Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, voor het jachtseizoen 2008-2009, van het besluit van de Waalse Regering betreffende het afschotplan voor de jacht op edelhert "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, voor het jachtseizoen 2008-2009, van het besluit van de Waalse Regering betreffende het afschotplan voor de jacht op edelhert Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, pour la saison cynégétique 2008-2009, l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 avril 1993 relatif au plan de tir pour la chasse au cerf
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, voor 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, pour la
het jachtseizoen 2008-2009, van het besluit van de Waalse Regering saison cynégétique 2008-2009, l'arrêté de l'Exécutif régional wallon
betreffende het afschotplan voor de jacht op edelhert du 22 avril 1993 relatif au plan de tir pour la chasse au cerf
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1erquater,
artikelen 1quater, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; inséré par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 avril 1993 relatif au
betreffende het afschotplan voor de jacht op edelhert; plan de tir pour la chasse au cerf;
Gelet op het advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 12
december 2008; décembre 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het percentage van de uitvoering van het minimale Considérant que le taux de réalisation du plan de tir minimum en
afschotplan in niet beboste omgeving op 1 december 2008 de 75 % niet non-boisés n'atteint pas les 75 % dans plusieurs conseils cynégétiques
bereikt in verschillende jachtraden ondanks het uitdrukkelijke verzoek à la date du 1er décembre 2008, malgré la demande expresse qui leur en
dat hen is gedaan bij de toewijzing van het afschotplan; a été faite lors de l'attribution du plan de tir;
Overwegende dat die toestand laat vermoeden dat er ernstige problemen Considérant que cette situation laisse augurer de difficultés
zullen rijzen voor het welslagen van het afschotplan 2008 in niet-beboste omgeving; sérieuses pour pouvoir réaliser le plan de tir 2008 en non-boisés;
Overwegende dat de niet-uitvoering van het afschotplan voor edelherten Considérant que la non réalisation du plan de tir à l'espèce cerf
de problemen van evenwicht tussen de edelhertbestanden en hun serait de nature à maintenir ou à accentuer les problèmes d'équilibre
leefomgeving in stand zullen houden of zullen doen verergeren, zodat entre les populations de cerfs et leur milieu de vie, induisant par là
fauna en flora ernstig uit evenwicht zullen raken met het risico op un déséquilibre faune-flore important susceptible de générer des
het ontstaan van niet controleerbare schade voor land- en bosbouw, dégâts incontrôlables à l'agriculture et à la sylviculture allant
waarbij zelfs de boscertificering in het gedrang zou kunnen komen; jusqu'à compromettre la certification forestière;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een artikel 7bis, luidend als volgt, ingevoegd in

Article 1er.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans

het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 april 1993 l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 avril 1993 relatif au
betreffende het afschotplan voor de jacht op edelhert : plan de tir pour la chasse au cerf :
«

Art. 7bis.Indien op 30 november 2007 niet minstens 75 % van een

«

Art. 7bis.En cas de non-réalisation au 30 novembre 2008 de 75 % au

opgelegd minimum van een aan een jachtraad toegewezen afschotplan in moins d'un minimum imposé en non-boisés par le plan de tir attribué à
niet-beboste omgeving is uitgevoerd, krijgen de houders van het un conseil cynégétique, les titulaires de droit de chasse, membres de
jachtrecht die lid zijn van die jachtraad in de betrokken sector de ce conseil cynégétique dans le secteur concerné, sont autorisés à
toelating om op hun respectievelijke grondgebieden in niet-beboste tirer sur leurs territoires respectifs des non-boisés à concurrence du
omgeving het maximum toegelaten door het jachtplan voor het betrokken maximum autorisé par le plan de tir pour le secteur concerné, même
gebied af te schieten, zelfs als ze reeds op 30 november 2008 de de s'ils ont déjà épuisé au 30 novembre 2008 les possibilités de tir qui
hen door hun jachtraad toegekende afschotmogelijkheden hebben leur ont été attribuées par leur conseil cynégétique.
opgebruikt. Indien ze van hun jachtraad niet de banden krijgen om de in niet-beboste omgeving afgeschoten eenheden te kunnen merken, kunnen voornoemde houders van een jachtrecht zich rechtstreeks aan het Departement Natuur en Bossen richten om er te krijgen. Het Departement Natuur en Bossen treft de nodige regelingen om de jachtraad zo spoedig mogelijk in te lichten over de in niet-beboste omgeving afgeschoten eenheden die gemerkt zijn met de banden die het geeft verdeeld zodat de jachtraad alle nuttige maatregelen kan treffen om zich ervan te vergewissen dat het maximum toegelaten per afschotplan niet overschreden wordt op het einde van het jachtseizoen. De jachtraad legt zich het verbod op om voornoemde houders van een jachtrecht elke afschotbeperking op te leggen en treft alle nodige A défaut d'obtenir de leur conseil cynégétique des bracelets pour pouvoir marquer des non-boisés tirés dans ce cadre, les titulaires de droit de chasse précités peuvent s'adresser directement au Département de la nature et des forêts en vue d'en obtenir. Le Département de la Nature et des Forêts prend les dispositions nécessaires afin d'informer dans les plus brefs délais le conseil cynégétique des non-boisés tirés qui ont été marqués grâce aux bracelets qu'il aura distribués, de façon à ce que le conseil cynégétique puisse prendre toutes les mesures utiles pour s'assurer que le maximum autorisé par le plan de tir ne soit pas dépassé en fin de saison de chasse. Le conseil cynégétique s'interdit d'imposer aux titulaires de droit de chasse précités toute restriction de tir et prend toutes les mesures
maatregelen zodat het maximum toegelaten per afschotplan niet nécessaires afin que le maximum autorisé en non-boisés par le plan de
overschreden wordt op het einde van het jachtseizoen. » tir ne soit pas dépassé en fin de saison de chasse. »

Art. 2.Er wordt een artikel 7ter, luidend als volgt, ingevoegd in het

Art. 2.Un article 7ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 april 1993 betreffende de l'Exécutif régional wallon du 22 avril 1993 relatif au plan de tir
het afschotplan voor de jacht op edelhert : pour la chasse au cerf :
«

Art. 7ter.Wordt een minimum, opgelegd in niet-beboste omgeving per

«

Art. 7ter.En cas de non-réalisation d'un minimum imposé en

afschotplan na afloop van het jachtseizoen 2008-2009, niet bereikt,
dan kan de Minister bevelen dat de vernietiging van de edelherten in non-boisés par le plan de tir à l'issue de la saison de chasse
niet-beboste omgeving in de betrokken sector(en) verricht wordt tegen 2008-2009, le Ministre peut ordonner dans le ou les secteurs concernés
het minimum opgelegd bij het afschotplan. la destruction des cerfs non-boisés à concurrence du minimum imposé
par le plan de tir.
De Minister stelt de tijds- en plaatsomstandigheden, de gebruikte Le Ministre fixe les circonstances de temps et de lieu, les moyens,
installaties of methodes, de personen gemachtigd om tot die installations ou méthodes qui sont mises en oeuvre, ainsi que les
vernietiging over te gaan en de voorwaarden die ze moeten vervullen personnes habilitées à effectuer cette destruction et les conditions
vast. » que celles-ci doivent remplir. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,

Art. 4.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de

Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 19 december 2008. Namur, le 19 décembre 2008.
De Minister-President Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^