Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le
slachtpremie in de rundvleessector secteur de la viande bovine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de
verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een établissant modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de la
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening viande bovine en ce qui concerne le régime des primes, modifié en
(EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 janvier 2002;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
steunregelingen; le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 concernant la prime à l'abattage
slachtpremie in de rundvleessector; dans le secteur de la viande bovine;
Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des
inzake landbouwbeleid naar de Gewesten en, in het bijzonder, wat compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en
betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de ce qui concerne les modalités d'application pour la prime à l'abattage
rundvleessector; dans le secteur de la viande bovine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
betreffende de slachtpremie om de toepassingswijze te volgen van de relatives à la prime à l'abattage pour suivre les modalités
verordening (EEG) nr. 3508/92 en van de verordeningen (EG) nrs. d'application du règlement (CEE) n° 3508/92 et des règlements (CE) n°
1254/1999 en 2342/1999 en van de nieuwe verordening (EG) nr. 2419/2001; 1254/1999 et n° 2342/1999 et du nouveau règlement (CE) n° 2419/2001;
Overwegende dat de bevoegdheden op landbouwvlak vanaf 1 januari 2002 Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
aan de Gewesten toegewezen zijn; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat
overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche pour la période
voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre
2002 beëindigd wordt; 2002;
Overwegende dat er maatregelen getroffen dienen te worden om de Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en
beslissingen betreffende de bevoegdheidsoverheveling toe te passen; application les décisions relatives au transfert de ces compétences;
Overwegende dat de continuïteit van de openbare dienstverlening Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du
gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichtingen opgelegd service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la
door de Europese regelgeving op het vlak van landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat er boetes zijn voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes
betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en
vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise
indien zij slecht worden toegepast; application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 november 2001

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif

betreffende de slachtpremie in de rundvleessector wordt vervangen door à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine est
volgende bepaling: remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 5.De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal

«

Art. 5.La Division des aides à l'agriculture de la Direction

Landbouw van het Ministerie van de Landbouw wordt belast met de générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est
betaling van de slachtpremies, alsmede met de inning van de chargée du paiement des primes à l'abattage ainsi que du recouvrement
onverschuldigd betaalde premies. » des primes indûment payées. »

Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « (EEG)

Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté les mots « (CEE) n° 3887/92 »

nr. 3887/92 » vervangen door de woorden « (EG) nr. 2419/2001 ». sont remplacés par les mots « (CE) n° 2419/2001 ».

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° de woorden « (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « (CEE) n° 3887/92 » sont remplacés par les mots « (CE) n°
(EG) nr. 2419/2001 »; 2419/2001 »;
2° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door volgende bepaling : 2° au § 2, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante
« Als ambtenaar bevoegd voor het verrichten van de handelingen en het : « Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
nemen van de beslissingen met betrekking tot administratieve boeten actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
bedoeld in het vorige lid, wordt aangewezen de directeur-generaal van visées à l'alinéa précédent, le directeur général de la Direction
het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en
Gewest en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. »
vervangt. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9bis rédigé

als volgt : comme suit :
« De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het « L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest
en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne
vervangt, is gedelegeerd om de uitgaven met betrekking tot de steun ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le
bepaald bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
ordonnanceren. » dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. »

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002 met

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002 à

uitzondering van de artikelen 1 en 3, 2°, die uitwerking hebben vanaf l'exception des articles 1er et 3, 2°, qui produisent leurs effets au
16 oktober 2002. 16 octobre 2002.

Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^