Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de speciale royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à
premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees l'extensification pour les producteurs de viande bovine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de établissant les modalités d'application relatives aux régimes de
verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een primes prévus par le du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening en ce qui concerne le régime des primes, modifié en dernier lieu par
(EG) nr. 169/2001 van 30 januari 2002; le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 janvier 2002;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
steunregelingen; le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et
speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees; au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine;
Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des
inzake landbouwbeleid naar de Gewesten en, in het bijzonder, wat compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en
ce qui concerne les modalités d'application pour la prime spéciale et
betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de rundvleessector; au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden voor Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor de producenten van relatives à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour
rundvlees om de toepassingswijze te volgen van de verordening (EEG) les producteurs de viande bovine pour suivre les modalités
nr. 3508/92 en van de verordeningen (EG) nrs. 1254/1999 en 2342/1999 d'application du règlement (CEE) n° 3508/92 et des règlements (CE) n°
en van de nieuwe verordening (EG) nr. 2419/2001; 1254/1999 et n° 2342/1999 et du nouveau règlement (CE) n° 2419/2001;
Overwegende dat de bevoegdheden op landbouwvlak vanaf 1 januari 2002 Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
aan de Gewesten toegewezen zijn; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat
overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche pour la période
voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre
2002 beëindigd wordt; 2002;
Overwegende dat er maatregelen getroffen dienen te worden om de Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en
beslissingen betreffende de bevoegdheidsoverheveling toe te passen; application les décisions relatives au transfert de ces compétences;
Overwegende dat de continuïteit van de openbare dienstverlening Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du
gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichten opgelegd door service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la
de Europese regelgeving op het vlak van landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes
betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en
vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise
indien zij slecht worden toegepast; application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Sur la proposition du ministre Ministre de l'Agriculture et de la
Aangelegenheden; ruralité Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 november

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 novembre 2001

2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour
producenten van rundvlees wordt punt 6 vervangen door volgende les producteurs de viande bovine, le point 6 est remplacé par la
bepaling : disposition suivante :
« 6. Gewest : één der beide gewesten zoals volgt : « 6. Région : une des deux régions suivantes :
a . gewest 1 : het Vlaamse Gewest en het Hoofdstedelijk Gewest Brussel; a . région 1 : la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
b . gewest 2 : het Waalse Gewest. b . région 2 : la Région wallonne.
Gewest 1 beschikt over 46,7967 %, of 110 042 eenheden, en gewest 2 La région 1 dispose de 46,7967 %, soit 110.042 unités et la région 2
over 53,2033 %, of 125 107 eenheden van het gewestelijk plafond de 53,2033 %, soit 125 107 unités du plafond régional qui est
bepaald voor België in bijlage 1 bij de verordening (EG) nr. déterminé pour la Belgique à l'annexe 1 du règlement (CE) n°
1254/1999. 1254/1999.
Voor de landbouwseizoenen 2002 en 2003 worden bovenvermelde Pour les campagnes 2002 et 2003, les quantités susmentionnées sont
hoeveelheden respectievelijk met 107 065 eenheden voor gewest 1 en met diminuées respectivement à 107 065 unités pour la région 1 et à 121
121 722 eenheden voor gewest 2 verminderd. » 722 unités pour la région 2. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het enig lid

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa unique est remplacé par

vervangen door volgende bepaling : la disposition suivante :
«

Art. 3.§ 1. Het aantal dieren dat in een gewest en voor eenzelfde

«

Art. 3.§ 1er. Le nombre d'animaux pouvant bénéficier dans une

premiecampagne in aanmerking kan komen voor de speciale premie, wordt région et pour une même campagne de prime, de la prime spéciale est
beperkt tot het maximum dat voor betrokken gewest is vastgelegd zoals limité au maximum établi pour la région concernée comme prévu à
bepaald bij artikel 1, punt 6. » l'article 1er, point 6. »
In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 2 luidend als volgt toegevoegd : A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
« § 2. De dieren die in aanmerking komen voor de speciale premie « § 2. Les animaux qui entrent en ligne de compte pour la prime
worden in rekening genomen in het gewest dat bepaald wordt aan de hand spéciale, sont pris en compte dans la région qui est déterminée par la
van de ligging van de productie-eenheid waarop zij in de situation géographique de l'unité de production sur laquelle ils ont
premieaanvraag zijn aangegeven. » été déclarés dans la demande de prime. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis luidend als volgt

Art. 3.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 3bis rédigé

toegevoegd : comme suit :
«

Art. 3bis.Voor het landbouwseizoen 2001 wordt het niet-gebruikte

«

Art. 3bis.Pour la campagne 2001, la partie non utilisée du plafond

gedeelte van het gewestelijk plafond dat betrekking heeft op gewest 1 régional relatif à la région 1 est attribuée aux producteurs pour
toegewezen aan de producenten voor wie de productie-eenheid waarop de lesquels l'unité de production sur laquelle les animaux ont été
dieren in de premieaanvraag zijn aangegeven, in gewest 2 ligt. De déclarés dans la demande de prime, est située dans la région 2. La
evenredige vermindering waarvan sprake in artikel 4, § 4, van réduction proportionnelle dont question à l'article 4, § 4, du
verordening (EG) nr. 1254/1999 indien het gewestelijk plafond dat voor règlement (CE) n° 1254/1999 en cas d'éventuel dépassement du plafond
België bepaald wordt in bijlage 1 bij dezelfde verordening régional qui est déterminé pour la Belgique à l'annexe 1 du même
overschreden wordt, wordt uitsluitend toegepast op de producenten voor règlement, est exclusivement appliquée aux producteurs pour lesquels
wie de productie-eenheid waarop de dieren in de premieaanvraag zijn l'unité de production sur laquelle les animaux ont été déclarés dans
aangegeven, in gewest 2 ligt. » la demande de prime, est située dans la région II. »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
« De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal Landbouw van « La Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale de
het Ministerie van het Waalse Gewest wordt belast met de betaling van l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est chargée du
de premies evenals met de inning van de onterecht betaalde premies. » paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment payées. »

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden « (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « (CEE) n° 3887/92 » sont remplacés par les mots « (CE) n°
(EG) nr. 2419/2001 »; 2419/2001 »;
2° er worden een tweede en een derde lid luidend als volgt toegevoegd 2° un deuxième et un troisième alinéa rédigés comme suit sont ajoutés
: :
« De overtredingen op dit besluit en op diens uitvoeringsbesluiten « Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution
kunnen bestraft worden met een administratieve geldboete peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à
overeenkomstig artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 bovenvermeld. l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 précitée.
Als ambtenaar bevoegd voor het verrichten van de handelingen en het Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
nemen van de beslissingen met betrekking tot administratieve boeten actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
bedoeld in het vorige lid, wordt aangewezen de directeur-generaal van visées à l'alinéa précédent, le directeur général de la Direction
het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en
Gewest en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem vervangt. » cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. »

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het « L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest
en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne
vervangt, is gedelegeerd om de uitgaven met betrekking tot de steun ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le
bepaald bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
ordonnanceren. » dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. »

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002 met

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002 à

uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 2001 l'exception de l'article 3 qui produit ses effets au 1er janvier 2001
en van de artikelen 4 en 5, 2°, die uitwerking hebben vanaf 16 oktober et des articles 4 et 5, 2°, qui produisent leurs effets au 16 octobre
200. 2002.

Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-président Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^