Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de
behoeve van producenten van schapenvlees viande ovine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid; dans le cadre de la politique agricole commune;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
steunregelingen; le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2529/2001 van 19 december 2001 Vu le règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil du 19 décembre 2001
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes
schapen- en geitenvlees; ovine et caprine;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2550/2001 van de Commissie van 21 Vu le règlement (CE) n° 2550/2001 de la Commission du 21 décembre 2001
december 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2529/2001
verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad houdende een du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schapen- en des viandes ovine et caprine en ce qui concerne les régimes de primes
geitenvlees en tot wijziging van verordening (EG) nr. 2419/2001, et modifiant le règlement (CE) n° 2419/2001, modifié en dernier lieu
laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 623/2002 van 11 april par le règlement (CE) n° 623/2002 du 11 avril 2002;
2002; Gelet op de verordening (EG) nr. 264/2002 van de Commissie van 13 Vu le règlement (CE) n° 264/2002 de la Commission du 13 février 2002
februari 2002 tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de établissant des mesures transitoires pour l'application des régimes de
toepassing van de premieregelingen in de sector schapen- en primes dans les secteurs des viandes ovine et caprine;
geitenvlees; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des
ten behoeve van producenten van schapenvlees; producteurs de viande ovine;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif à l'identification et à
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, modifié en
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1997; dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juin 1997;
Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des
in verband met het landbouwbeleid naar de Gewesten voor wat betreft in compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en
het bijzonder de toepassingswijze van de premie ten behoeve van ce qui concerne les modalités d'application de la prime au bénéfice
producenten van schapenvlees; des producteurs de viande ovine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld de maatregelen getroffen dienen te worden Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard les mesures
betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees, om relatives à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine afin
de bepalingen na te leven van de verordening (EEG) nr. 3508/92 de respecter les dispositions du règlement (CEE) n° 3508/92 modifié et
gewijzigd en van de nieuwe verordeningen (EG) nr. 2419/2001, nr. des nouveaux règlements (CE) n° 2419/2001, n° 2529/2001, n°
2529/2001, nr. 2550/2001 en nr. 264/2002; 2550/2001et n° 264/2002;
Overwegende dat de Gewesten vanaf 1 januari 2002 bevoegdheden zijn Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
toegewezen op het vlak van landbouw; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat
overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche pour la période
voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre
2002 beëindigd wordt; 2002;
Overwegende dat maatregelen getroffen dienen te worden om de Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en
beslissingen in verband met de bevoegdheidsoverheveling toe te passen; application les décisions relatives au transfert de ces compétences;
Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van de openbare Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de
diensten gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichten service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la
opgelegd door de Europese regelgeving op het vlak van landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes
betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en
vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise
indien zij slecht worden toegepast; application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à

betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine est remplacé par
wordt vervangen door volgende bepaling : la disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1. producent : landbouwuitbater, de natuurlijke of rechtspersoon, of 1. producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, ou
groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen of van beiden, le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des
die zelfstandig voor eigen baat en eigen rekening een bedrijf beheert, deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte,
die er permanent minstens tien ooien houdt en die bijgevolg une exploitation et qui y détient d'une manière permanente au moins
schapenmelk of andere zuivelproducten op basis van schapenmelk dix brebis et qui, de ce chef, vend du lait de brebis ou d'autres
rechstreeks aan de eindverbruiker verkoopt of ze aan een koper levert, produits laitiers de brebis directement au consommateur final ou les
en/of schaapachtigen houdt en ze in de handel brengt; livre à un acheteur, et/ou détient des ovins et les commercialise;
2. bedrijf : het geheel van de productie-eenheden dat zelfstandig 2. exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le
beheerd wordt door een en dezelfde producent en gelegen op het territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même
nationaal grondgebied, ongeacht de speculaties; producteur, quelles que soient les spéculations;
3. productie-eenheid : het geheel van de middelen die functioneel 3. unité de production : l'ensemble des moyens en connexité
samenhangen en in bedrijf genomen zijn door de producent voor de fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de
productie van schapenvlees, daarbij inbegrepen voor diens uitsluitend viande de mouton, comprenant à son usage exclusif, les ovins, l'étable
gebruik de schaapachtigen, de stal voor de schaapachtigen, de gronden pour les ovins, les terres servant à la production fourragère et les
die dienen voor de voederproductie en de voedervoorraad, en/of, voor stocks d'aliments, et/ou, pour la production de lait de brebis,
de productie van schapenmelk, daarbij inbegrepen voor diens comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les ovins, les terres
uitsluitend gebruik, de stal voor de schaapachtigen, de gronden die servant à la production laitière, l'installation laitière, les brebis
dienen voor de melkproductie, de melkinstallatie, de melkooien, de laitières, les stocks d'aliments, et le refroidisseur de lait ou les
voedervoorraden en de melkkoeltank of de melkkruiken; cruches à lait;
4. Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw; 4. Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions;
5. zone : één van beide zones zoals volgt : 5. zone : une des deux zones suivantes :
a) zone I : de probleemgebieden als omschreven in artikel 1 van het a) zone I : les régions défavorisées comme définies à l'article 1er de
besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de steun l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les
aan de landbouw; aides à l'agriculture;
b) zone II : de rest van het Belgische grondgebied. » b) zone II : le reste du territoire belge. »

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van de

«

Art. 2.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4 du

verordening (EG) nr. 2529/2001 kan een premie ten behoeve van de règlement (CE) n° 2529/2001, une prime au bénéfice des producteurs de
producenten van schapenvlees, « premie voor het aanhouden van het viande ovine, appelée « prime au maintien du troupeau de brebis » ou «
ooienbestand » of « ooienpremie » genoemd, op eigen aanvraag toegekend prime à la brebis« , peut être octroyée, à leur demande, aux
worden aan producten die ooien op hun bedrijf houden. producteurs détenant sur leur exploitation des brebis.
§ 2. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 11 van de verordening § 2. Conformément aux dispositions de l'article 11 du règlement (CE)
(EG) nr. 2529/2001 worden er bijkomende betalingen verricht aan de n° 2529/2001 des paiements additionnels sont effectués aux producteurs
producenten in de vorm van een bijkomend bedrag per premie-eenheid ten sous forme d'un montant additionnel par unité de prime au bénéfice des
behoeve van de producenten van schapenvlees, zoals omschreven in § 1. producteurs de viande ovine, comme définie au § 1er.
§ 3. De minister bepaalt de berekeningswijze, legt de bijkomende § 3. Le Ministre définit les modalités de calcul, fixe les montants
bedragen per premie-eenheid bepaald in § 2 vast en bepaalt de wijze additionnels par unité de prime prévus au § 2 et détermine les
van doorvoering van die betalingen. » modalités de l'exécution de ces paiements. »

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 3.§ 1. Het aantal premierechten bedoeld in artikel 8 van de

«

Art. 3.§ 1er. Le nombre de droits à la prime visé à l'article 8 du

verordening (EG) nr. 2529/2001 die aan de producent worden toegekend, règlement (CE) n° 2529/2001, qui sont octroyés au producteur, est
wordt bepaald op basis van een referentie die eventueel verminderd déterminé sur base d'une référence, éventuellement diminuée d'un
wordt met een door de minister te bepalen percentage. Die referentie pourcentage à fixer par le Ministre. Cette référence est égale au
is gelijk aan het aantal premierechten waarover de producent nombre de droits à la prime dont dispose le producteur à titre
definitief beschikt na afloop van het landbouwseizoen 2001 en vóór définitif après déroulement de la campagne 2001 et avant exécution des
doorvoering van de overhevelingen van de premierechten die van transferts des droits à la prime qui sont d'application dès la
toepassing zijn van bij aanvang van het landbouwseizoen 2002. campagne 2002.
§ 2. De minister bepaalt de categorieën producenten die premierechten § 2. Le Ministre détermine les catégories de producteurs qui peuvent
kunnen verkrijgen uit de nationale reserve. obtenir des droits à la prime provenant de la réserve nationale.
§ 3. De Minister bepaalt in toepassing van artikel 11, § 4, van de § 3. Le Ministre détermine, en application de l'article 11, § 4, du
verordening (EG) nr. 2550/2001 het minimumpercentage voor het gebruik règlement (CE) n° 2550/2001, le pourcentage minimum d'utilisation des
van de premierechten. » droits à la prime. »

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
« De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal Landbouw van « La Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale de
het Ministerie van het Waalse Gewest is belast met de betaling van de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est chargée du
premies evenals met de inning van de onterecht betaalde premies. » paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis toegevoegd luidend

payées. »

Art. 5.Dans le même arrêté, est ajouté un article 6bis rédigé comme

als volgt : suit :
« Art. 6bis . Overeenkomstig artikel 7 van de verordening (EG) nr. « Art. 6bis . Conformément à l'article 7 du règlement (CE) n°
1259/1999 kan de minister bijkomende toekenningsvoorwaarden vastleggen 1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi
die door de premie-aanvragers nageleefd dienen te worden. » supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. »

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 7.De overtredingen op dit besluit, op diens

« Art.7. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution,
uitvoeringsbesluiten, op de verordening (EEG) nr. 3508/92 en op de au règlement (CEE) n° 3508/92 et aux règlements (CE) n° 2419/2001, n°
verordeningen (EG) nr. 2419/2001, nr. 2529/2001, nr. 2550/2001 en nr. 2529/2001, n° 2550/2001 et n° 264/2002, sont recherchées, constatées
264/2002 worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de
wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce
des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche
zeevisserijproducten. » maritime. »

Art. 7.Er wordt een artikel 7bis luidend als volgt in hetzelfde

Art. 7.Un article 7bis rédigé comme suit est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
« De overtredingen op dit besluit en op diens uitvoeringsbesluiten « Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution
kunnen bestraft worden met een administratieve geldboete peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à
overeenkomstig artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 voornoemd. l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 précitée.
« Als ambtenaar bevoegd voor het verrichten van de handelingen en het Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
nemen van de beslissingen met betrekking tot administratieve boeten actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
bedoeld in het vorige lid, wordt aangewezen de directeur-generaal van visées à l'alinéa précédent, le directeur général de la Direction
het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en
Gewest en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. »
vervangt. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7ter rédigé

als volgt : comme suit :
« De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het « L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest
en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne
vervangt, is gedelegeerd om de uitgaven met betrekking tot de steun ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le
bepaald bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
ordonnanceren. » dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. »

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002 met

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002 à

uitzondering van de artikelen 4 en 7 die uitwerking hebben vanaf 16 l'exception des articles 4 et 7 qui produisent leurs effets au 16
oktober 2002. octobre 2002.

Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 10 . Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^