Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van het samenwerkingsakkoord van 10 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende steunverlening aan jongeren met een handicap bij het volgen van onderwijs | Arrêté du Gouvernement wallon portant prorogation de l'accord de coopération du 10 octobre 2008 entre la Communauté française et la Région wallonne en matière de soutien à la scolarité pour les jeunes présentant un handicap |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van het | 19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant prorogation |
samenwerkingsakkoord van 10 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap | de l'accord de coopération du 10 octobre 2008 entre la Communauté |
en het Waalse Gewest houdende steunverlening aan jongeren met een | française et la Région wallonne en matière de soutien à la scolarité |
handicap bij het volgen van onderwijs | pour les jeunes présentant un handicap |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1; | notamment l'article 92bis, § 1er; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; |
gespecialiseerd onderwijs; | |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 dat de | Vu le décret de la Communauté française du 24 juillet 1997 définissant |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren; | atteindre; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren; | l'intégration des jeunes handicapés; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide |
gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige | |
hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen; | précoce et des services pour adultes destinés aux personnes |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 10 oktober 2008 tussen de Franse | handicapées; Vu l'accord de coopération du 10 octobre 2008 entre la Communauté |
Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende steunverlening aan jongeren | française et la Région wallonne en matière de soutien à la scolarité |
met een handicap bij het volgen van onderwijs, inzonderheid op artikel 8; | pour les jeunes présentant un handicap, notamment son article 8; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2012; |
juli 2012; Overwegende dat het belangrijk is om het samenwerkingsakkoord tussen | |
de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende steunverlening aan | |
jongeren met een handicap bij het volgen van onderwijs te verlengen, na de evaluatie waarin artikel 8 ervan voorziet; | Considérant, après l'évaluation prévue à l'article 8 de l'accord de |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende steunverlening aan jongeren met een handicap bij het volgen van onderwijs wordt verlengd voor een periode van drie jaar. |
coopération, l'importance de proroger l'accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne en matière de soutien à la scolarité pour les jeunes présentant un handicap; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne en matière de soutien à la scolarité pour les jeunes présentant un handicap est prorogé pour une période de trois ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 3.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 3.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 19 juli 2012. | Namur, le 19 juillet 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |