Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du
toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 28 maart 1975 betreffende Vu l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 28 mars 1975 relative au
de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la
met name, bij de wet van 29 december 1990 en de artikelen 5 tot 8 pêche maritime, modifiée, notamment, par la loi du 29 décembre 1990 et
ervan (namelijk, de artikelen 5, 6, 7 en 8) zoals gewijzigd bij, ses articles 5 à 8 (soit, les articles 5, 6, 7 et 8) tels que
enerzijds, de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en, modifiés, d'une part, par les lois des 5 février 1999 et 1er mars 2007
anderzijds, bij koninklijk besluit van 22 februari 2001 hvoormaligende et, d'autre part, par arrêté royal du 22 février 2001 organisant les
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales;
diverse wettelijke bepalingen;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 6 december 2005 tussen de Vu le protocole de coopération du 6 décembre 2005 entre la Région
federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de heffing in de sector relatif au prélèvement dans le secteur du lait et des produits
melk en zuivelproducten; laitiers;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à
betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits
zuivelproducten; laitiers;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid op 18 november 2008; fédérale intervenue le 18 novembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2008;
december 2008; Gelet op advies nr. 45.301/4 van de Raad van State gegeven op 3 Vu l'avis 45.301/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2008, en
november 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de noodzaak om het huidige gewestelijke beheerssysteem van Considérant le besoin de faire évoluer le système régional actuel de
het melkaanbod dat tot 2015 geldig is, te laten ontwikkelen om het gestion de l'offre de lait valide jusqu'en 2015 afin de mieux
beter aan te passen aan de werkelijke marktsituatie, door een s'adapter aux réalités du marché, par une simplification des
vereenvoudiging van de voorwaarden van installatie, van vereniging van conditions d'installation, d'association de producteurs laitiers, de
melkproducenten, van definitieve samenvoegingen van de mise en commun définitif de quantités de référence, de cumul de quotas
referentiehoeveelheden, van cumul van melkquota of van uitbating van gronden bestemd voor de melkproductie; laitiers ou d'exploitation de terres servant à la production laitière;
Gelet op de noodzaak om de structurele ontwikkeling van de sector met Considérant la nécessité de faciliter l'évolution structurelle du
de mogelijke ontwikkelingen van het huidige heffingssysteem dat tot secteur aux évolutions possibles du système actuel de prélèvement
2015 geldig is, te vergemakkelijken door de bevoorrading van het valide jusqu'en 2015 en assurant l'approvisionnement du Fonds des
Quotumfonds te waarborgen en door een schema op te stellen m.b.t. de quotas et en établissant un calendrier de diminution progressive
progressieve vermindering tot 2015 van het vergoedingsbedrag, per liter melk, van de producenten die hun melkactiviteit stopzetten of verminderen door vrijmaking of teruggave van hun referentiehoeveelheid aan het Quotumfonds; dat bedrag dient vaak als referentie in de transacties tussen de producenten; Overwegende dat hun niet-geproduceerde en niet in de handel gebrachte referentiehoeveelheden zo belangrijk zijn dat er geen aanleiding meer is de referentiehoeveelheden te beperken die een product in de vorm van een overeenkomst voor tijdelijke overdracht of leasing kan overnemen; Overwegende dat deze regelgeving aangepast moet worden zowel voor de jusqu'en 2015 du montant d'indemnisation, par litre de lait, des producteurs qui arrêtent ou réduisent leur activité laitière, par libération ou remise de leur quantités de référence au Fonds des quotas; lequel montant sert souvent de référence dans les transactions entre producteurs; Considérant que les quantités de référence non produites et non commercialisées sont telles qu'il n'y a plus lieu de limiter les quantités de référence qu'un producteur peut reprendre sous forme de convention de cession temporaire ou leasing; Considérant que cette réglementation doit s'appliquer, tant pour la
periode van twaalf maanden die op 1 april 2008 is begonnen en waarvoor période des douze mois ayant commencée le 1er avril 2008 et pour
de dossiers tot 30 november 2008 ingediend kunnen worden als voor de laquelle les dossiers peuvent être introduits jusqu'au 30 novembre
periode die op 1 april 2009 begint; 2008 que pour la période commençant au 1er avril 2009;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

september 2004 betreffende de toepassing van de extra heffing in de 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le
sector melk en zuivelproducten worden de volgende wijzigingen secteur du lait et des produits laitiers sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 6°, b, worden de bewoordingen "van twee producenten" en "van beide bedrijven" respectievelijk vervangen door de bewoordingen "van twee tot vijf producenten" en "van twee tot vijf bedrijven"; 2° in punt 6°, b1, vierde streepje, worden de bewoordingen "waar de melkinstallaties die door de groepering van melkproducenten gebruikt zijn," vervangen door de bewoordingen "waar de melkproductie-eenheid die door de groepering van melkproducenten gebruikt is, is gelegen"; 3° in punt 6°, b1, vijfde streepje, worden de bewoordingen "dienen de gronden die in de groepering van melkproducenten zijn ingebracht, minstens die te zijn, die met de referentiehoeveelheden zijn overgenomen" vervangen door de bewoordingen "dienen de gronden die in de groepering van melkproducenten zijn ingebracht, ofwel die te zijn, die met de referentiehoeveelheden zijn overgenomen" De bewoordingen "ofwel andere gronden zoals bedoeld in artikel 15, § 2, tweede lid, voor een zulke totale oppervlakte dat de globale 1° au point 6°, b, les mots "de deux producteurs" et "des 2 exploitations" sont remplacés respectivement par les mots "de deux à cinq producteurs" et "des deux à cinq exploitations"; 2° au point 6°, b1, tiret 4, les mots "où sont situées les installations laitières utilisées" sont remplacés par les mots "ou est située l'unité de production laitière utilisée"; 3° au point 6°, b1, tiret 5, les mots "au moins" sont remplacés par le mot "soit". Les mots "soit d'autres terres telles que précisées à l'article 15, § 2, alinéa 2, pour une superficie globale telle que les
referentiehoeveelheden van het betrokken lid niet hoger zijn dan 20 quantités de référence globales du membre concerné ne dépassent pas 20
000 liter per ha" worden ingevoegd na de bewoordingen 000 litres par hectare" sont insérés après les mots "avec les
"referentiehoeveelheden zijn overgenomen,"; quantités de référence";
4° in punt 6°, b3, tweede streepje, worden de bewoordingen "of twee 4° au point 6°, b3, tiret deux, les mots "(ou des deux)" et "(ou
leden" en "of twee producenten-overnemers" respectievelijk vervangen
door de bewoordingen "of verschillende van de vijf leden producenten" deux)" sont remplacés respectivement par les mots "(ou plusieurs des
en "of verschillende producenten-overnemers)"; cinq)" et "(ou plusieurs);
5° in punt 12° wordt de bepaling "... die, indien nodig, moeten 5° au point 12°, la disposition" ... qui doivent, si nécessaire, être
toegevoegd worden tot de oppervlakte van een cirkel met een straal van
30 kilometer bereikt wordt" aangepast als volgt "... die indien nodig ajoutées pour atteindre la superficie d'un cercle de 30 kilomètres de
rayon; "est adaptée comme suit"... qui doivent, si nécessaire pour les
voor de producenten waarvan de bedrijven dichtbij de perken van het producteurs dont les exploitations sont sises à proximité des limites
Waalse Gewest gelegen zijn, moeten toegevoegd worden om de oppervlakte de la Région wallonne, être ajoutées pour atteindre, en Région
gelijkwaardig aan een cirkel met een straal van 30 kilometer in het wallonne, la superficie équivalente à celle d'un cercle de 30 km de
Waalse Gewest te bereiken"; rayon;";
6° in punt 15°, § 1, worden volgende wijzigingen aangebracht : 6° au point 15°, § 1er, sont apportées les modifications suivantes :
1. in punt b vervallen de bewoordingen "door een bloed- of een 1. au point b, les mots "par un parent ou allié au premier degré avec
aanverwant in de eerste graad van de overdrager" en worden de le cédant" sont supprimés et les mots "où sont situées les terres
bewoordingen "overgenomen gronden gelegen zijn" vervangen door de reprises" sont remplacés par les mots "où est située l'unité de
bewoordingen "overgenomen melkproductie-eenheid"; production laitière reprise";
2. in punt b2., wordt het woord "ofwel" ingevoegd na de bewoordingen 2. au point b2, le mot "soit" est inséré après les mots "du point e,".
"punt e ". De bewoordingen "ofwel andere gronden zoals bedoeld in La disposition suivante "soit d'autres terres telles que précisées à
artikel 15, § 2, tweede lid, voor een zulke totale oppervlakte dat de l'article 15, § 2, alinéa 2, pour une superficie globale telle que les
globale referentiehoeveelheden van de betrokken producent niet hoger quantités de référence globales du producteur concerné ne dépassent
zijn dan 20.000 liter per ha, waarbij het bewijs ervan jaarlijks wordt pas 20 000 litres par hectare. La preuve en est fournie, annuellement,
aangevoerd in de oppervlakteaangifte" worden ingevoegd na de par la déclaration de superficies, "est insérée après les mots "visées
bewoordingen "bedoeld in punt a " en "behalve als het geheel"; au point a " et "sauf si la totalité";
3. in punt c vervallen de bewoordingen "als dusdanig"; 3. au point c, les mots ", telle que reprise" sont supprimés;
4. in punt d vervallen de bewoordingen "en alle gronden gebruikt voor 4. au point d, les mots "et toutes les terres servant à la production
melkproductie waarover hij op 31 maart 2003 al beschikte,"; laitière dont il disposait déjà au 31 mars 2003" sont supprimés;
5. punt f vervalt. 5. le point f est supprimé.
7°. er wordt een punt 17° toegevoegd, luidend als volgt : 7°. un point 17° est ajouté, libellé comme suit :
"17° oprichting van een bedrijf : overdracht van alle "17°. création d'une exploitation : transfert de toutes les quantités
referentiehoeveelheden van de overdrager zoals op 31 maart 2002 de référence du cédant, telles que comptabilisées par l'Administration
geboekt door het bestuur, naar een overnemer die over au 31 mars 2002, à un cessionnaire disposant de moyens de production
productiemiddelen beschikt voor de melkproductie die geen deel pour la production de lait ne faisant pas partie d'une unité de
uitmaken van een productie-eenheid, beheerd door een melkproducent, production gérée par un producteur titulaire de quantités de
onder de volgende voorwaarden : référence, sous les conditions suivantes :
1) de overdracht van de referentiehoeveelheden heeft geen enkele cumul 1) le transfert des quantités de référence n'entraîne aucun cumul de
van referentiehoeveelheden in hoofde van de overnemer tot gevolg. quantités de référence dans le chef du cessionnaire. Lorsque le
Wanneer de overdragende producent bij het Bestuur verschuldigd is van producteur-cédant est redevable auprès de l'Administration d'un
een monetair bedrag voor vroegere hertoewijzingen die hij volgens de montant monétaire pour des réallocations antérieures, dont il aurait
bepalingen van artikel 15 zou hebben genoten, worden de overgedragen bénéficié selon les dispositions de l'article 15, les quantités de
referentiehoeveelheden beperkt ten belope van hoeveelheden waarvan de référence transférées sont réduites à concurrence de quantités dont la
globale monetaire waarde gelijkwaardig is aan het verschuldigde bedrag valeur monétaire globale est équivalente au montant du, selon les
volgens de bepalingen van artikel 15; dispositions de l'article 15;
2) de melkproductie-eenheid van de producent-overnemer is gelegen op 2) l'unité de production laitière du producteur-cessionnaire est
het grondgebied van de voormalige gemeente waar de située sur le territoire de l'ancienne commune où se trouve l'unité de
melkproductie-eenheid zich bevindt van waaruit de leveringen en/of de production laitière à partir de laquelle les livraisons et/ou les
rechtstreekse verkopen van de overdragende producent op 31 maart 2002 ventes directes du producteur-cédant étaient comptabilisées par
door het Bestuur waren geboekt of op het grondgebied van een naburige l'Administration au 31 mars 2002, ou sur le territoire d'une ancienne
voormalige gemeente; commune voisine;
3) op de werkelijke overdrachtsdatum en jaarlijks gedurende 9 jaar 3) à la date effective de transfert et annuellement pendant 9 ans, le
cessionnaire doit amener la preuve, par sa déclaration de superficies
moet de overnemer in zijn jaarlijks oppervlakteaangifte bewijzen dat annuelle, qu'il exploite suffisamment de superficies fourragères
hij voldoende voederoppervlakten zoals bedoeld in artikel 15, § 2, telles que précisées à l'article 15, § 2, alinéa 2, de sorte que ses
tweede lid, uitbaat, zodat zijn globale referentiehoeveelheden niet quantités de référence globale ne dépassent pas 20 000 litres par
meer bedragen dan 20.000 liter per ha; hectare;
4) de productie van melk door de overnemer mag slechts gebeuren op het 4) la production de lait par le cessionnaire ne peut se faire que sur
opgerichte bedrijf; l'exploitation créée;
5) dit bedrijf moet voor de productie van melk daadwerkelijk door de 5) cette exploitation doit effectivement être exploitée par le
producent-overnemer uitgebaat worden gedurende 9 jaar vanaf de datum producteur-cessionnaire pour la production laitière, pendant 9 années
van de overdracht van de referentiehoeveelheid. Tijdens deze periode à partir de la date de transfert de la quantité de référence. Durant
mag dit bedrijf in zijn geheel of gedeeltelijk niet worden uitgewonnen cette période, cette exploitation ne peut être ni démantelée ni
noch verhuisd; délocalisée en tout ou partie;
6) tot 31 maart 2015 en behalve in geval van overmacht of vrijmaking 6) jusqu'au 31 mars 2015, sauf en cas de force majeure ou de
van het geheel of een gedeelte van de referentiehoeveelheid kan de libération de tout ou partie de la quantité de référence, le
overnemer slechts het gehele bedrijf of een gedeelte ervan overdragen cessionnaire peut céder tout ou partie de l'exploitation uniquement à
aan een producent die het overneemt volgens de bepalingen van artikel un producteur qui la reprend selon les dispositions de l'article 1er,
1, 15°, en die zijn bloed- of aanverwant in de eerste graad, zijn 15°, et qui est son parent ou allié au premier degré ou son parent
bloedverwant in de zijlinie en tweede graad of zijn echtgenoot is; collatéral au second degré ou son conjoint;
7) tot 31 maart 2015 en onverminderd de bepalingen van de artikelen 5, 7) jusqu'au 31 mars 2015, sans préjudices des dispositions des
9 en 10 kan de overnemer geen andere productie-eenheden dan deze die articles 5, 9 et 10, le cessionnaire ne peut exploiter d'autres unités
deel uitmaakten van het opgerichte bedrijf uitbaten, met uitzondering de production que celles faisant partie de l'exploitation créée, à
van de gronden dienstig voor de melkproductie.". l'exception de terres servant à la production laitière."

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :

1° in paragraaf 2, 1°, tweede lid, vervalt het woord "slechts"; 1° au paragraphe 2, 1°, alinéa 2, les mots "ne" et "qu' " et l'alinéa
deux sont supprimés;
2° paragraaf 2, 2°, wordt gewijzigd als volgt : "2° Onverminderd de 2° le paragraphe 2, 2°, est remplacé par la disposition suivante : "2°
bepalingen van artikel 16 wordt de hoeveelheid die een producent mag Sans préjudice des dispositions de l'article 16, la quantité qu'un
overnemen op basis van overeenkomsten van tijdelijke afstand beperkt producteur peut céder sur base de conventions de cession temporaire
tot 30 % van zijn referentiehoeveelheden als hij minstens 70 % van het est limitée à 30 % de ses quantités de référence s'il produit et
geheel van zijn referentiehoeveelheden produceert en in de handel commercialise au moins 70 % de l'ensemble de ses quantités de
brengt."; référence.";
3° paragraaf 2, 3°, wordt vervangen als volgt : "de overnemer van de 3° le paragraphe 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante : "3°
le preneur de la cession temporaire doit amener la preuve, par sa
tijdelijke overdracht moet via zijn jaarlijks oppervlaktenaangifte van déclaration de superficies annuelle de l'année civile de demande,
het aanvraagkalenderjaar bewijzen dat hij voldoende voederoppervlakten qu'il exploite suffisamment de superficies fourragères telles que
zoals bedoeld in artikel 15, § 2, 2°, uitbaat zodat zijn globale précisées à l'article 15, § 2, 2°, alinéa 2, de sorte que ses
referentiehoeveelheden, met inbegrip van de tijdelijke overdracht, quantités de référence globale, en ce compris la cession temporaire,
niet meer bedragen dan 20 000 liter per ha."; ne dépassent pas 20 000 litres par hectare.";
4° in paragraaf 3, worden de bewoordingen "30 november" vervangen door 4° au paragraphe 3, les mots "le 30 novembre" sont remplacés par les
"28 februari" mots "le 28 février".

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes.

1° punt a wordt gewijzigd als volgt : 1° le point a est modifié comme suit :
a) de bewoordingen "waar de installaties van de productie-eenheid, a) les mots "où sont situées les installations de" sont remplacés par
waarvan zij deel uitmaken, gelegen zijn " worden vervangen door de les mots "où est située" et le mot "laitière" est inséré après les
bewoordingen "waar de melkproductie-eenheid gelegen is"; mots "de l'unité de production";
b) de bepaling die begint met de bewoordingen "De b) la disposition commençant par les mots "Les documents justificatifs
verantwoordingsdocumenten van de overdracht..." en die eindigt met de du transfert de terres..." et s'achevant par les mots "ne dépassent
bewoordingen "niet meer bedragen dan 20 000 liter per hectare" wordt pas 20 000 litres par hectare." est complétée par la disposition
aangevuld met de volgende bepaling : "Voor de overdrachten bedoeld in suivante "Pour les transferts visés à l' article 9, § 1er et § 2, et à
artikel 9, § 1 en § 2, en in artikel 10 die vóór 1 april 2006 zijn l'article 10, réalisés avant le 1er avril 2006, le
verricht, moet de producent-overnemer via zijn jaarlijkse producteur-cessionnaire doit amener, par sa déclaration de superficies
oppervlaktenaangifte bewijzen dat hij te rekenen van de werkelijke annuelle, la preuve qu'il dispose annuellement, à compter de la date
datum van de overdracht jaarlijks beschikt over voederoppervlakten effective du transfert, de superficies fourragères telles précisées à
zoals bepaald in artikel 15, § 2, 2°, tweede lid, zodat zijn globale l'article 15, § 2, 2°, alinéa 2, de sorte que ses quantités de
referentiehoeveelheden niet meer bedragen dan 20 000 liter per ha"; référence globales ne dépassent pas 20.000 litres par ha;
2° punt b wordt vervangen door volgende bepaling : "b. In geval van 2° le point b est remplacé par la disposition suivante : "b. En cas de
overname of oprichting van een bedrijf volgens de bepalingen van reprise ou de création d'exploitation selon les dispositions de
artikel 1, 15° en 17° moet de producent-overnemer via zijn l'article 1er, 15° et 17°, le producteur-cessionnaire doit amener
oppervlaktenaangifte jaarlijks bewijzen dat hij te rekenen van de annuellement, par sa déclaration de superficies, la preuve qu'il
werkelijke datum van de overdracht over voldoende voederoppervlakten dispose à compter de la date effective du transfert de suffisamment de
zoals bedoeld in artikel 15, § 2°, 2, tweede lid, beschikt zodat zijn superficies fourragères telles que précisées à l'article 15, § 2, 2°,
alinéa 2, de sorte que ses quantités de référence globales ne
globale referentiehoeveelheden niet meer bedragen dan 20 000 liter per dépassent pas 20 000 litres par ha. Cette preuve doit être fournie
ha. Dat bewijs moet jaarlijks zowel vóór 1 april 2006 als daarna en annuellement par le producteur-cessionnaire d'un transfert, tant avant
tot 31 maart 2015 door de producent-overnemer van een overdracht le 1er avril 2006 qu'ultérieurement, et ce jusqu'au 31 mars 2015.".
overgemaakt worden.".

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté sont apportées les

1° paragraaf 1, eerste lid, wordt gewijzigd als volgt : "§ 1. Behalve modifications suivantes : 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition
in geval van overname of oprichting van een bedrijf en onverminderd de suivante : "§ 1er. Hormis en cas de reprise ou de création
d'exploitation et sans préjudice des dispositions des articles 5, 10,
bepalingen van de artikelen 5, 10, 13 en 14 worden de quota die 13 et 14 les quotas qui sont transférés entre producteurs cédants et
overgedragen worden tussen overdragende producenten en preneurs qui ne sont pas, entre-eux, parents ou alliés au premier
producenten-overnemers die noch bloedverwanten noch aanverwanten in de degré, parents collatéraux au second degré ou conjoints sont diminués
eerste graad noch bloedverwanten in de zijlinie en de tweede graad
noch echtgenoten zijn, zonder toelage met 90 % verminderd"; de 90 %, sans indemnisation.";
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de bewoordingen "in de twee 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "dans les deux cas suivants.
volgende gevallen : 1°" ingevoegd tussen de bewoordingen "Deze 1°" sont insérés entre les mots "Toutefois, cette disposition ne
bepaling is echter niet van toepassing" en de bewoordingen "wanneer de trouve pas à s'appliquer" et les mots "lorsque le transfert s'opère
overdracht wordt uitgevoerd"; soit au profit";
3° in paragraaf 1 wordt een punt 2° toegevoegd, luidend als volgt "2° 3° au paragraphe 1er, un point 2° est ajouté, stipulé comme suit " 2°
Wanneer de overdragende producent gedurende dezelfde periode een Lorsque au cours de la même période, le producteur-cédant a libéré,
hoeveelheid gelijkwaardig aan degene die hij aan één of verschillende selon les dispositions de l'article 15, une quantité équivalente à
derde overdraagt, heeft vrijgemaakt."; celle qu'il transfère à un ou des tiers.";
4° in paragraaf 3 worden volgende wijzigingen aangebracht : 4° au paragraphe 3, sont apportées les modifications suivantes :
a . in punt 5°, wordt het woord "productie-eenheid" vervangen door het a. au point 5°, le mot "laitière" est inséré après les mots "unité de
woord "melkproductie-eenheid". In het derde lid worden de bewoordingen production". Au dernier alinéa, les mots "quantités de référence
"referentiehoeveelheden en/of" ingevoegd tussen de bewoordingen "de et/ou" sont insérés entre les mots "le producteur-cessionnaire des" et
producenten-overnemer van" en de bewoordingen "overgedragen gronden"; les mots "terres transférées";
b. in punt 6°, worden enerzijds de bewoordingen "de voederoppervlakten b. au point 6°, d'une part, les mots "les superficies fourragères
bepaald in artikel 15, § 2, 2°, tweede lid, die uitgebaat en précisées à l'article 15, § 2, 2°, alinéa 2, qui sont exploitées et
aangegeven worden door de producent en" ingevoegd tussen de déclarées par le producteur et" sont insérés entre les mots "au
bewoordingen "en met de verhouding bestaande tussen" en de
bewoordingen "de oppervlakte van de overgenomen gronden". rapport qui existe entre" et les mots "la superficie de terres
Anderzijds vervallen de bewoordingen "die niet zijn uitgebaat op reprises". D'autre part, les mots "qui n'ont pas été exploitées de
ononderbroken wijze tijdens de periode van negen jaar vanaf de datum façon continue durant la période de neuf ans à partir de la date du
van overdracht van de referentiehoeveelheid en de totale oppervlakte transfert de la quantité de référence et la superficie totale des
van de overgenomen gronden" en de volgende volzin. terres reprises" et la phrase qui suit sont supprimés.

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.Dans l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :

2° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : "§ 1. Onverminderd de 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : "§ 1er.
bepalingen van artikel 9, § 3, en bij een in artikel 9, § 1 bedoelde Sans préjudice des dispositions de l'article 9 § 3, lors d'un
overdracht aan een overnemer die voldoet aan de bepaling van artikel transfert visé à l'article 9, § 1er, à un preneur ou cessionnaire
1, 7, a, worden de schijven van de overgedragen quota die, répondant à la disposition de l'article 1er, 7°, a, les tranches de
quotas transférés qui, additionnées aux quotas du cessionnaire avant
samengevoegd met de quota van de overnemer vóór de overdracht, de transfert, augmentent les quotas du cessionnaire après transfert
quota van de overnemer na overdracht verhogen tot boven de 600 000 au-delà de 600 000 litres, sont diminuées de 90 %, sans
liter, zonder vergoeding met 90 % verminderd."; indemnisation.";
2° paragraaf 2 wordt als volgt gewijzigd : 2° le paragraphe 2 est modifié comme suit :
a. in punt 1° worden de bewoordingen "van de in artikel 9, § 1, a. au point 1°, les mots "du transfert visé à l'article 9, § 1er" sont
bedoelde overdracht" ingevoegd na het woord "producent-overnemer" en
de bewoordingen éen groepering van natuurlijke personen is" en worden insérés après les mots "le producteur-cessionnaire" et les mots "est
de bewoordingen "9, § 2, 2°, punt a" vervangen door de bewoordingen un groupement de personnes physiques" et les mots "9, § 2, 2°, point a
"1, 7°, c"; " sont remplacés par les mots "premier, 7°, c ";
b. in punt 2° worden de bewoordingen "van de in artikel 9, § 1, b. au point 2°, les mots "du transfert visé à l'article 9, § 1er" sont
bedoelde overdracht" ingevoegd na het woord "producent-overnemer" en insérés après les mots "le producteur-cessionnaire " et les mots "est
de bewoordingen "een landbouwvennootschap of een andere rechtspersoon une société agricole ou une autre personne morale". Les mots
is". De bewoordingen "die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in "répondant aux conditions de l'article 9, § 2, 1°, point b," sont
artikel 9, § 2, 1°, punt b) " vervallen en de bewoordingen "9, § 2, supprimés et les mots "9, § 2, 1° " sont remplacés par le mot
1°" worden vervangen door "1"; "premier";
c) in punt 3 worden de bewoordingen "van de in artikel 9, § 1, c) au point 3°, les mots "du transfert visé à l'article 9, § 1er "
bedoelde overdracht" ingevoegd tussen het woord "producent-overnemer"
en de bewoordingen "bestaat uit een groepering van natuurlijke sont insérés après les mots "est constitué d'un groupement de
personen samengesteld uit twee echtgenoten"; personnes qui sont deux conjoints";
3° paragraaf 3, 4°, vervalt. 3° le paragraphe 3, 4° est supprimé.

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, § 3 worden de

Art. 6.Dans l'article 14 du même arrêté, au paragraphe 3, les mots

bewoordingen "Behvoormaligens in geval van bedrijfsovernames"
vervangen door de bewoordingen "Behvoormaligens in geval van "ou création" sont insérés entre les mots "A l'exception des cas de
bedrijfsovername of -oprichting". reprise" et "d'exploitation,".

Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 7.Dans l'article 15 du même arrêté sont apportées les

1° paragraaf 1, 2° wordt aangevuld als volgt : "Voor de latere modifications suivantes : 1° le paragraphe 1er, 2°, est complété par la disposition suivante
"Pour les périodes ultérieures, le montant d'indemnisation par litre
periodes wordt het vergoedingsbedrag per liter melk met 38 gram de lait à 38 grammes de matières grasses de référence est fixé comme
referentievetstoffen bepaald als volgt : periode 2009-2010 met
uitwerking op 1 april 2010 : 0,15 euro; periode 2010-2011 met suit : période 2009-2010, avec effet au 1er avril 2010 : 0,15 euros;
uitwerking op 1 april 2011 : 0,12 euro; periode 2011-2012 met période 2010-2011, avec effet au 1er avril 2011 : 0,12 euros; période
uitwerking op 1 april 2012 : 0,09 euro; periode 2012-2013 met 2011-2012, avec effet au 1er avril 2012 : 0,09 euros; période
uitwerking op 1 april 2013 : 0,06 euro; periode 2013-2014 met 2012-2013, avec effet au 1er avril 2013 : 0,06 euros; période
uitwerking op 1 april 2014 : 0,03 euro. 2013-2014, avec effet au 1er avril 2014 : 0,03 euros.
Voor deze verschillende periodes wordt het bedrag van de Pour ces différentes périodes, le montant des indemnisations
respectievelijke vergoedingen verhoogd of verminderd per gram boven of respectives est augmenté ou diminué par gramme au-dessus ou en dessous
onder 38 gram als volgt : periode 2009-2010 met uitwerking op 1 april de 38 grammes comme suit : période 2009-2010, avec effet au 1er avril
2010 : 0,0039 euro; periode 2010-2011 met uitwerking op 1 april 2011 : 2010 : 0,0039 euros; période 2010-2011, avec effet au 1er avril 2011 :
0,0032 euro; periode 2011-2012 met uitwerking op 1 april 2012 : 0,0024 0,0032 euros; période 2011-2012, avec effet au 1er avril 2012 : 0,0024
euro; periode 2012-2013 met uitwerking op 1 april 2013 : 0,0016 euro; euros; période 2012-2013, avec effet au 1er avril 2013 : 0,0016 euros;
periode 2013-2014 met uitwerking op 1 april 2014 : 0,0008 euro. période 2013-2014, avec effet au 1er avril 2014 : 0,0008 euros." est
2° paragraaf 1, 7°, wordt aangevuld als volgt : "c. Wanneer de som van ajoutée après les mots "à raison de 0,0039 EUR par gramme au-dessus ou
de hoeveelheden die aan de in a en b bedoelde producenten te herverdelen is, kleiner is dan de som van de hoeveelheden die het voorwerp hebben uitgemaakt van een vrijmakingsaanvraag, wordt elke vrijmakingsaanvraag naar gelang van het relatieve belang van de niet-herverdeelde extra liters verminderd als volgt : Per producent wordt de vrij te maken hoeveelheid gekregen door de oorspronkelijke aanvraag te vermenigvuldigen door de ratio "som van de niet-herverdeelde liters gedeeld door de som van de liters die het voorwerp hebben uitgemaakt van een vrijmakingsaanvraag. De niet-vrijgemaakte liters worden aan hun voormaliger teruggeven."; en dessous de 38 grammes."; 2° le paragraphe 1er, 7° est complété par la disposition suivante : "c. Lorsque la somme des quantités à réallouer aux producteurs visés en a et b est inférieure à la somme des quantités qui ont fait l'objet d'une demande de libération, chaque demande de libération est réduite en fonction de l'importance relative des litres en surplus non réalloués, comme suit. Par producteur, la quantité à libérer est obtenu en multipliant la demande initiale par le ratio" somme des litres non réalloués divisée par la somme des litres qui ont fait l'objet d'une demande de libération. Les litres non libérés sont restitués à leur titulaire. ";
3° in paragraaf 2, 2°, laatste lid, worden de codes 611, 612, 621 3° au paragraphe 2, 2°, dernier alinéa, les codes 611, 612, 621 sont
vervangen door de codes 61, 613, 62. De codes 741 en 742 vervallen; remplacés par les codes 61, 613, 62. Les codes 741 et 742 sont supprimés;.
4° paragraaf 2, 5°, wordt gewijzigd als volgt : "5° hij mag geen 4° le paragraphe 2, 5°, est remplacé par la disposition suivante : "5°
aanvraag voor de overdracht van een referentiehoeveelheid in de il ne peut avoir introduit une demande de transfert de quantité de
hoedanigheid van een overnemer hebben ingediend tijdens de lopende référence en qualité de cessionnaire pendant la période en cours.
periode. Deze bepaling is echter niet van toepassing in geval van Toutefois, cette disposition ne trouve pas à s'appliquer en cas de
bedrijfsovername of -oprichting alsmede voor de producenten waarvan de reprise ou création d'exploitation ainsi que pour les producteurs dont
globale quota lager zijn dan 300 000 liter tijdens de lopende periode les quotas globaux sont inférieurs à 300 000 litres au cours de la
of die jonger zijn dan 35 jaar op 1 april van de volgende periode;". période en cours ou qui sont âgés de moins de 35 ans au 1er avril de

Art. 8.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

la période suivante;".

Art. 8.Dans l'article 16 du même arrêté sont apportées les

1° in paragraaf 2 worden de bewoordingen "na het verstrijken van de modifications suivantes. 1° au paragraphe 2, les mots "après expiration de la période
betrokken periode" vervangen door de bewoordingen "op 1 april die de concernée" sont remplacés par les mots "au 1er avril qui suit la
betrokken periode volgt"; période concernée";
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : " § 3. De bij de bepaling 2° le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : "§ 3. Le
van § 2 betrokken producent kan : producteur concerné par la disposition du § 2 peut :
- ofwel binnen de maand volgend op de kennisgeving van de beslissing - soit introduire, dans le mois qui suit la notification de la
décision par l'Administration, une demande de libération visée à
door het Bestuur een vrijmakingsaanvraag zoals bedoeld in artikel 15 l'article 15 au cours de la période en cours, pour la partie dont ses
tijdens de lopende periode indienen voor het deel van zijn quantités de référence serait diminuée en cas de non-libération ou
referentiehoeveelheden dat in geval van niet-vrijmaking verminderd zou
worden of voor een hogere hoeveelheid; pour une quantité supérieure à celle-ci;
- ofwel vóór 30 november van de lopende periode een aanvraag voor de - soit introduire avant le 30 novembre de la période en cours une
overdracht van zijn referentiehoeveelheden zoals bedoeld in de demande de transfert de ses quantités de référence tel que visé aux
artikelen 1, 15°, 5°, 9°, 10 en 14. articles 1er, 15°; 5; 9; 10 et 14.
Bij een dergelijke vrijmaking of overdracht kunnen de betrokken Lors d'une telle libération ou d'un tel transfert, les quantités de
referentiehoeveelheden het voorwerp uitmaken van de bepalingen bedoeld références concernées peuvent faire l'objet des dispositions prévues à
in artikel 4, § 2; l'article 4, § 2.";
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt : "§ 4. Op 1 3° un paragraphe 4 est ajouté, stipulé comme suit : "§ 4. Au 1er avril
april volgend op de periode van vermindering van zijn quota kan de bij qui suit la période diminution de ses quotas, le producteur concerné
§ 2 betrokken producent een referentiehoeveelheid gelijkwaardig aan par la disposition du § 2 peut se voir réattribuer une quantité de
zijn quotahoeveelheid die verminderd was, opnieuw genieten voor zover référence équivalente à celle dont ses quotas avaient été diminuée,
hij niet in aanmerking is gekomen voor de bepalingen van § 3 en voor pour autant qu'il n'ait pas bénéficié des dispositions du § 3 et qu'il
zover hij tijdens die periode minstens 70 % van zijn ait produit et commercialisé au cour de cette période au moins 70 % de
referentiehoeveelheden heeft geproduceerd en in de handel gebracht. ses quantités de référence. A défaut, la diminution devient définitive
Zoniet wordt de vermindering op die datum definitief.". à cette date."

Art. 9.Dit besluit treedt in werking voor de lopende periode op de

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigeur pour la période en cours, le

dag volgend op zijn bekendmaking voor de artikelen 1, 1°, 2°, 3°, 4°, jour suivant sa publication, pour les articles 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°
6° en 7°; 2; 4, 1°, 2° et 4°; 6 en 8. Voor de andere artikelen, et 7°; 2; 4, 1°, 2° et 4°; 6 et 8. Pour les autres articles, soit les
namelijk de artikelen 1, 5°; 3; 4, 3°; 5 en 7, treedt het in werking articles 1er, 5°; 3; 4, 3°; 5 et 7, il entre en vigueur au 1er avril
op 1 april 2009. 2009.
Art.10. De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit Art.10. Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2008. Namur, le 19 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^