Besluit van de Waalse Regering betreffende de overbrenging van afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement wallon concernant les transferts de déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de overbrenging van afvalstoffen De Waalse Regering, Gelet op Verordening 1013/2006/EG van het Parlement en van de Raad van | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon concernant les transferts de déchets Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil du 14 juin |
14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen; | 2006 concernant les transferts de déchets; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du Conseil régional wallon du 27 juin 1996 relatif aux |
inzonderheid op de artikelen 23 en 45; | déchets, en particulier les articles 23 et 45; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du Parlement wallon du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 61, § 1, eerste lid, 4° | d'environnement, en particulier les articles 61, 1er, alinéa 1er, 4° |
en 5°; | et 5°; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 maart 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 15 mei 2007; | Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 15 mai 2007; |
Gelet op het advies 43.379/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 43.379/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2007 en |
juli 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat | Vu l'urgence liée à l'entrée en vigueur de l'arrêté le 12 juillet |
het besluit op 12 juli 2007 in werking treedt, samen met Verordening | |
1013/2006/EG betreffende de overbrenging van afvalstoffen, die het | 2007, simultanément au Règlement 1013/2006/CE sur les transferts de |
uitvoert; | déchets qu'il exécute; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit beoogt de vastlegging van verschillende |
Article 1er.Le présent arrêté vise à définir diverses mesures |
maatregelen tot toepassing van Verordening 1013/2006/EG van het | d'application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil du |
Parlement en van de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging | 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, en ce qui concerne |
van afvalstoffen, wat betreft de in- en uitvoer van afvalstoffen, | l'importation et l'exportation de déchets, ainsi que les transports de |
alsook het vervoer ervan binnen het Waalse Gewest. | déchets à l'intérieur de la Région wallonne. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre : |
1° verordening : Verordening 1013/2006/EG van het Parlement en van de | 1° règlement : le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil du |
Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen; | 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; |
2° directeur-generaal : de directeur-generaal van het | 2° directeur général : le directeur général de la Direction générale |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn | des Ressources naturelles et de l'Environnement, ou son délégué. |
afgevaardigde. Art. 3.De bevoegde autoriteit in de zin van artikel 53 van de |
Art. 3.L'autorité compétente au sens de l'article 53 du règlement est |
verordening is de directeur-generaal. | le directeur général. |
Art. 4.De correspondent in de zin van artikel 54 van de verordening |
Art. 4.Le correspondant au sens de l'article 54 du règlement est |
is de directeur-generaal. | désigné par le directeur général. |
Art. 5.§ 1. De gegevens vereist in de artikelen 15, c), 15, d), 16, |
Art. 5.§ 1er. La transmission des informations exigées aux articles |
b), 16, d), 16, e) van de verordening worden overgemaakt op één van de | 15, c), 15, d), 16, b), 16, d), 16, e) du règlement s'effectue suivant |
volgende wijzen : | l'un des modes suivants : |
1° per post; | 1° le courrier postal; |
2° per fax; | 2° la télécopie; |
3° per email zonder numerieke handtekening, gevolgd door een | 3° la messagerie électronique sans signature numérique, suivie d'un |
postzending. | envoi postal. |
§ 2. Betrokken operatoren kunnen op schriftelijk verzoek bij de in | § 2. Les opérateurs concernés peuvent obtenir, sur demande écrite |
artikel 3 bedoelde bevoegde autoriteit de nodige instructies voor de | auprès de l'autorité compétente visée à l'article 3, les instructions |
gegevensoverdracht verkrijgen, namelijk het faxnummer of het password | nécessaires à la transmission des données, notamment le numéro de |
dat toegang verleent tot de elektronische brievenbus. | télécopie, ou le mot de passe permettant l'accès à la messagerie |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 6 van de verordening wordt voor elke |
électronique. Art. 6.Conformément à l'article 6 du règlement, les transferts de |
overbrenging van afvalstoffen een borgsom of een gelijkwaardige | déchets sont soumis à la constitution d'une garantie bancaire ou d'une |
verzekering verlangd. | assurance équivalente. |
De borgsom wordt vrijgegeven door een kredietinstelling die erkend is, | La garantie bancaire est émise par un établissement de crédit agréé |
hetzij bij de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, hetzij bij | soit auprès de la Commission bancaire et financière, soit auprès d'une |
een autoriteit van een lidstaat van de Europese Gemeenschap die | autorité d'un Etat membre de la Communauté européenne qui est |
bevoegd is om controle uit te oefenen op kredietinstellingen. | habilitée à contrôler les établissements de crédit. |
Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 29 van de verordening legt de |
Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 29 du règlement, en vue de |
couvrir les frais administratifs de mise en oeuvre de la procédure de | |
notification et de surveillance et les coûts habituels des analyses et | |
bevoegde autoriteit euro 10 dossierskosten per geplande overbrenging | inspections appropriées, des frais de dossiers de euro 10 par |
aan de kennisgever op ter dekking van de administratieve kosten voor | |
de uitvoering van de kennisgevings- en toezichtprocedure, alsmede de | transfert prévu sont imputés au notifiant par l'autorité compétente. |
gangbare kosten van de passende analyses en inspecties. | |
Een bedrag van euro 250 wordt door de bevoegde autoriteit aan de | Un montant de euro 250 est imputé au notifiant par l'autorité |
kennisgever opgelegd voor de afgifte van elk kennisgevingsdocument. | compétente pour la délivrance de chaque document de notification. |
§ 2. De bedragen bedoeld in § 1 worden, na aftrek van alle bankkosten, | § 2. Les montants visés au § 1er doivent être versés, sous déduction |
op de rekening 091-0118656-54 gestort met de melding "redevance | de tous frais bancaires, au compte 091-0118656-54 avec la mention |
transferts déchets" (heffing overbrenging afvalstoffen). | "redevance transferts déchets". |
Art. 8.De directeur-generaal kan voor elke overbrenging van |
Art. 8.Le directeur général peut mettre en place un dispositif |
afvalstoffen in een verplicht routestelsel voorzien en een lijst van | d'itinéraires obligatoires pour les transferts de déchets et arrêter |
inspectiepunten vastleggen. | une liste des points d'inspection. |
Afvalvervoer binnen, naar of vanuit het Waalse Gewest is verboden | Les transports de déchets à l'intérieur, vers l'intérieur ou vers |
tussen 23 en 5 uur. | l'extérieur de la Région wallonne sont interdits entre 23 heures et 5 |
De directeur-generaal kan onder de door hem bepaalde voorwaarden | heures. Le directeur général peut accorder, aux conditions qu'il détermine, |
afwijkingen van het eerste en het tweede lid toestaan. | des dérogations aux alinéas 1er et 2. |
Art. 9.De monsters die nodig zijn voor de opsporing of het onderzoek |
Art. 9.Les échantillons de déchets nécessaires à l'identification ou |
van de afvalstoffen worden genomen en de analyses uitgevoerd | à la vérification de ceux-ci sont prélevés et les analyses sont |
overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse | effectuées conformément aux dispositions de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 9 juli 1987 betreffende het toezicht op de | régional wallon du 9 juillet 1987 relatif à la surveillance de |
uitvoering van de bepalingen inzake afval en giftige afval. | l'exécution des dispositions en matière de déchets et de déchets |
Art. 10.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de |
toxiques. Art. 10.Sans préjudice des attributions des officiers de police |
gerechtelijke politie, worden de ambtenaren en personeelsleden van de | judiciaire, les fonctionnaires et agents de la Division de la Police |
afdeling Leefmilieupolitie van het Directoraat-generaal Natuurlijke | de l'Environnement de la Direction générale des Ressources naturelles |
Hulpbronnen en Leefmilieu belast met het toezicht op de uitvoering van | et de l'Environnement sont chargés de la surveillance des dispositions |
de bepalingen van de verordening en van dit besluit. Ze worden | du Règlement et du présent arrêté. Ils sont en outre chargés d'assurer |
bovendien belast met de opdrachten waarin artikel 50.5. van de | les missions découlant de l'article 50.5. du règlement. |
verordening voorziet. | |
Art. 11.De overbrengingsvergunningen worden bij uittreksel in het |
Art. 11.Les autorisations de transferts sont publiées par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Elk uittreksel vermeldt de identiteit van de kennisgever, de | Cet extrait mentionne l'identité du notifiant, l'identité du |
identiteit van de bestemmeling, de aard en de code van de afvalstoffen | destinataire, la nature et le code des déchets au sens de l'article 2 |
in de zin van artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 10 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un |
juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus, de hoeveelheid | catalogue des déchets, leur quantité, ainsi que la période de validité |
ervan, alsook de geldigheidsduur van de vergunning. | de l'autorisation. |
Art. 12.Het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 1994 genomen |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juin 1994 concernant la |
overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari | |
1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van | surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l'intérieur, à |
afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap wordt | l'entrée et à la sortie de la Communauté européenne est abrogé. |
opgeheven. Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 12 juli 2007. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juillet 2007. |
Art. 14.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 14.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 19 juli 2007. | Namur, le 19 juillet 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |