la
havenbeheerder elektronisch gemeld zodat de informatie wordt opgenomen notification préalable des déchets par voie électronique afin que les
in het systeem bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 7 informations soient consignées dans l'application visée dans l'arrêté
juli 2011 via het computernetwerk zoals beschreven in het organogram du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 suivant le réseau
in bijlage 6. informatique tel que décrit dans l'organigramme figurant à l'annexe 6.
§ 3. Les informations qui figurent sur la notification préalable des
§ 3. De informatie van de afvalvooraanmelding bedoeld in bijlage 2 déchets figurant à l'annexe 2 sont disponibles à bord du navire, de
blijft ten minste tot de volgende aanloophaven beschikbaar aan boord, préférence sous forme électronique, au moins jusqu'au port d'escale
bij voorkeur in elektronische vorm, en wordt desgevraagd ter suivant, et sont mises à la disposition du gestionnaire du port, de la
beschikking gesteld van de havenbeheerder, de scheepvaartpolitie, de police de la Navigation, de la police locale ou des agents au sens de
lokale politie of de personeelsleden in de zin van artikel D.139, 1°, l'article D. 139, 1°, du Code de l'Environnement à la première
van het Milieuwetboek. demande.
§ 4. De havenbeheerder ziet erop toe dat de overeenkomstig dit artikel § 4. Le gestionnaire du port s'assure que les informations qui sont
gemelde informatie onverwijld wordt onderzocht en uitgewisseld met de communiquées en vertu du présent article sont examinées et partagées
scheepvaartpolitie, de lokale politie of de personeelsleden in de zin avec la police de la Navigation, la police locale et les agents au
van artikel D.139, 1°, van het Milieuwetboek. ». sens de l'article D. 139, 1°, du Code de l'Environnement. ».

Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 10.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 9.§ 1. De kapitein van een schip dat een haven aandoet, geeft alvorens die haven te verlaten al zijn aan boord meegevoerde afval af aan een havenontvangstvoorziening overeenkomstig de toepasselijke lozingsnormen van het Marpol-verdrag. § 2. Bij de afgifte vult de exploitant van de havenontvangstvoorziening of beheerder van de haven waar het afval werd afgegeven, het formulier in bijlage 3 waarheidsgetrouw en nauwkeurig in en zorgt hij er zonder onnodige vertraging voor dat aan de kapitein van het schip een afvalontvangstbewijs wordt verstrekt.

«

Art. 9.§ 1er. Avant de quitter un port, le capitaine d'un navire faisant escale dans ce port dépose tous les déchets conservés à bord dans une installation de réception portuaire conformément aux normes relatives aux rejets pertinentes qui sont fixées dans la convention MARPOL. § 2. Lors du dépôt des déchets, l'exploitant de l'installation de réception portuaire ou le gestionnaire du port où les déchets ont été déposés remplit fidèlement et minutieusement le formulaire figurant à l'annexe 3, il délivre sans retard le reçu de dépôt des déchets au capitaine du navire.

Het afvalontvangstbewijs vermeldt het bedrag van de vergoeding en de Le reçu précise le montant de la redevance et des coûts de gestion,
beheerskosten, alsmede de wijze van beheer en de bestemming van het ainsi que les modalités de gestion et la destination des déchets.
afval. § 3. De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen houden § 3. Les responsables des installations de réception portuaires
een lijst van de afvalafgifte en de behandelingskosten bij die op zijn tiennent un registre de dépôt de déchets et des coûts de traitement
minst de volgende gegevens bevat : comportant les informations suivantes :
1° wat betreft de afval die in de havenontvangstvoorziening aankomt : 1° en ce qui concerne les déchets entrant dans l'installation de réception portuaire:
a) de identiteit van de afvalproducent : naam, roepnaam en, a) l'identité du producteur des déchets : nom, code d'appel et, le cas
desgevallend, het IMO-identificatienummer van het schip, vlag; échéant, numéro OMI d'identification du navire, pavillon ;
b) de aard en hoeveelheid van de door de producent afgegeven afval, b) la nature et la quantité des déchets déposés par producteur, avec
met de identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van le code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10
10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; juillet 1997 établissant un catalogue des déchets ;
c) de datum van de afgifte(s); c) la date du ou des dépôts ;
2° wat betreft de afval die de havenontvangstvoorziening verlaat, 2° en ce qui concerne les déchets sortant de l'installation de
desgevallend, in partijen : réception portuaire, et le cas échéant par lots :
a) aard, hoeveelheid en kenmerken van de afval, met de a) la nature, la quantité et les caractéristiques des déchets, avec le
identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van 10 juli code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10
1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; juillet 1997 établissant un catalogue des déchets ;
b) de datum waarop de afval afgevoerd wordt; b) la date à laquelle les déchets sont évacués ;
c) de identiteit van de erkende of geregistreerde ophaler; c) l'identité du collecteur de déchets agréé ou enregistré ;
d) de identiteit van de erkende of geregistreerde afvalvervoerder; d) l'identité du transporteur de déchets agréé ou enregistré ;
e) de identiteit en het adres van de eventuele site voor de e) l'identité et l'adresse du site de regroupement éventuel, et de
hergroepering, en voor de valorisatie en/of wegwerking van afval; valorisation ou d'élimination des déchets ;
f) de beheerswijze(n) van de afval; f) le ou les modes de gestion des déchets ;
g) de beheerskosten, met inbegrip van de eventuele belastingen. g) le coût de gestion, en ce compris les taxes éventuelles.
De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen dienen Les responsables des installations de réception portuaires
uiterlijk 1 februari van het volgende jaar een aangifte van introduisent auprès de l'Administration une déclaration de créance
schuldvordering in bij de administratie, samen met het afschrift van accompagnée de la copie de leur registre et des copies de tous les
hun register en van de afschriften van al hun attesten. reçus de dépôt des déchets au plus tard le 1er février de l'année qui
§ 4. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat onder het suit. § 4. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire qui entre dans
besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 valt, meldt de le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet
informatie van het afvalontvangstbewijs vóór vertrek of zodra het
afvalontvangstbewijs is ontvangen, elektronisch in het in artikel 13 2011 consigne par voie électronique, avant le départ ou dès réception
van deze richtlijn bedoelde gedeelte van het informatie-, monitoring- du reçu de dépôt des déchets, les informations figurant dans celui-ci
en handhavingssysteem, overeenkomstig het besluit van de Waalse dans la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de
Regering van 7 juli 2011. l'application visée dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet
De informatie uit het afvalontvangstbewijs is gedurende ten minste 2011. Les informations figurant sur le reçu de dépôt des déchets sont
twee jaar, in voorkomend geval samen met het passende oliejournaal, disponibles à bord pendant au moins deux ans, le cas échéant avec le
ladingjournaal, afvalstoffenjournaal of afvalbeheersplan, beschikbaar registre des hydrocarbures, le registre de la cargaison, le registre
des ordures ou le plan de gestion des ordures approprié, et sont mises
aan boord en wordt op verzoek ter beschikking gesteld aan de à la disposition, lorsqu'ils en font la demande, du gestionnaire du
scheepvaartpolitie, de lokale politie of de personeelsleden in de zin port, de la police de la Navigation, de la police locale ou d'un agent
van artikel D.139, 1°, van het Milieuwetboek. au sens de l'article D. 139, 1°, du Code de l'Environnement.
§ 5. Onverminderd paragraaf 1 kan een schip door de havenbeheerder § 5. Sans préjudice du paragraphe 1er, un navire peut être autorisé
toegelaten worden om door te varen naar de volgende aanloophaven par le gestionnaire du port à continuer sa route jusqu'au port
zonder zijn afval af te geven, indien: d'escale suivant sans déposer ses déchets si :
1° uit de overeenkomstig de bijlagen 2 en 3 verstrekte informatie 1° les informations fournies conformément aux annexes 2 et 3 montrent
blijkt dat er aan boord van het schip voldoende specifiek daarvoor
bestemde opslagcapaciteit is voor alle afval dat zich al aan boord qu'il existe une capacité de stockage suffisante dédiée à bord du
bevindt en het afval dat zal ontstaan tijdens de geplande reis van het navire pour tous les déchets qui ont été et seront accumulés pendant
schip naar de volgende aanloophaven; le trajet prévu jusqu'au port d'escale suivant ;
2° uit de informatie aan boord van schepen die buiten het 2° les informations disponibles à bord des navires ne relevant pas du
toepassingsgebied van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet
2011 vallen, blijkt dat er aan boord van het schip voldoende specifiek 2011 montrent qu'il existe une capacité de stockage suffisante dédiée
daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor alle afval dat zich al aan à bord du navire pour tous les déchets qui ont été et seront accumulés
boord bevindt en het afval dat zal ontstaan tijdens de geplande reis pendant le trajet prévu jusqu'au port d'escale suivant ; ou
van het schip naar de volgende aanloophaven, of 3° le navire est uniquement au mouillage pendant moins de vingt-quatre
3° het schip minder dan 24 uur of in slechte weersomstandigheden voor heures ou en cas de mauvaises conditions météorologiques.
anker gaat. § 6. De havenbeheerder verplicht het schip om al zijn afval vóór § 6. Le gestionnaire du port exige du navire qu'il dépose tous ses
vertrek af te geven indien: déchets avant de repartir :
1° op basis van de beschikbare informatie, waaronder informatie die 1° s'il n'est pas établi, sur la base des informations consignées par
voie électronique dans la partie du système d'information, de suivi et
elektronisch beschikbaar is in het in het besluit van de Waalse de contrôle de l'application visée dans l'arrêté du Gouvernement
Regering van 7 juli 2011 bedoelde informatie-, monitoring- en wallon du 7 juillet 2011 ou dans le GISIS, que des installations de
handhavingssysteem of in Gisis is gemeld, niet kan worden vastgesteld réception portuaires adéquates sont disponibles dans le port d'escale
of er in de volgende aanloophaven toereikende suivant ;
havenontvangstvoorzieningen beschikbaar zijn;
2° de volgende aanloophaven niet bekend is. 2° si le port d'escale suivant n'est pas connu.
§ 7. Paragraaf 5 doet geen afbreuk aan eventuele strengere § 7. Le paragraphe 5 est applicable sans préjudice d'exigences plus
voorschriften voor schepen die overeenkomstig het internationale recht strictes valables pour les navires, adoptées conformément au droit
zijn vastgesteld. ". international. ».

Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 11.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 10.De kosten van de exploitatie van havenontvangstvoorzieningen

«

Art. 10.Les coûts des installations de réception portuaires pour la

voor de ontvangst en verwerking van afval van schepen, met réception et le traitement des déchets des navires autres que les
uitzondering van ladingresiduen, worden gedekt door inning van een résidus de cargaison sont couverts, par une redevance perçue sur les
bijdrage van schepen volgens de verdeling bedoeld in artikel 11. navires suivant la répartition prévue à l'article 11.
Die kosten omvatten de in bijlage 4 vermelde elementen. Ces coûts comprennent les éléments énumérés à l'annexe 4.
Het gaat om een jaarlijkse heffing die na afloop van het jaar geïnd La redevance est annuelle et est perçue au terme de l'année écoulée
wordt na bekendmaking van de factoren bedoeld in artikel 11. ». après publication des facteurs prévus à l'article 11. ».

Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 12.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 11.§ 1. Behoudens de gevallen van vrijstelling overeenkomstig

«

Art. 11.§ 1er. Sauf en cas d'exemption accordée conformément à

artikel 12 betaalt elk schip dat een haven van het Waalse Gewest l'article 12, les navires faisant escale dans un port de la Région
aandoet een heffing die overeenstemt met 30 % van de kosten bedoeld in wallonne supportent une redevance correspondant à trente pour cent des
artikel 10, ongeacht of ze al dan niet gebruik maken van de coûts visés à l'article 10, qu'ils utilisent ou non les installations.
voorzieningen. Het quotum bedoeld in het vorige lid wordt aan de hand van La quotité visée à l'alinéa précédent est calculée selon la formule
onderstaande formule berekend : suivante :
Q = 0,3.a.x. (n/N) Q = 0,3.a.x. (n/N)
waarbij :
a = de gemiddelde kost voor afvalinzameling en -verwerking per m3 in a = le coût moyen de collecte et de traitement au m3 des déchets au
de loop van het afgelopen jaar ; cours de l'année écoulée ;
x = het totale afvalvolume afgegeven in het Waalse Gewest in de loop x = le volume total des déchets déposés en Région wallonne au cours de
van het afgelopen jaar; l'année écoulée ;
n = het aantal reizen van het schip in het Waalse Gewest in de loop n = le nombre de voyages effectués par le navire en Région wallonne au
van het afgelopen jaar; cours de l'année écoulée ;
N = het totaalaantal reizen van alle schepen in het Waalse Gewest in N = le nombre de voyages totaux effectués par l'ensemble des navires
de loop van het afgelopen jaar. en Région wallonne au cours de l'année écoulée.
De factoren a, x en N maken na afloop van het jaar het voorwerp uit Les facteurs a, x et N font l'objet d'une publication annuelle dans un
van een jaarlijkse publicatie in een bericht aan de binnenvaart van de
administratie aangewezen door de Minister die voor waterwegen bevoegd avis à la batellerie de l'Administration, et ce à année échue.
is. § 2. Het saldo van de in artikel 10 bedoelde kosten die niet gedekt § 2. Le solde des coûts visés à l'article 10 qui ne sont pas couverts
worden door het quotum bedoeld in § 1, wordt berekend op basis van, par la quotité prévue au paragraphe 1er est calculé sur la base d'une
enerzijds, de soorten en hoeveelheden effectief afgegeven scheepsafval part des types et quantités de déchets d'exploitation du navire
en, anderzijds, de gemiddelde behandelingskosten vastgesteld in de effectivement déposés, et d'autre part des coûts moyens de collecte et
loop van het afgelopen jaar en bekendgemaakt in een bericht aan de de traitement par catégories de déchets établis au cours de l'année
binnenvaart. écoulée et publié par avis à la batellerie.
De van kracht zijnde gemiddelde kost blijft van toepassing zolang hij Le coût moyen en vigueur reste d'application tant qu'il n'est pas
niet wordt gewijzigd. ". modifié. ».

Art. 13.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 13.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté d

van de Waalse Regering van 3 juli 2008, wordt vervangen als volgt: Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 12.§ 1. De Administratie mag een schip dat een in dit besluit bedoelde haven aandoet, vrijstellen van de verplichtingen van de artikelen 8, 9, § 1,e en 10 ("de vrijstelling") mits voldoende is aangetoond dat aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° het schip neemt deel aan geregeld verkeer en doet frequent en regelmatig havens aan; 2° er is een regeling getroffen om ervoor te zorgen dat het afval wordt afgegeven en de bijdragen worden betaald in een haven die op de route van het schip ligt, die: a) wordt aangetoond door een ondertekende overeenkomst met een haven of de havenbeheerder, en door afvalontvangstbewijzen; b) is gemeld aan alle havens op de route van het schip, en;

«

Art. 12.§ 1er. L'Administration peut exempter un navire faisant escale dans un port visé par le présent arrêté des obligations énoncées aux articles 8, 9, paragraphe 1er, et 10, (ci-après dénommée « exemption »), lorsqu'il existe des preuves suffisantes attestant que les conditions ci-après sont remplies : 1° le navire effectue des services réguliers qui comportent des escales portuaires fréquentes et régulières ; 2° il existe un arrangement visant à garantir le dépôt des déchets et le paiement des redevances dans un port situé sur l'itinéraire du navire qui : a) est attesté par un contrat signé avec le port ou le gestionnaire de déchets et par des reçus de dépôt des déchets ; b) a été notifié à tous les ports situés sur l'itinéraire du navire ;

c) is aanvaard door de haven waar de afgifte en de betaling c) a été approuvé par le port où le dépôt et le paiement ont lieu,
plaatsvinden, dat een haven in de Europese Unie of een andere haven qu'il s'agisse d'un port de l'Union européenne ou d'un autre port dans
lequel des installations adéquates sont disponibles, ainsi que cela
kan zijn, waar, als vastgesteld op basis van de informatie die est établi sur la base des informations communiquées par voie
elektronisch in het in het besluit van de Waalse Regering van 7 juli électronique pour être consignées dans la partie du système
2011 bedoelde informatie-, monitoring- en handhavingssysteem en in d'information, de suivi et de contrôle de l'application visée dans
Gisis is gemeld, toereikende voorzieningen beschikbaar; l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 et dans le GISIS ;
3° de vrijstelling heeft geen negatieve gevolgen voor de maritieme 3° l'exemption n'entraîne pas de conséquences négatives pour la
veiligheid, de gezondheid, het leven of de werkomstandigheden aan sécurité maritime, la santé, les conditions de vie ou de travail à
boord of het mariene milieu. bord ou pour l'environnement marin.
§ 2. Indien de vrijstelling wordt toegekend, geeft de Administratie § 2. Si l'exemption est accordée, l'Administration délivre un
een vrijstellingscertificaat af op basis van het formaat in bijlage 5, certificat d'exemption dans le format figurant à l'annexe 5, qui
waarmee wordt bevestigd dat het schip voldoet aan de noodzakelijke confirme que le navire satisfait aux conditions et exigences requises
voorwaarden en voorschriften voor de toepassing van de vrijstelling en pour l'application de l'exemption et précise la durée de validité de celle-ci.
waarin de duur van de vrijstelling is vermeld. § 3. L'Administration communique par voie électronique les
informations figurant sur le certificat d'exemption pour qu'elles
§ 3. De Administratie rapporteert de informatie op het soient consignées dans la partie du système d'information, de suivi et
vrijstellingscertificaat elektronisch in het in het besluit van de de contrôle de l'application visée dans l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 7 juli 2011 bedoelde gedeelte van het informatie-, wallon du 7 juillet 2011 conformément à l'organigramme du réseau
monitoring- en handhavingssysteem overeenkomstig het organogram van
het computernetwerk bedoeld in bijlage 6. informatique figurant à l'annexe 6.
§ 4. De havenbeheerders zien erop toe dat de regelingen voor afgifte § 4. Les gestionnaires de ports assurent de manière efficace le suivi
en betaling die gelden voor de vrijgestelde schepen die hun havens et le contrôle de l'application des arrangements en matière de dépôt
aandoen, doeltreffend worden gemonitord en gehandhaafd. et de paiement existants pour les navires exemptés qui font escale
§ 5. Niettegenstaande de verleende vrijstelling vaart een schip niet dans leurs ports. § 5. Nonobstant l'exemption accordée, un navire ne poursuit pas sa
door naar de volgende aanloophaven indien er onvoldoende specifiek route jusqu'au port d'escale suivant s'il ne dispose pas d'une
daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor al het afval dat zich al capacité de stockage suffisante dédiée pour tous les déchets qui ont
aan boord bevindt en tijdens de geplande reis van het schip naar de été et seront accumulés pendant le trajet prévu du navire jusqu'au
volgende aanloophaven zal ontstaan. ". port d'escale suivant. ».

Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 14.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 juli 2008, wordt vervangen als volgt: Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 13.§ 1. Onverminderd artikel 7.1.7 van het koninklijk besluit

«

Art. 13.§ 1er. Sans préjudice de l'article 7. 1. 7. de l'arrêté

van 4 juni 2021 betreffende afval van schepen tot wijziging van het royal du 4 juin 2021 relatif aux déchets des navires modifiant
koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse
scheepvaart kunnen de scheepvaartpolitie, de lokale politie en de de l'environnement la police de la Navigation, la police locale et les
personeelsleden in de zin van artikel D.139, 1°, van het Milieuwetboek agents au sens de l'article D. 139, 1°, du Code de l'Environnement,
elk schip, ook steekproefsgewijs, inspecteren om na te gaan of het peuvent inspecter tout navire, y compris de manière aléatoire, afin de
voldoet aan dit besluit. vérifier qu'il satisfait aux dispositions du présent arrêté.
§ 2. Onverminderd artikel 7.1.8 van het koninklijk besluit van 4 juni § 2. Sans préjudice de l'article 7. 1. 8., paragraphe 4, de l'arrêté
2021 betreffende afval van schepen tot wijziging van het koninklijk royal du 4 juin 2021 relatif aux déchets des navires modifiant
besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart ziet de l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse
scheepvaartpolitie, de lokale politie of elk personeelslid in de zin de l'environnement, si la police de la Navigation, la police locale ou
van artikel D.139, 1°, van het Milieuwetboek, indien ze/het niet tout agent au sens de l'article D. 139, 1°, du Code de
tevreden is met de resultaten van de inspectie, erop toe dat het schip l'Environnement, n'est pas satisfait des résultats de l'inspection, il
de haven niet verlaat tot het zijn afval heeft afgegeven aan een fait en sorte que le navire ne quitte pas le port avant d'avoir déposé
havenontvangstvoorziening, zoals bepaald in artikel 9, zulks ses déchets dans une installation de réception portuaire conformément
onverminderd de toepassing van de bedoelde sancties. à l'article 9, et ce sans préjudice de l'application des sanctions
§ 3. Onverminderd artikel 7.1.9 van het koninklijk besluit van 4 juni prévues. § 3. Sans préjudice de l'article 7. 1. 9. de l'arrêté royal du 4 juin
2021 betreffende afval van schepen tot wijziging van het koninklijk 2021 relatif aux déchets des navires modifiant l'arrêté royal du 15
besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart wordt juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse de l'environnement,
de informatie over inspecties in het kader van dit besluit, de les informations relatives aux inspections effectuées au titre du
informatie over gevallen van niet-naleving en opgelegde présent arrêté, les informations relatives aux défauts de conformité
uitvaarverboden, onverwijld doorgestuurd naar de door de Europese et aux ordres d'interdiction de départ, sont transférées sans tarder
commissie ter beschikking gestelde inspectiedatabank zodra: vers la base de données des inspections mise à disposition par la
Commission européenne dès :
1° het inspectieverslag is voltooid; 1° que le rapport d'inspection a été établi ;
2° het uitvaarverbod is opgeheven, of 2° que l'ordre d'interdiction de départ a été levé, ou ;
3° een vrijstelling is toegekend. ". 3° qu'une exemption a été accordée. ».

Art. 15.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 15.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 juli 2008, wordt vervangen als volgt: Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 14.Havenbeheerders en havenontvangstvoorzieningsinstanties

«

Art. 14.Les gestionnaires de ports et les autorités de

zorgen ervoor dat alle personeelsleden de nodige opleiding krijgen om l'installation de réception portuaire s'assurent que tous les membres
de kennis te vergaren die onontbeerlijk is voor het verrichten van hun de leur personnel bénéficient de la formation nécessaire pour acquérir
les connaissances indispensables à leur travail pour ce qui concerne
werkzaamheden op het gebied van afvalbeheer, met bijzondere aandacht les déchets, une attention particulière est accordée aux aspects liés
voor de gezondheids- en veiligheidsaspecten van het werken met à la santé et à la sécurité en cas de manipulation de matériaux
gevaarlijke stoffen. Ook zorgen zij ervoor dat de opleidingseisen dangereux et de déchets dangereux, ils vérifient également que les
regelmatig worden geactualiseerd om aan de uitdagingen van exigences en matière de formation sont actualisées régulièrement de
technologische innovatie tegemoet te komen. ". manière à relever les défis de l'innovation technologique. ».

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd,

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1 rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 14/1.De Minister die voor de Havens en hun aanhorigheden

«

Art. 14/1.Le ministre qui a les Ports et leurs dépendances dans ses

bevoegd is en de Minister die voor het Afvalstoffenbeleid bevoegd is attributions et le ministre qui a la politique des Déchets dans ses
kunnen gezamenlijk besluiten nemen over de verdeling van de taken die attributions peuvent arrêter conjointement la répartition des tâches
inherent zijn aan de uitvoering van dit besluit, alsmede over inhérentes à l'exécution du présent arrêté ainsi que les mesures de
maatregelen voor samenwerking tussen de betrokken administraties. ". collaboration entre les administrations concernées. ».

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/2 ingevoegd,

Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/2 rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 14/2.§ 1. Elke verwerking van persoonsgegevens heeft ten doel

«

Art. 14/2.§ 1er. Chaque traitement de données à caractère personnel

de administratieve verwerking van de afvalvooraanmelding als bedoeld a pour finalité le traitement administratif de la notification
in artikel 8, de afvalafgifte als bedoeld in artikel 9, de préalable des déchets visée à l'article 8, du dépôt des déchets visé à
vrijstelling als bedoeld in artikel 12 en het toezicht op de naleving l'article 9, de l'exemption visée à l'article 12 et du contrôle du
van het besluit. respect de l'arrêté.
§ 2. De hierna vermelde personen worden aangewezen als § 2. Les personnes ci-dessous sont désignées « responsable du
"verwerkingsverantwoordelijke" in de zin van artikel 4.7. van traitement » au sens de l'article 4.7 du Règlement (UE) 2016/679 du
Verordening (EG) 2016/79 van het Europees Parlement en de Raad van 27 Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn abrogeant la directive 95/46/CE :
95/46/EG: 1° met betrekking tot artikel 8 is de "verwerkingsverantwoordelijke" 1° concernant l'article 8, le « responsable du traitement » est le
de havenbeheerder; gestionnaire du port ;
2° met betrekking tot artikel 9, paragraaf 2, is de 2° concernant l'article 9, paragraphe 2, le « responsable du
"verwerkingsverantwoordelijke" de havenbeheerder; traitement » est le gestionnaire du port ;
3° met betrekking tot artikel 9, paragraaf 3, is de 3° concernant l'article 9, paragraphe 3, le « responsable du
"verwerkingsverantwoordelijke" de verantwoordelijke voor de traitement » est le responsable des installations de réception
havenontvangstvoorzieningen; portuaires ;
4° met betrekking tot artikel 9, paragraaf 5, is de 4° concernant l'article 9, paragraphe 5, le « responsable du
"verwerkingsverantwoordelijke" de havenbeheerder; traitement » est le gestionnaire du port ;
5° met betrekking tot artikel 12 is de "verwerkingsverantwoordelijke" 5° concernant l'article 12, le « responsable du traitement » est
de Administratie. l'Administration.
§ 3. Les données à caractère personnel sont conservées par les
§ 3. Persoonsgegevens worden door de in paragraaf 3 bedoelde responsables de traitements visés au paragraphe 3 pendant une durée de
verwerkingsverantwoordelijken bewaard gedurende een periode van vijf
jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de gegevens zijn verzameld. De cinq ans à partir de la collecte des données. Les données collectées,
verzamelde gegevens kunnen, mits zij vooraf zijn geanonimiseerd, pour autant qu'elles aient été préalablement anonymisées, peuvent être
worden gebruikt voor statistische doeleinden of om het utilisées à des fins statistiques ou d'amélioration de la politique
afvalbeheerbeleid van de haven te verbeteren. ". portuaire de gestion des déchets. ».

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/3 ingevoegd,

Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/3 rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 14/3.§ 1. De rapportering en de informatie-uitwisseling worden

«

Art. 14/3.§ 1er. La communication et l'échange d'informations

gebaseerd op het systeem voor de uitwisseling van maritieme informatie reposent sur le système d'échange d'informations maritimes de l'Union
van de Unie bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 7 juli visé dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011.
2011. § 2. De betrokken personen zien erop toe dat de volgende informatie § 2. Les parties concernées veillent à ce que les informations
binnen een redelijke termijn en elektronisch in het systeem bedoeld in suivantes soient communiquées par voie électronique dans l'application
het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 wordt gerapporteerd visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 dans un
: délai raisonnable :
a) de informatie over de werkelijke aankomst- en vertrektijd van elk a) les informations sur l'heure réelle d'arrivée et de départ de
onder het toepassingsgebied van het besluit van de Waalse Regering van chaque navire relevant du champ d'application de l'arrêté du
7 juli 2011 vallend schip dat een haven in de Unie aandoet, samen met Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 qui fait escale dans un port de
een identificatiecode van de desbetreffende haven; l'Union, ainsi que l'identifiant du port en question ;
b) les informations contenues dans la notification préalable des
b) de informatie op de afvalvooraanmelding in bijlage 2 bij dit déchets figurant à l'annexe 2 du présent arrêté ;
besluit; c) les informations contenues dans le reçu de dépôt des déchets
c) de informatie op het afvalontvangstbewijs in bijlage 3 bij dit figurant à l'annexe 3 du présent arrêté ;
besluit; d) les informations contenues dans le certificat d'exemption figurant
d) de informatie op het vrijstellingscertificaat in bijlage 5 bij dit à l'annexe 5 du présent arrêté ;
besluit; e) de informatie bedoeld in artikel 7, paragraaf 2, van dit besluit. e) les informations énumérées à l'article 7, paragraphe 2, du présent
". arrêté. ».

Art. 19.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 19.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

"

Art. 15.De Minister die voor de Havens en hun aanhorigheden bevoegd

Art. 15.Le Ministre qui a les ports et leurs dépendances dans ses

attributions et le ministre qui a la politique des déchets dans ses
is en de Minister die voor het Afvalstoffenbeleid bevoegd zijn, ieder attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ". l'exécution du présent arrêté. ».

Art. 20.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 20.L'annexe 1redu même arrêté est remplacée par l'annexe 1rejointe

1 bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 21.Bijlage 2, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de

Art. 21.L'annexe 2 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par

Waalse Regering van 29 september 2016, vervangen door bijlage 2 die l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2016, est remplacée
bij dit besluit gaat. par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 22.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 22.L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par l'annexe 3 jointe

3 bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 23.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 4 die als

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4 qui est

bijlage 4 bij dit besluit gevoegd wordt. jointe en annexe 4 au présent arrêté.

Art. 24.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 5 die als

Art. 24.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 5 qui est

bijlage 5 bij dit besluit gevoegd wordt. jointe en annexe 5 au présent arrêté.

Art. 25.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 6 die als

Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 6 qui est

bijlage 6 bij dit besluit gevoegd wordt. jointe en annexe 6 au présent arrêté.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking tien dagen tien dagen na de

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 27.De Minister die voor de Havens en hun aanhorigheden bevoegd

Art. 27.Le Ministre qui a les ports et leurs dépendances dans ses

attributions et le Ministre qui a la politique des déchets dans ses
is en de Minister die voor het Afvalstoffenbeleid bevoegd zijn, ieder attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 19 juli 2022. Namur, le 19 juillet 2022.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^