← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Mons" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Mons" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Mons |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres |
gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative | effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative |
déconcentrée de Mons" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Bergen) | déconcentrée de Mons |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination |
benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission | des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission |
consultative déconcentrée de Mons", gewijzigd op 25 januari 2001; | consultative déconcentrée de Mons, modifié en date du 25 janvier 2001; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue |
Art. 2.De heer Daniel Tourailles wordt benoemd tot gewoon lid van de |
française. Art. 2.M. Daniel Tourailles est nommé en qualité de membre effectif |
"Commission consultative déconcentrée de Mons" als vertegenwoordiger | de la Commission consultative déconcentrée de Mons au titre de |
van het onderwijs van de gemeenten en provincies, ter vervanging van | représentant de l'Enseignement des communes et des provinces, en |
de heer Jean-Paul Van den Abeele, ontslagnemend. | remplacement de M. Jean-Paul Van den Abeele, démissionnaire. |
Art. 3.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 |
Art. 3.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du |
april 2001. | 11 avril 2001. |
Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 19 juli 2001. | Namur, le 19 juillet 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS. | J. DARAS |