Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » | Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les |
de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles | éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
nombreuses de Wallonie » (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van | |
Wallonië) | Wallonie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 179; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 179; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les |
betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « | prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »; | Familles nombreuses de Wallonie; |
Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007, | Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre |
tussen het Waalse Gewest en het Woningsfonds van de Kroostrijke | la Région wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
Gezinnen van Wallonië; | Wallonie; |
Gelet op de beslissingen van de gezamenlijke zitting van de Waalse | Vu les décisions de la séance conjointe du Gouvernement wallon et du |
Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus | Gouvernement de la Communauté française du 28 août 2008, et du |
2008 en van de Waalse Regering van 19 december 2008 met het oog op de | Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, visant à la mise en place |
invoering van een geïntegreerde regeling van maatregelen (informatie, | |
raadgevingen, leningen tegen nultarief), waarbij de particulieren | d'un dispositif intégré de mesures (informations, conseils, prêts à |
ertoe verzocht worden om investeringen te concretiseren om | taux zéro) incitant les particuliers à concrétiser des investissements |
energiebesparingen te verrichten en om het gewicht van hun financiële | leur permettant de réaliser des économies d'énergie et de réduire, à |
lasten dienovereenkomstig te verminderen; | due concurrence, le poids de leurs charges financières; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2008; |
december 2008; | |
Overwegende dat het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de | Considérant que le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
Wallonie » een vastgoedbeheerder is die hypotheekleningen toekent aan | Wallonie est un opérateur immobilier accordant des prêts hypothécaires |
de kroostrijke gezinnen met bescheiden inkomsten om hen in staat te | aux familles nombreuses de conditions modestes en vue de leur |
stellen toegang te hebben tot een decente woning of het eigendom ervan | permettre d'accéder ou de conserver la propriété d'un logement décent; |
te behouden; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Waalse Gewest kent jaarlijks het « Fonds du Logement |
Article 1er.La Région wallonne accorde annuellement au Fonds du |
des Familles nombreuses de Wallonie », hierna het Fonds genoemd, een | Logement des Familles nombreuses de Wallonie, ci-après dénommé « le |
toelage toe, waarmee het « ecoleningen » kan verlenen bestemd om de investeringen inzake energiebesparing in de woning te financieren. Deze toelage dekt de kosten vastgelegd in de vorm van afbetalingsleningen en van hypotheekleningen. In geval van afbetalingsleningen kent het Gewest het Fonds vier keer per jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe dat gelijk is aan de uitstaande bedragen zoals ze voortvloeien uit de afschrijvingstabellen van de gedurende een kwartaal verleende leningen vermeerderd met het gemiddelde van de jaarlijkse kostenpercentages op driemaandelijkse basis die toegepast worden op de eerste werkdag van elke maand van laatstgenoemd kwartaal door een panel van drie instellingen erkend op de markt van de afbetalingsleningen voor | Fonds », une subvention lui permettant d'accorder des « éco-prêts » destinés à financer les investissements en matière d'économie d'énergie dans l'habitat. Cette subvention couvre les coûts engagés sous la forme de prêts à tempérament et de prêts hypothécaires. Dans le cas de prêts à tempérament, la Région alloue au Fonds quatre fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal aux encours tels qu'ils résultent des tableaux d'amortissement des prêts accordés durant un trimestre multiplié par la moyenne des TAEG en base trimestrielle appliqués le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit trimestre par un panel de trois organismes reconnus sur le marché des |
eenzelfde type verrichtingen. | prêts à tempérament pour un même type d'opérations. |
In geval van hypotheekleningen kent het Gewest het Fonds vier keer per | Dans le cas de prêts hypothécaires, la Région alloue au Fonds quatre |
jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe dat | fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal à |
gelijk is aan het gemiddelde maandelijks uitstaand bedrag van de | l'encours mensuel moyen des prêts accordés durant un trimestre |
gedurende een kwartaal toegekende leningen door het gemiddelde van de | |
IRS-rentevoeten met een maturiteit van 10 jaar op een driemaandelijkse | multiplié par la moyenne des taux IRS 10 ans en base trimestrielle |
basis die op de eerste werkdag van laatstgenoemd kwartaal waargenomen | observés le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit trimestre, majorée |
zijn; dat gemiddelde wordt met 100 basispunten verhoogd tenzij het bij | de 100 points de base sauf si lors de la dernière levée d'emprunt, il |
de laatste opname van leningen blijkt dat de kredietmarge van de | |
financiële instelling 20 basispunten overschrijdt; in dat geval wordt | s'avère que la marge de crédit de l'organisme financier dépasse 20 |
het percentage toegevoegd. | |
Het Gewest stort de toelagen aan het Fonds op grond van | points de base, le différentiel est alors ajouté. |
driemaandelijkse aangiften van schuldvordering. | La Région verse les subventions au Fonds sur la base de déclarations |
Aan de natuurlijke personen toegekende ecoleningen | de créance trimestrielles. |
Art. 2.De voorwaarden voor de toekenning van de leningen die bepaald |
Des éco-prêts accordés aux personnes physiques |
zijn in het bovenvermelde besluit van de Waalse Regering van 25 | Art. 2.Les conditions d'octroi des prêts définies par l'arrêté du |
februari 1999 zijn van toepassing voor de toekenning van de | Gouvernement wallon du 25 février 1999 précité sont d'application pour |
ecoleningen onder voorbehoud van de bijzonderheden of afwijkingen die | l'octroi des éco-prêts sous réserve des précisions ou dérogations |
in het kader van dit besluit bepaald worden. | stipulées dans le cadre du présent arrêté. |
Art. 3.De aanvrager moet op de datum van opening van het |
Art. 3.Le demandeur doit être propriétaire de l'immeuble objet de |
leningsdossier sinds 5 jaar eigenaar zijn van het gebouw dat het | l'éco-prêt depuis 5 ans à la date d'ouverture du dossier de prêt et |
voorwerp uitmaakt van de ecolening, en op dezelfde datum er zijn | doit, à la même date, y avoir établi sa résidence principale. |
hoofdverblijf hebben gevestigd. | |
Art. 4.Een ecolening mag slechts toegekend worden voor een woning |
Art. 4.Un éco-prêt ne peut être accordé que pour un logement dont la |
waarvan de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning vóór 1 december | demande de permis d'urbanisme a été déposée avant le 1er décembre |
1996 is ingediend. Deze woning moet eveneens het besluit van de Waalse | 1996. Ce logement doit également respecter l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale | wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, |
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel | les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à |
1, 19 tot 22bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde | l'article 1er, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement ainsi que les |
begripsomschrijvingen alsmede de voorschriften van het Waalse Wetboek | prescriptions définies par le Code wallon de l'Aménagement du |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie naleven. | Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. |
Art. 5.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt : les |
: de werkzaamheden die aanleiding geven tot het recht op de ecopremies | travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que |
zoals bedoeld in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20 | définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre |
december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de | 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes |
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que |
alsmede de werkzaamheden die bestaan in de aanleg van een | les travaux consistant dans le placement d'un système de chauffage |
hoogrenderend verwarmingsstelsel met stookolie of propaangas, of de | performant au mazout ou au gaz propane, ou les travaux d'isolation |
isolatiewerkzaamheden bedoeld in § 7 van artikel 7 van het besluit van | visés au § 7 de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie | janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements |
voor de renovatie van verbeterbare woningen. | améliorables. |
§ 2. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, moeten minstens 2.500 EUR incl. BTW bedragen. Deze werkzaamheden moeten door een geregistreerde aannemer uitgevoerd worden. Die laatste voorwaarde is niet verplicht voor de werkzaamheden voor de isolatie van het dak die door de aanvrager verricht kunnen worden. § 3. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, omvatten de kosten en uitkeringen inherent aan de werkzaamheden bedoeld in § 1 van dit artikel. | § 2. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt doit atteindre au minimum 2.500 EUR T.V.A. comprise. Ces travaux doivent être réalisés par un entrepreneur enregistré. Cette dernière condition n'est pas obligatoire pour les travaux d'isolation du toit qui peuvent être réalisés par le demandeur. § 3. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt comprend les frais et prestations inhérents aux travaux visés au § 1er du présent article. |
Art. 6.§ 1. Onverminderd het bedrag van de verzekeringspremie waarvan |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du montant de la prime d'assurance dont |
sprake in § 7 van dit artikel mag het bedrag van de ecolening 100 % | question au paragraphe 7 du présent article, le montant de l'éco-prêt |
van de kosten van de energiebesparende werkzaamheden, verhoogd met de | ne peut excéder 100 % du coût des travaux économiseurs d'énergie, |
kosten, met een maximum van 30.000 EUR niet overschrijden. | majoré des frais, avec un maximum de 30.000 EUR. |
§ 2. Indien de aanvrager reeds een door het Fonds verleende | § 2. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit |
hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de ecolening het | hypothécaire accordé par le Fonds, le montant de l'éco-prêt ne peut |
verschil tussen het maximumbedrag dat overeenkomstig het bovenvermelde | excéder la différence entre le maximum susceptible d'être prêté en |
besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 kan worden | application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 |
verleend, en het saldo van de lopende lening niet overschrijden. | précité et le solde du prêt en cours. |
§ 3. Indien de aanvrager reeds een door een andere schuldeiser | § 3. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit |
verleende hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de | hypothécaire accordé par un autre créancier, le montant de l'éco-prêt |
ecolening het verschil tussen het bedrag waarvoor een hypothecaire | ne peut excéder la différence entre le montant pour lequel inscription |
inschrijving is verricht en het verschuldigd saldo van dat krediet | hypothécaire a été prise et le solde restant dû de ce crédit. |
niet overschrijden. | |
§ 4. De rentevoet die van toepassing is op de ecolening wordt bepaald | § 4. Le taux d'intérêt applicable à l'éco-prêt est fixé à 0,0000 % par |
op 0,0000 % per maand, of 0,000 % per jaar. | mois soit 0,000 % l'an. |
§ 5. De duur van de ecolening wordt bepaald naar gelang van de | § 5. La durée de l'éco-prêt est fixée en fonction des ressources du |
bestaansmiddelen van het gezin en de leeftijd van de aanvrager en is | |
maximum 10 jaar. De duur is zodanig dat de ecolening volledig afgelost | ménage et de l'âge du demandeur, et est au maximum de 10 ans. La durée |
est telle que l'éco-prêt est complètement amorti au moment où | |
wordt, wanneer de lener de leeftijd van zeventig jaar bereikt. In | l'emprunteur atteint l'âge de septante ans. Dans des cas |
buitengewone gevallen kan evenwel worden afgeweken van deze laatste | exceptionnels, il peut toutefois être dérogé à cette dernière limite |
beperking voor zover de lening gewaarborgd wordt door de hypothecaire | pour autant que le prêt soit garanti par l'inscription hypothécaire |
inschrijving waarvan sprake in § 6 van dit besluit. | dont question au paragraphe 6 du présent article. |
§ 6. De ecolening moet gewaarborgd worden door een hypothecaire | § 6. L'éco-prêt doit être garanti par une inscription hypothécaire |
inschrijving genomen in de eerste of tweede rang en dit ten gunste van | prise, en premier ou en second rang, au profit du Fonds. Il peut être |
het Fonds. Van deze voorwaarde kan worden afgeweken voor zover het | dérogé à cette condition pour autant que le montant prêté n'excède pas |
verleende bedrag niet hoger is dan 10.000 EUR. | 10.000 EUR. |
§ 7. De hypotheeklening moet ook gewaarborgd worden door een contract | § 7. Le prêt hypothécaire doit également être garanti par un contrat |
van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend kapitaal en met | d'assurance temporaire en cas de décès à capital décroissant et à |
een eenmalige premie ten gunste van het Fonds dat de premie ter | prime unique au profit du Fonds, lequel peut avancer la prime en |
aanvulling van de lening kan voorschieten. | complément du prêt. |
Als overeenkomstig § 6 van dit artikel de lening niet gewaarborgd | Si, en application du paragraphe 6 du présent article, le prêt n'est |
wordt door een hypothecaire inschrijving, kan de aanvrager | pas garanti par une inscription hypothécaire, le demandeur a la |
uitdrukkelijk en na de ondertekening van de ecolening het sluiten van | faculté de solliciter expressément, postérieurement à la signature de |
een contract van een tijdelijke verzekering ter dekking van het | l'éco-prêt, la conclusion d'un contrat d'assurance temporaire couvrant |
overlijdenrisico aanvragen. | le risque de décès. |
Bij gebrek aan dekking door een verzekering mag het uitstaand bedrag | En l'absence de couverture d'assurance, l'encours des montants prêtés |
van de geleende bedragen niet 90 % van de verkoopwaarde na de | ne peut excéder 90 % de la valeur vénale après travaux de l'immeuble |
uitvoering van werkzaamheden in het gebouw dat het voorwerp uitmaakt | |
van de lening, overschrijden. | objet du prêt. |
§ 8. De aanvrager moet door een bijzondere clausule zijn wedde, | § 8. Le demandeur doit, par une clause spéciale, déléguer au Fonds ses |
salaris of ander vervangingsinkomen ten belope van de invorderbare | salaires, appointements ou tout autre revenu de remplacement à |
bedragen aan het Fonds overdragen. | concurrence de tous les montants exigibles. |
§ 9. Het Fonds kan zich ook het recht voorbehouden de toekenning van | § 9. Le Fonds peut également se réserver le droit de conditionner |
de lening te laten afhangen van elke andere garantie die het nuttig | l'octroi du prêt à la production de toute autre sûreté qu'il |
zou achten. | estimerait utile. |
Art. 7.De aanvrager moet de in artikel 5, § 1, bedoelde ecopremies |
Art. 7.Le demandeur est tenu de céder au Fonds les écoprimes dont |
aan het Fonds overdragen; zodra die premies worden toegekend, worden | question à l'article 5, § 1er; celles-ci, une fois accordées, sont |
ze geboekt op zijn terugbetalingsrekening. | comptabilisées sur son compte de remboursement. |
Art. 8.Het Fonds gaat over tot de energetische expertise van het |
Art. 8.Le Fonds procède à l'expertise énergétique de l'immeuble, |
gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de ecolening om de lijst op te | |
stellen van de werkzaamheden en, in voorkomend geval, de orde van hun | objet de la demande de l'éco-prêt, pour établir la liste des travaux |
voorrang, die aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen | et, le cas échéant, l'ordre de leur priorité, pouvant être financés au |
worden. | moyen d'un éco-prêt. |
Art. 9.In geval van vastgestelde fraude uit hoofde van de lener is |
Art. 9.En cas de fraude constatée dans le chef de l'emprunteur, |
hij gehouden tot de terugbetaling van de eventueel geïnde premie(s). | celui-ci est tenu au remboursement de la ou des primes éventuellement |
Onverminderd de toepassing van de artikelen 27bis en 28 van de wet van | perçues. Sans préjudice de l'application des articles 27bis et 28 de |
12 juni 1991 op het consumentenkrediet wordt een verhoging van de | la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, un |
oorspronkelijke rentevoet van de lening tegen de rente die voor een | relèvement du taux d'intérêt initial du prêt au taux qui aurait été |
gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1 | appliqué pour un ménage comportant 3 enfants à charge et relevant de |
bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 25 | la catégorie 1 de revenus définie par l'annexe 1re à l'arrêté du |
februari 1999 toegepast zou zijn, ook toegepast op het verschuldigd | Gouvernement wallon du 25 février 1999, est également appliqué sur le |
saldo van de ecolening bij wijze van straf. Die rente wordt | solde restant dû de l'éco-prêt, à titre de pénalité. Ce taux est |
uitdrukkelijk vermeld in het leningscontract. Ecoleningen toegekend aan de rechtspersonen en aan de personen die hun goed in beheer toevertrouwen aan een instelling bedoeld in de artikelen 191 tot 199 van de Waalse Huisvestingscode. Art. 10.§ 1. Een ecolening kan ook door het Fonds en onder de volgende voorwaarden toegekend worden aan de volgende personen die houder zijn van een zakelijk recht op een individuele of gezamenlijke woning, met name : a) de instellingen of verenigingen die beschikken over een erkenning inzake het huisvestingsbeleid of het beleid betreffende de sociale actie; b) de instellingen of verenigingen die niet beschikken over een dergelijke erkenning maar waarvan de woning in beheer wordt toevertrouwd aan een instelling met sociale doeleinden bedoeld in |
expressément indiqué dans le contrat de prêt. Des éco-prêts accordés aux personnes morales ou aux personnes qui confient leur bien en gestion à un organisme visé par les articles 191 à 199 du Code wallon du Logement. Art. 10.§ 1er. Un éco-prêt peut également être accordé par le Fonds, aux conditions ci-après définies, aux personnes suivantes titulaires d'un droit réel sur un logement, individuel ou collectif, à savoir : a) les organismes ou associations disposant d'un agrément en matière de politique du logement ou d'action sociale; b) les organismes ou associations qui ne disposent pas d'un tel agrément mais dont le logement est confié en gestion à un organisme à |
artikel 191 van de Waalse Huisvestingscode; | finalité sociale visé par l'article 191 du Code wallon du Logement; |
c) de privaatrechtelijke rechtspersonen en de openbare instellingen | c) les personnes morales de droit public et les établissements publics |
waarvan de woning in beheer wordt toevertrouwd aan een instelling met | dont le logement est confié en gestion à un organisme à finalité |
sociale doeleinden of bestemd is voor een plaatselijk opvanginitiatief | sociale, ou est destiné à l'initiative locale d'accueil (ILA), ou est |
of overeenkomstig een gemeentelijk reglement wordt verhuurd; | loué en application d'un règlement communal; |
d) de natuurlijke personen waarvan de woning in beheer wordt | d) les personnes physiques dont le logement est confié en gestion à un |
toevertrouwd aan een instelling met sociale doeleinden. | organisme à finalité sociale. |
§ 2. De woning die het voorwerp uitmaakt van de ecolening, moet | § 2. Le logement objet de l'éco-prêt doit être mis en location au |
verhuurd worden ten gunste van de gezinnen met precaire, bescheiden of | profit de ménages en état de précarité, à revenus modestes ou à |
gemiddelde inkomens in de zin van de Waalse Huisvestingscode. | revenus moyens, au sens du Code wallon du Logement. |
Art. 11.De woning die het voorwerp uitmaakt van de ecolening moet in |
Art. 11.Le logement objet de l'éco-prêt doit être situé en Région |
het Waalse Gewest gelegen zijn en moet het besluit van de Waalse | wallonne et doit respecter l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août |
Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale | 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de |
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel | surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à |
1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde | 22°bis, du Code wallon du Logement ainsi que les prescriptions |
begripsomschrijvingen en de bepalingen van het Waalse Wetboek van | définies par le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie naleven. | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. |
Een ecolening kan slechts toegekend worden voor een woning gelegen in | Un éco-prêt ne peut être accordé que pour un logement situé dans un |
een gebouw waarvan de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning | bâtiment dont la demande de permis d'urbanisme a été déposée avant le |
vóór 1 december 1996 is ingediend. | 1er décembre 1996. |
Art. 12.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden |
Art. 12.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt : les |
: de werkzaamheden die aanleiding geven tot het recht op de ecopremies | travaux ouvrant le droit au bénéfice des écoprimes telles que définies |
zoals bedoeld in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20 | à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 |
december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | |
alsmede de werkzaamheden die bestaan in de aanleg van een | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que les travaux |
hoogrenderend verwarmingsstelsel met stookolie of propaangas, of de | consistant dans le placement d'un système de chauffage performant au |
isolatiewerkzaamheden bedoeld in § 7 van artikel 7 van het besluit van | mazout ou au gaz propane, ou les travaux d'isolation visés au § 7 de |
de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie | l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 |
voor de renovatie van verbeterbare woningen. | instaurant une prime à la réhabilitation de logements améliorables. |
§ 2. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning | § 2. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de |
van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, moeten minstens | |
2.500 EUR incl. BTW bedragen. Deze werkzaamheden moeten door een | l'octroi d'un éco-prêt doit atteindre au minimum 2.500 EUR T.V.A. |
geregistreerde aannemer uitgevoerd worden, behalve wat betreft de | comprise. Ces travaux doivent être réalisés par un entrepreneur |
werkzaamheden voor de isolatie van het dak die door de aanvrager | enregistré, hormis ce qui concerne les travaux d'isolation du toit qui |
verricht kunnen worden.. | peuvent être réalisés par le demandeur. |
Art. 13.§ 1. Onverminderd het bedrag van de eventuele |
Art. 13.§ 1er Sans préjudice du montant de la prime d'assurance vie |
éventuelle, le montant de l'éco-prêt ne peut excéder, par logement, | |
levensverzekering mag het bedrag van de ecolening per woning 100 % van | 100 % du coût des travaux économiseurs d'énergie, majoré des frais, |
de kosten van de energiebesparende werkzaamheden, verhoogd met de | |
kosten, met een maximum van 30.000 EUR niet overschrijden. | avec un maximum de 30.000 EUR. |
§ 2. De rentevoet die van toepassing is op de ecolening wordt bepaald | § 2. Le taux d'intérêt applicable à l'éco-prêt est fixé à 0,0000 % par |
op 0,0000 % per maand, of 0,000 % per jaar. | mois soit 0,000 % l'an. |
§ 3. De duur van de ecolening wordt bepaald naar gelang van de | § 3. La durée de l'éco-prêt est fixée en fonction du loyer qui sera |
huurprijs die van de huurder van de woning zal worden geëist en het | réclamé au locataire du logement et du montant de la marge |
bedrag van de bemiddelingsmarge geïnd door de instelling met sociale | d'intermédiation perçue par l'organisme à finalité sociale, et au |
doeleinden en is maximum 10 jaar. In buitengewone gevallen kan de duur | maximum à 10 ans. Dans des cas exceptionnels, la durée de |
van de terugbetaling van de ecolening op maximum 15 jaar gebracht | remboursement de l'éco-prêt peut être portée à 15 ans maximum; dans ce |
worden; in dat geval wordt een interest overeenstemmend met de rente | cas, un intérêt, correspondant au taux pratiqué au moment de l'octroi |
toegepast bij de toekenning van het krediet door het Fonds voor een | |
gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1 | du crédit par le Fonds pour une famille comportant 3 enfants à charge |
bepaald in bijlage 1 bij bovenvermeld besluit van de Waalse Regering | et relevant de la catégorie 1 définie par l'annexe 1re à l'arrêté du |
van 25 februari 1999 ook toegepast op het verschuldigd saldo van de | Gouvernement wallon du 25 février 1999 précité, est appliqué sur le |
ecolening te rekenen van het elfde terugbetalingsjaar. | solde restant dû de l'éco-prêt à compter de la onzième année de |
De duur van het mandaat waardoor de aanvrager zijn woning in beheer | remboursement. La durée du mandat par lequel le demandeur confie son logement en |
toevertrouwt aan de instelling met sociale doeleinden mag niet kleiner | gestion à l'organisme à finalité sociale ne peut être inférieure à la |
zijn dan de duur van de ecolening. Elke vervroegde breuk van het | durée de l'éco-prêt. Toute rupture anticipée dudit mandat de gestion |
beheersmandaat heeft de verplichting tot onmiddellijke terugbetaling | entraîne l'obligation de remboursement immédiat de l'éco-prêt. |
van de ecolening als gevolg. | |
Als de ecolening toegekend wordt aan een natuurlijke persoon die haar | Si l'éco-prêt est consenti à une personne physique qui confie son |
woning in beheer toevertrouwt aan een instelling met sociale | logement en gestion à un organisme à finalité sociale, la durée doit, |
doeleinden, moet de duur in ieder geval zodanig zijn dat de ecolening | en tout état de cause, être telle que l'éco-prêt soit complètement |
volledig afgelost is wanneer de lener de leeftijd van zeventig jaar | amorti au moment où l'emprunteur atteint l'âge de septante ans. Dans |
bereikt. In buitengewone gevallen kan evenwel worden afgeweken van | des cas exceptionnels, il peut toutefois être dérogé à cette dernière |
deze laatste beperking voor zover de lening gewaarborgd wordt door de | limite pour autant que le prêt soit garanti par l'inscription |
hypothecaire inschrijving waarvan sprake in § 4. | hypothécaire dont question au paragraphe 4. |
§ 4. De milieulening moet gewaarborgd worden door een hypothecaire | § 4. L'éco-prêt doit être garanti soit par une inscription |
inschrijving genomen in de eerste of tweede rang of door een | hypothécaire prise, en premier ou en second rang, soit par un mandat |
hypothecair mandaat. Van deze voorwaarde kan worden afgeweken voor | hypothécaire. Il peut être dérogé à cette condition pour autant que le |
zover het verleende bedrag niet hoger is dan 10.000 EUR. | montant prêté n'excède pas 10.000 EUR. |
§ 5. De hypotheeklening moet in voorkomend geval gewaarborgd worden | § 5. Le prêt hypothécaire doit, le cas échéant, être garanti par un |
door een contract van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend | contrat d'assurance temporaire en cas de décès à capital décroissant |
kapitaal en met een eenmalige premie ten gunste van het Fonds dat de | et à prime unique au profit du Fonds, lequel peut avancer la prime en |
premie ter aanvulling van de lening kan voorschieten | complément du prêt. |
Als overeenkomstig artikel 13, § 4, de lening niet gewaarborgd wordt | Si, en application de l'article 13, § 4, le prêt n'est pas garanti par |
door een hypothecaire lening, kan de aanvrager uitdrukkelijk en na de | une inscription hypothécaire, le demandeur a la faculté de solliciter |
ondertekening van de ecolening het sluiten van een contract van een | expressément, postérieurement à la signature de l'éco-prêt, la |
tijdelijke verzekering ter dekking van het overlijdensrisico | conclusion d'un contrat d'assurance temporaire couvrant le risque de |
aanvragen. | décès. |
Bij gebrek aan dekking door een verzekering kan het uitstaand bedrag | En l'absence de couverture d'assurance, l'encours des montants prêtés |
van de verleende bedragen niet 90 % van de verkoopwaarde na de | ne peut excéder 90 % de la valeur vénale après travaux de l'immeuble |
uitvoering van werkzaamheden in het gebouw dat het voorwerp uitmaakt | objet du prêt. Le Fonds peut également se réserver le droit de conditionner l'octroi |
van de lening, overschrijden. | du prêt à la production de toute autre sûreté qu'il estimerait utile. |
Het Fonds kan zich ook het recht voorbehouden de toekenning van de | Le demandeur doit s'engager, pendant toute la durée de l'éco-prêt, à |
lening te laten afhangen van elke andere garantie die het nuttig zou achten. | ne pas aliéner le logement ni à affecter celui-ci en hypothèque, si le |
De aanvrager moet zich er tijdens de hele duur van de ecolening toe | demandeur a consenti un mandat hypothécaire. |
verbinden de woning niet te vervreemden, noch in hypotheek te | Art. 14.Le demandeur est tenu de céder au Fonds les primes dont |
bestemmen, als de aanvrager een hypothecair mandaat heeft toegestaan. | |
Art. 14.De aanvrager moet de in artikel 12 van het besluit bedoelde |
question à l'article 12 de l'arrêté; celles-ci, une fois accordées, |
premies aan het Fonds overdragen; zodra die premies worden toegekend, | |
worden ze geboekt op zijn terugbetalingsrekening. | sont comptabilisées sur son compte de remboursement. |
Art. 15.Het Fonds gaat over tot de energetische expertise van het |
Art. 15.Le Fonds procède à l'expertise énergétique de l'immeuble, |
gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de ecolening om de lijst op te | |
stellen van de werkzaamheden en, in voorkomend geval, de orde van hun | objet de la demande de l'éco-prêt, pour établir la liste des travaux |
voorrang, die aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen | et, le cas échéant, l'ordre de leur priorité, pouvant être financés au |
worden. | moyen d'un éco-prêt |
Art. 16.Als de ecolening gewaarborgd wordt door een inschrijving of |
Art. 16.Si l'éco-prêt est garanti par une inscription ou un mandat |
een hypothecair mandaat is bovenvermeld besluit van de Waalse Regering | |
van 25 februari 1999 van toepassing wat betreft het bedrag van de | hypothécaire, l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 |
dossierkosten die de aanvrager moet betalen. | précité est d'application pour ce qui concerne le montant des frais de |
dossier à acquitter par le demandeur. | |
Art. 17.In geval van vastgestelde fraude uit hoofde van de lener is |
Art. 17.En cas de fraude constatée dans le chef de l'emprunteur, |
hij gehouden tot de terugbetaling van de eventueel geïnde premie(s). | celui-ci est tenu au remboursement de la ou des primes éventuellement |
Onverminderd de toepassing van de artikelen 27bis en 28 van de wet van | perçues. Sans préjudice de l'application éventuelle des articles 27bis |
12 juni op het consumentenkrediet wordt een verhoging van de | et 28 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
oorspronkelijke rentevoet van de lening tegen de rente die voor een | un relèvement du taux d'intérêt initial du prêt au taux qui aurait été |
gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1 | appliqué pour un ménage comportant 3 enfants à charge et relevant de |
bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 25 | la catégorie 1 de revenus définie par l'annexe 1re à l'arrêté du |
februari 1991 toegepast zou zijn, ook toegepast op het verschuldigd | Gouvernement wallon du 25 février 1999, est également appliqué sur le |
saldo van de milieuverlening bij wijze van straf. Die rente wordt | solde restant dû de l'éco-prêt, à titre de pénalité. Ce taux est |
uitdrukkelijk vermeld in het leningscontract. | expressément indiqué dans le contrat de prêt. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 19.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 19.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 19 december 2008. | Namur, le 19 décembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |