Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016 tot bepaling van de vormen van het beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2016 déterminant les formes du recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 19 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016 tot bepaling van | Gouvernement wallon du 18 février 2016 déterminant les formes du |
de vormen van het beroep inzake de opening, de wijziging of de | recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression |
afschaffing van een gemeenteweg | d'une voirie communale |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 6 februari 2014 | Vu le décret de la Région wallonne du 6 février 2014 relatif à la |
betreffende de gemeentewegen, artikel 20; | voirie communale, l'article 20; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2016 déterminant les |
bepaling van de vormen van het beroep inzake de opening, de wijziging | formes du recours en matière d'ouverture, de modification ou de |
of de afschaffing van een gemeenteweg; | suppression d'une voirie communale; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2020; |
februari 2020; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 19 februari 2020; | donné le 19 février 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté |
omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 | germanophone est, en vertu de l'article 139 de la Constitution, |
van de Grondwet sinds 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd | compétente depuis le 1er janvier 2020 pour l'exercice de la compétence |
is voor de uitoefening van de bevoegdheid 'juridisch stelsel van de | en matière de régime juridique de la voirie terrestre, visée à |
landwegenis', beperkt tot de gemeentewegen, overeenkomstig artikel 6, | |
§ 1, X, 2bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | l'article 6, § 1er, X, 2°bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
réformes institutionnelle, limitée à la voirie communale; que le | |
der instellingen; dat het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap bij | Parlement de la Communauté germanophone, par un décret du 12 décembre |
een decreet van 12 december 2019 een reeks dringende wijzigingen heeft | 2019, a adopté toute une série de modifications urgentes afin |
aangenomen om het decreet van het Waals Gewest van 6 februari 2014 | d'adapter le décret de la Région wallonne du 6 février 2014 relatif à |
betreffende de gemeentewegen tegen de voormelde datum aan te passen | |
aan de omstandigheden in de Duitstalige Gemeenschap; dat de artikelen | la voirie communale aux réalités de la Communauté germanophone pour la |
18 en 19 van dat decreet in de mogelijkheid voorzien om bij de | date précitée; que les articles 18 et 19 de ce décret prévoient la |
Regering beroep in te stellen tegen de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg; dat een dergelijk beroep slechts door de Regering kan worden behandeld nadat het voormelde besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016 in die zin is aangepast; dat de onmiddellijke aanpassing van dat besluit absoluut noodzakelijk is om de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen en om eventuele beroepen binnen de gestelde termijnen en met de nodige rechtszekerheid te behandelen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, | possibilité d'introduire auprès du Gouvernement un recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale; qu'un tel recours ne peut être traité par le Gouvernement qu'après adaptation en ce sens de l'arrêté susmentionné du Gouvernement wallon du 18 février 2016; que l'adaptation immédiate est indispensable pour assurer la continuité du service public et pour, en toute sécurité juridique, traiter dans les délais d'éventuels recours, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
februari 2016 tot bepaling van de vormen van het beroep inzake de | 18 février 2016 déterminant les formes du recours en matière |
opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg worden de | d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale, |
woorden "het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | les mots « de la Direction générale opérationnelle Aménagement du |
Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst, hierna | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de |
het DGO4, waar het kantoor van de directeur-generaal gevestigd is" | Wallonie, ci-après DGO4, où se situe le bureau du directeur général » |
vervangen door de woorden "de Regering". | sont remplacés par les mots « du Gouvernement ». |
Art. 2.In artikel 2, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.A l'article 2, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in artikel 96 van het | 1° dans le 3°, les mots « à l'article 96 du décret du 11 mars 1999 |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning" vervangen | relatif au permis d'environnement » sont remplacés par les mots « à |
door de woorden "in artikel 31 van het Samenwerkingsakkoord van 14 | l'article 31 de l'accord de coopération du 14 novembre 2019 entre la |
november 2019 tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des |
over de uitoefening van de bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en | compétences en matière d'aménagement du territoire et de certaines |
bepaalde aanverwante materies"; | matières connexes »; |
2° er wordt een bepaling onder 3.1 ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un 3.1 rédigé comme suit : |
"3.1 of een afschrift van het dossier inzake de aanvraag voor een | « 3.1 soit une copie du dossier de demande d'un permis intégré |
geïntegreerde vergunning vermeld in artikel 53 van datzelfde | mentionné à l'article 53 du même accord de coopération, en ce compris |
samenwerkingsakkoord, met inbegrip van de stukken betreffende de | les pièces relatives à l'ouverture de voirie; ». |
wegopening;" Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden "het | 1° dans le § 1er, les mots " la DGO4 » sont remplacés par les mots « |
departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dat | le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent |
bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening, hierna "het departement" | pour l'Aménagement du territoire, ci-après "le département" »; |
genoemd,"; 2° in § 2 worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden "het | 2° dans le § 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « le |
departement"; | département »; |
3° in § 3, 1°, worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden | 3° dans la phrase introductive du § 3, les mots « la DGO4 » sont |
"het departement"; | remplacés par les mots « le département »; |
4° in § 3, 2°, worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden | 4° dans le § 3, 2°, les mots « à l'article 96 du décret du 11 mars |
"het departement" en worden de woorden "in artikel 96 van het decreet | |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning" vervangen door de | 1999 relatif au permis d'environnement » sont remplacés par les mots « |
woorden "in de artikelen 31 of 53 van het Samenwerkingsakkoord van 14 | aux articles 31 ou 53 de l'accord de coopération du 14 novembre 2019 |
november 2019 tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | entre la Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à |
over de uitoefening van de bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en | l'exercice des compétences en matière d'aménagement du territoire et |
bepaalde aanverwante materies"; | de certaines matières connexes »; |
5° in § 4, 1°, worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden | 5° dans la phrase introductive du § 4, les mots « la DGO4 » sont |
"het departement"; | remplacés par les mots « le département »; |
6° in § 4, 2°, worden de woorden "het DGO4" vervangen door de woorden | 6° (concerne le texte allemand). |
het departement". Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De directeur-generaal van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu oefent voor rekening van het Gewest" vervangen door de woorden "De Minister van Ruimtelijke Ordening oefent voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap"; 2° in het tweede lid wordt het woord "keenis" vervangen door het woord "kennis", worden de woorden "door het DGO4" vervangen door de woorden "door het departement" en worden de woorden "ziet het Gewest af van zijn recht" vervangen door de woorden "ziet de Duitstalige Gemeenschap af van haar recht". Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. Art. 6.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre de l'Aménagement du territoire exerce, pour la Communauté germanophone, le droit de préférence visé par l'article 46, alinéa 1er, du décret. »; 2° à l'alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « le département » et le mot « Région » par les mots « Communauté germanophone ". Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 19 februari 2020. | Eupen, le 19 février 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |