← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 JULI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du décret du 18 |
decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten | octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location |
voor de verhuur van voertuigen met chauffeur | de voitures avec chauffeur |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten | Vu le décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux |
en de diensten van verhuur van voertuigen met chauffeur, inzonderheid | services de location de voitures avec chauffeur, l'article 6, alinéa |
op artikel 6, lid 2; | 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de | décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux |
taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur; | services de location de voitures avec chauffeur; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2018; |
januari 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 maart 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2018; |
Gelet op het verslag van 25 januari 2018, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 25 janvier 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op advies 63.073/4 van de Raad van State, gegeven op 28 maart | Vu l'avis 63.073/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer; | Sur la proposition du Ministre des Transports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin |
2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de | 2009 portant exécution du décret du 18 octobre 2007 relatif aux |
taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur wordt | services de taxis et aux services de location de voitures avec |
vervangen door hetgeen volgt : | chauffeur est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.§ 1. Om zijn beroepskwalificatie te bewijzen, moet de |
« Art. 5.§ 1er. Pour justifier sa qualification professionnelle, |
uitbater houder zijn van een attest dat uitgaat van de Regeringsdiensten en waaruit blijkt dat hij daadwerkelijk geslaagd is voor het examen over de wettelijke en reglementaire bepalingen die voorzien in de organisatie van de taxidiensten en de diensten van verhuur van voertuigen met chauffeur. § 2. De diensten van de Regering organiseren het examen bedoeld in paragraaf 1, waarvan de praktische modaliteiten door de Minister worden vastgesteld. Om zich voor het examen in te schrijven, dient de kandidaat het document in waarmee gecertificeerd wordt dat hij de verplichte vorming bedoeld in paragraaf 3 heeft gevolgd. Het examen wordt maandelijks georganiseerd, behalve in juli en augustus. Een niet-geslaagde kandidaat mag zich opnieuw voor het examen inschrijven. Slaagt hij opnieuw niet, dan moet de kandidaat opnieuw de | l'exploitant est titulaire d'une attestation, délivrée par les services du Gouvernement, de réussite de l'examen relatif aux dispositions légales et règlementaires organisant les services de taxis, location de voitures et taxis collectifs. § 2. Les services du Gouvernement organisent l'examen visé au paragraphe 1er dont les modalités pratiques sont fixées par le Ministre. Pour s'inscrire à l'examen, le candidat transmet le document certifiant le suivi de la formation obligatoire visée au paragraphe 3. L'examen est organisé chaque mois, sauf en juillet et août. Un candidat ayant échoué peut se réinscrire à l'examen. En cas de nouvel échec, le candidat suit à nouveau la formation obligatoire |
verplichte vorming bedoeld in paragraaf 3 volgen en hij mag zich pas voor het examen inschrijven na een termijn van drie maanden te rekenen van zijn vorige vruchteloze deelname. § 3. De diensten van de Regering organiseren een verplichte vorming in de vorm van afstandsonderwijs. De vorming wordt opgedeeld in thematische onderwerpen die opeenvolgende fases vormen waarvoor de kandidaat aantoont dat hij de kennis verworven heeft. Na afloop van die vorming wordt een document aan de kandidaat uitgereikt, waarbij gecertificeerd wordt dat hij de vorming heeft voltooid. De kandidaat die de aanvraag heeft ingediend kan tot die vorming toetreden. Hij krijgt een persoonlijk identificatienummer en de technische aansluitingsgegevens. De Minister stelt de praktische vormingsmodaliteiten vast. § 4. De Minister bepaalt het kader voor de verwerking van de overeenkomstig de paragrafen 2 en 3 ingezamelde persoonsgegevens nader. § 5. Het slaagattest bedoeld in paragraaf 1 is persoonlijk. | visée au paragraphe 3 et peut se réinscrire à l'examen uniquement après un délai de trois mois à dater de son échec précédent. § 3. Les services du Gouvernement organisent une formation obligatoire à distance. La formation est divisée en thématiques qui sont autant de phases successives pour lesquelles le candidat démontre l'acquisition des connaissances. A l'issue de cette formation, un document certifiant l'accomplissement de celle-ci est délivré au candidat. Le candidat qui en fait la demande peut accéder à cette formation. Il reçoit un identifiant personnel et les éléments techniques de connexion. Le Ministre fixe les modalités pratiques de la formation. § 4. Le Ministre précise le cadre du traitement des données à caractère personnel collectées en application des paragraphes 2 et 3. § 5. L'attestation de réussite visée au paragraphe 1er est personnelle. La personne détentrice de l'attestation de réussite mais qui n'exerce |
De persoon die het slaagattest bezit zonder daadwerkelijk tijdens vijf | pas effectivement une activité de transport individuel de personnes |
jaar een individuele personenvervoersactiviteit uit te oefenen, moet | pendant cinq années suit obligatoirement la formation visée au |
de vorming bedoeld in paragraaf 3 volgen en het certificatiedocument | paragraphe 3 et doit obtenir le document certificatif délivré à |
verkrijgen dat uitgereikt wordt na afloop van de vorming om zijn of | l'issue de celle-ci pour encore justifier de sa capacité |
haar persoonlijke bekwaamheid aan te tonen. | professionnelle. |
§ 6. Minstens om de vijf jaar volgt iedere persoon die het | § 6. Tous les cinq ans au moins, toute personne détentrice de |
slaagattest, bedoeld in paragraaf 1, bezit, een bijscholing in | l'attestation de réussite visée au paragraphe 1er suit une formation |
klasonderricht, georganiseerd door de diensten van de Regering. | de remise à niveau en présentiel organisée par les services du |
De vormingssessie duurt een halve dag. Genoemde sessie houdt verband | Gouvernement. La session de formation dure une demi-journée. Elle porte sur |
met het bijstellen van de kennis over de reglementering en bepaalde | l'actualisation des connaissances de la réglementation et certaines |
belangrijke bijzondere regels.". | règles particulières importantes. ». |
Art. 2.De kandidaten, ingeschreven voor een vormingssessie op het |
Art. 2.Les candidats inscrits à une session de formation au moment de |
ogenblik van inwerkingtreding van artikel 1 blijven onderworpen aan de | l'entrée en vigueur de l'article premier restent soumis aux |
bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding ervan. | dispositions applicables avant son entrée en vigueur. |
Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 19 juli 2018. | Namur, le 19 juillet 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |