Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/02/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts
van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
nombreuses de Wallonie » (Fonds voor de Huisvesting van de Kroostrijke
Gezinnen van Wallonië)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 179; Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 179;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les
betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des
Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie »; Familles nombreuses de Wallonie;
Gelet op het regeringsbesluit van 19 december 2008 tot invoering van Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2008 instaurant les
de ecoleningen toegekend door het « Fonds du logement des familles éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie » (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonië); Wallonie;
Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007, Vu le contrat de gestion 2007-2012, conclu le 10 septembre 2007 entre
tussen het Waalse Gewest en het Woningsfonds van de Kroostrijke la Région wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de
Gezinnen van Wallonië; Wallonie;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2009;
februari 2009; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, lid 3, van het regeringsbesluit van 19 december

Article 1er.L'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement du

2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du
logement des familles nombreuses de Wallonie » (Woningfonds van de Logement des Familles nombreuses de Wallonie est complété par la
Kroostrijke Gezinnen van Wallonië) wordt aangevuld met volgende
bepaling : disposition suivante :
« Dat bedrag wordt verhoogd met 250 euro per lening op afbetaling « Ce montant est majoré de euro 250 par prêt à tempérament accordé au
toegestaan in de loop van het laatste kwartaal. ». cours du dernier trimestre ».

Art. 2.In dezelfde bijlage worden in artikel 2 de woorden «

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « Sans préjudice de

onverminderd artikel 17bis » ingevoegd tussen de woorden « zijn » en « l'article 17bis, » sont insérés avant les mots « Les conditions
van toepassing ». d'octroi des prêts ».

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° artikel 5, § 1, wordt vervangen door volgende bepaling : 1° l'article 5, § 1er, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 5.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen

«

Art. 5.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt :

worden : 1° de werken die recht geven op het voordeel van de ecopremies zoals 1° les travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que
omschreven in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20 définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre
december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de 2007 relatifs aux modalités et à la procédure d'octroi des primes
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik; visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie;
2° de isolatiewerken bedoeld in artikel 7, § 7, van het besluit van de 2° les travaux d'isolation visés au § 7, de l'article 7, de l'arrêté
Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la
de renovatie van verbeterbare woningen; réhabilitation de logements améliorables;
3° de werken voor de sluiting en de isolatie van het open volume van 3° les travaux relatifs à la fermeture et à l'isolation du volume
de woning, de isolatie voor de leidingen van de verwarming en het ouvert du logement, à l'isolation des conduites de chauffage et d'eau
sanitaire warm water, en de werken voor de plaatsing van een chaude sanitaire, ainsi que les travaux consistant dans le placement
performant verwarmingssysteem op stookolie of propaangas. »; d'un système de chauffage performant au mazout ou au gaz propane. »;
2° in artikel 5, § 2, worden de woorden « de werken voor de sluiting 2° à l'article 5, § 2, les mots « les travaux relatifs à la fermeture
en de isolatie van het open volume van de woning, de isolatie voor de et à l'isolation du volume ouvert du logement ainsi que les travaux
leidingen van de verwarming en het sanitaire warm water, » ingevoegd d'isolation des conduites de chauffage et d'eau chaude sanitaire »
tussen de woorden « de werken voor de isolatie van het dak » en de sont insérés entre les mots « les travaux d'isolation du toit » et les
woorden « die door de aanvrager verricht kunnen worden »; mots « qui peuvent être réalisés par le demandeur ».
3° artikel 5 wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt : 3° l'article 5 est complété par un § 4 rédigé comme suit :
« § 44. Het bedrag van de lening wordt vastgesteld op grond van het « § 4. Le montant du prêt est établi sur la base du projet des travaux
project van de werkzaamheden dat aanvaard wordt door het Fonds. accepté par le Fonds. Ce dernier peut arrêter, par poste, le montant
Laatstgenoemde mag, per post, het financeerbare bedrag op een lagere finançable à une somme inférieure à celle des devis, dans la mesure où
som vaststellen dan de som vermeld in de bestekken voor zover ze van
mening is dat de uitgave abnormaal hoog ligt. ». il estime que la dépense est anormalement élevée. ».

Art. 4.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 4.A l'article 10, § 2, du même arrêté, les mots « sans préjudice

onverminderd artikel 17bis » ingevoegd tussen de woorden « is » en « de l'article 17bis » sont insérés avant les mots « Le logement objet
van toepassing ». de l'éco-prêt ».

Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1, artikel 12, § 1, wordt vervangen door volgende bepaling : 1° l'article 12, § 1er, est remplacé par la disposition suivante :
« Art.12. § 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen « Art.12. § 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt :
worden : 1° de werken die recht geven op het voordeel van de ecopremies zoals 1° les travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que
omschreven in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20 définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre
ecember 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de 2007 relatifs aux modalités et à la procédure d'octroi des primes
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik; visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie;
2° de isolatiewerken bedoeld in artikel 7, § 77, van het besluit van 2° les travaux d'isolation visés au § 7, de l'article 7, de l'arrêté
de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la
voor de renovatie van verbeterbare woningen; réhabilitation de logements améliorables;
3° de werken voor de sluiting en de isolatie van het open volume van 3° les travaux relatifs à la fermeture et à l'isolation du volume
de woning, de isolatie voor de leidingen van de verwarming en het ouvert du logement, l'isolation des conduites de chauffage et d'eau
sanitaire warm water, en de werken voor de plaatsing van een chaude sanitaire, ainsi que les travaux consistant dans le placement
performant verwarmingssysteem op stookolie of propaangas. »; d'un système de chauffage performant au mazout ou au gaz propane. »;
2° in artikel 12, § 2, worden de woorden « de werken voor de sluiting 2° à l'article 12, § 2, les mots « les travaux relatifs à la fermeture
en de isolatie van het open volume van de woning, de isolatie voor de et à l'isolation du volume ouvert du logement ainsi que les travaux
leidingen van de verwarming en het sanitaire warm water, » ingevoegd d'isolation des conduites de chauffage et d'eau chaude sanitaire, »
tussen de woorden « de werken voor de isolatie van het dak » en de sont insérés entre les mots « les travaux d'isolation du toit » et les
woorden « die door de aanvrager verricht kunnen worden »; mots « qui peuvent être réalisés par le demandeur »;
3° artikel 12 wordt aangevuld met een § 3 en een § 4, luidend als 3° l'article 12 est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme
volgt : suit :
§ 3. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning « § 3. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de
van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, omvatten de l'octroi d'un éco-prêt comprend les frais et prestations inhérents aux
kosten en uitkeringen inherent aan de werkzaamheden bedoeld in § 1 van travaux visés au § 1er du présent article.
dit artikel. § 4. Het bedrag van de lening wordt vastgesteld op grond van het § 4. Le montant du prêt est établi sur la base du projet des travaux
project van de werkzaamheden dat aanvaard wordt door het Fonds. accepté par le Fonds. Ce dernier peut arrêter, par poste, le montant
Laatstgenoemde mag, per post, het financeerbare bedrag op een lagere finançable à une somme inférieure à celle des devis, dans la mesure où
som vaststellen dan de som vermeld in de bestekken voor zover ze van
mening is dat de uitgave abnormaal hoog ligt. ». il estime que la dépense est anormalement élevée. ».

Art. 6.Er wordt een artikel 17bis, luidend als volgt, in hetzelfde

Art. 6.Il est inséré, dans le même arrêté un article 17bis rédigé

besluit ingevoegd : comme suit :
«

Art. 17bis.Op de datum van de aanvraag ingediend in 2009 mag de

«

Art. 17bis.A la date de la demande introduite en 2009, le

aanvrager of het gezin bedoeld in artikel 10, § 2, van dit besluit demandeur, ou le ménage visé à l'article 10, § 2, du présent arrêté ne
niet over inkomstens beschikken hoger dan 60.000 EUR, verhoogd met peuvent disposer de revenus supérieurs à 60.000 EUR, majorés de 2.200
2.200 EUR per kind ten laste of ermee gelijkgesteld. ». EUR par enfant à charge ou assimilé. ».

Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 7.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 19 februari 2009. Namur, le 19 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^