Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et
zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een établissant modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de la
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening viande bovine en ce qui concerne le régime des primes, modifié en
(EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 janvier 2002;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
steunregelingen; le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache
zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes;
Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegheden in interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des
verband met het landbouwbeleid naar de Gewesten voor wat betreft in compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en
het bijzonder de toepassingswijze van de zoogkoeienpremie en het ce qui concerne les modalités d'application pour la prime à la vache
extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches
allaitantes;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
betreffende zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor relatives à la prime à la vache allaitante et au paiement à
zoogkoeien, om de toepassingswijze na te leven van de verordening l'extensification pour les vaches allaitantes pour suivre les
(EEG) nr. 3508/92 gewijzigd en van de verordeningen (EG) nrs. modalités d'application du règlement (CEE) n° 3508/92 et des
1254/1999 en 2342/1999 en van de nieuwe verordening (EG) nr. règlements (CE) n° 1254/1999 et n° 2342/1999 et du nouveau règlement
2419/2001; (CE) n° 2419/2001;
Overwegende dat de Gewesten vanaf 1 januari 2002 bevoegdheden zijn Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
toegewezen op het vlak van landbouw; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat
overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst dans le domaine de l'agriculture et de la pêche pour la période
voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre
2002 beëindigd wordt; 2002;
Overwegende dat maatregelen getroffen moeten worden om de beslissingen Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en
in verband met de bevoegdheidsoverheveling toe te passen; application les décisions relatives au transfert de ces compétences;
Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van de openbare Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du
diensten gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichten service public et ce dans le respect des obligations imposées par la
opgelegd door de Europese regelgeving op het vlak van landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes
betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en
vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise
indien zij slecht worden toegepast; application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 november

Article 1er . A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 novembre 2001
relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à
2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor l'extensification pour les vaches allaitantes sont ajoutés les points
zoogkoeien worden volgende punten toegevoegd : suivants :
« 5. Zone : één van de hierna omschreven zones : « 5. Zone : une des zones définies ci-après.
a. zone 1 : het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; a. zone 1 : la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale;
b. zone 2 : het Waalse Gewest. b. zone 2 : la Région wallonne.
6. Gewestelijke referentiehoeveelheid : de totale som van het aantal 6. Quantité de référence régionale : la somme totale du nombre de
premierechten toegewezen aan alle individuele producenten van een zone droits à la prime qui sont attribués à tous les producteurs
bij het begin van het landbouwseizoen 2002. individuels d'une zone au début de la campagne 2002.
7. Gewestelijke premierechtenreserve : het gedeelte van de nationale 7. Réserve régionale de droits à la prime : la partie de la réserve
reserve dat aan een zone toebehoort, berekend op grond van de nationale appartenant à une zone, calculée sur base du rapport des
verhouding van de gewestelijke referentiehoeveelheden. » quantités de référence régionales. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « verordening (EG) nr. 2342/1999 » 1° au § 1er, les mots « règlement (CE) n° 2342/1999 » sont remplacés
vervangen door de woorden « verordening (EG) nr. 1254/1999 »; par les mots « règlement (CE) n° 1254/1999 »;
2° § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende bepaling : 2° le § 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De gewestelijke premierechtenreserve zoals bepaald in artikel « § 2. La réserve régionale de droits à la prime, comme prévue à
1, punt 7, wordt afzonderlijk beheerd in elke betrokken zone en wordt l'article 1er, point 7, est gérée séparément dans chaque zone
considérée et est alimentée par les droits à la prime prélevés lors
gespijsd met de premierechten die wegens niet-gebruik ervan des transferts de droits sans transfert d'exploitation et par les
droits à la prime enlevés pour non-utilisation. Le Ministre détermine
ingetrokken worden. De Minister bepaalt de categorieën producenten die les catégories de producteurs qui peuvent obtenir des droits à la
premierechten van de gewestelijke reserve kunnen krijgen. » prime de la réserve régionale. »
3° Er wordt een § 4 luidend als volgt toegevoegd : 3° Il est ajouté un § 4 rédigé comme suit :
« § 4. De premierechten die aan een producent worden toegekend bij « § 4. Les droits à la prime attribués à un producteur au début de la
aanvang van het landbouwseizoen 2002, overeenkomstig § 1, behoren tot campagne 2002 conformément au § 1er, appartiennent à la quantité de
de gewestelijke referentiehoeveelheid van de zone van de betrokken référence régionale de la zone du producteur concerné.
producent. Die zone wordt bepaald door de ligging van de productie-eenheid waarop Cette zone est déterminée par la situation géographique de l'unité de
de dieren zijn aangegeven in de premieaanvraag 2002. production sur laquelle les animaux ont été déclarés dans la demande de prime 2002.
Indien een producent in zijn premieaanvraag voor het landbouwseizoen Dans le cas où un producteur a déclaré dans sa demande de prime de la
2002 rundachtigen op verschillende productie-eenheden heeft aangegeven campagne 2002 des bovins sur plusieurs unités de production qui
die onder verschillende zones vallen, moet de producent de zone appartiennent à des zones différentes, le producteur doit déterminer
bepalen waartoe zijn premierechten behoren. Die keuze is la zone à laquelle ses droits à la prime appartiennent. Ce choix est
onherroepelijk, behalve uitzonderlijke, met redenen omklede gevallen. irrévocable, sauf cas exceptionnels motivés. »
»

Art. 3.In zone 2 in artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 2

Art. 3.En zone 2, à l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé

vervangen door volgende bepaling : par la disposition suivante :
« § 2. In andere situaties dan die bepaald in § 1 kan de producent « § 2. Dans des situations autres que celles visées au § 1er, le
geheel of gedeeltelijk zijn premierechten overdragen aan andere producteur peut transférer partiellement ou totalement ses droits à la
producenten volgens één van beide hiernaomschreven wijzen:
a) in het geval van bloed- of aanverwantschap in de eerste graad prime à d'autres producteurs selon l'une des deux modalités suivantes :
tussen de producent-overlater en de producent-overnemer kan de a) en cas de lien de parenté ou d'alliance au premier degré entre le
producent-overlater geheel of gedeeltelijke zijn premierechten aan de producteur-cédant et le producteur-preneur, le producteur-cédant peut
producent-overnemer overdragen tijdens de overdrachtperiode die door transférer partiellement ou totalement ses droits à la prime au
de minister is vastgesteld. producteur-preneur, pendant la période de transfert fixée par le
In dat geval wordt een percentage over te dragen rechten dat door de Ministre. Dans ce cas, un pourcentage des droits à transférer, fixé
minister is vastgesteld, voor de nationale reserve ingehouden; par le Ministre, est retenu pour la réserve régionale.
b) de producenten-overlaters kunnen geheel of gedeeltelijke hun b) les producteurs-cédants peuvent transférer partiellement ou
premierechten aan producenten-verkrijgers overdragen via een Fonds totalement leurs droits à la prime à des producteurs-attributaires par
voor de rechten op de zoogkoeienpremie dat door het Bestuur wordt l'intermédiaire d'un Fonds des droits à la prime à la vache allaitante
beheerd. De minister bepaalt de categorieën producenten die in géré par l'Administration. Le Ministre détermine les catégories de
aanmerking kunnen komen voor de herverdeling van aldus door de producteurs qui peuvent entrer en ligne de compte pour la réallocation
producenten-overlaters vrijgemaakte premierechten. In het geval van de droits à la prime ainsi libérés par les producteurs-cédants. En cas
een overdracht via dat Fonds wordt een percentage over te dragen de transfert par l'intermédiaire de ce Fonds, un pourcentage des
rechten dat door de minister wordt bepaald, voor de nationale reserve droits à transférer fixé par le Ministre, est retenu pour la réserve
ingehouden. » régionale. »

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
« De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal Landbouw van « La Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale de
het Ministerie van het Waalse Gewest is belast met de betaling van de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est chargée du
premies alsmede met de inning van de onverschuldigd betaalde premies. paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment
» payées. »

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 5.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden « (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « (CEE) n° 3887/92 » sont remplacés par les mots « (CE) n°
(EG) nr. 2419/2001 »; 2419/2001 »;
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, luidend als volgt 2° un deuxième et un troisième alinéa rédigés comme suit sont ajoutés
: :
« De inbreuken op dit besluit en op diens uitvoeringsbesluiten kunnen « Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution
met een administratieve geldboete worden bestraft overeenkomstig peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à
artikel 8 van de wet van 28 maart 1975, voornoemd. l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 précitée.
Als bevoegd ambtenaar voor het uitvoeren van de handelingen en het Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
treffen van de beslissingen met betrekking tot de administratieve actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
geldboetes bedoeld in vorig lid wordt aangewezen, de visées à l'alinéa précédent, le directeur général de la Direction
directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en
Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, de ambtenaar die hem vervangt. » cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. »

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis luidend als volgt

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis rédigé

ingevoegd : comme suit :
« De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het « L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne
Gewest, of bij afwezigheid of verhindering, de ambtenaar die hem ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le
vervangt, hebben delegatie om de uitgaven betreffende de steun bepaald remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
in dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. » dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. »

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003, met

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003 à

uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft vanaf 16 oktober 2002. l'exception de l'article 4 qui produit ses effets au 16 octobre 2002.

Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^