Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1°, laatst l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifié en
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande le mode de production biologique de produits agricoles et sa
présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires,
op landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd door modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2491/2001 de la
verordening (EG) nr. 2491/2001 van de Commissie van 19 december 2001; Commission du 19 décembre 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999 instituant
tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables,
akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr. modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1038/2001 du Conseil
1038/2001 van de Raad van 22 mei 2001; du 22 mai 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor de plattelandsontwikkeling uit het Europees le soutien au développement rural par le Fonds européen d'Orientation
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains
en afschaffing van een aantal verordeningen; règlements;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1750/1999 van de Europese Commissie
van 23 juli 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Vu le règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 juillet 1999
verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds
voor de Landbouw (EOGFL), laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), modifié en
2075/2000 van de Commissie van 29 september 2000; dernier lieu par le règlement (CE) n° 2075/2000 de la Commission du 29
septembre 2000;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22 Vu le règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999
oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij de cultures arables, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 327/2002 van de Commissie van 21 februari 2002; 327/2002 de la Commission du 21 février 2002;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2461/1999 van de Commissie van 19 Vu le règlement (CE) n° 2461/1999 de la Commission du 19 novembre 1999
november 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
1251/1999 van de Raad wat het gebruik betreft van uit productie Conseil en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère
genomen grond voor de productie van grondstoffen voor de pour la production de matières premières servant à la fabrication,
vervaardiging, in de Gemeenschap, van niet specifiek voor voeding of dans la Communauté, de produits qui ne sont pas directement destinés à
voor vervoedering bestemde producten, laatst gewijzigd bij de la consommation humaine ou animale, modifié en dernier lieu par le
verordening (EG) nr. 345/2002 van de Commissie van 25 februari 2002; règlement (CE) n° 345/2002 de la Commission du 25 février 2002;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van 27 juli Vu le règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil du 27 juillet 2000
2000 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector portant organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du
vezelvlas en -hennep voor de vezelproductie; chanvre destinés à la production de fibres;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
steunregelingen; le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien
van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; aux producteurs de certaines cultures arables;
Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des
inzake landbouwbeleid naar de Gewesten en, in het bijzonder, wat compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en
betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de rundvleessector; ce qui concerne les modalités d'application du régime de soutien aux
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 producteurs de certaines cultures arables;
november 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
november 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden voor Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen om relatives au régime de soutien aux producteurs de certaines cultures
de toepassingswijze te volgen van de verordening (EEG) nr. 3508/92 en pour suivre les modalités d'application du règlement (CEE) n° 3508/92
de verordeningen (EG) nr. 1254/1999, nr. 2316/1999 en nr. 2461/1999 en et des règlements (CE) n° 1254/1999, n° 2316/1999 et n° 2461/1999 et
van de nieuwe verordening (EG) nr. 2419/2001; du nouveau règlement (CE) n° 2419/2001;
Overwegende dat de bevoegdheden op landbouwvlak vanaf 1 januari 2002 Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
aan de Gewesten toegewezen zijn; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat
overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst dans le domaine de l'agriculture et de la pêche pour la période
voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre
2002 beëindigd wordt; 2002;
Overwegende dat er maatregelen getroffen dienen te worden om de Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en
beslissingen betreffende de bevoegdheidsoverheveling toe te passen; application les décisions relatives au transfert de ces compétences;
Overwegende dat de continuïteit van de openbare dienstverlening Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du
gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichten opgelegd door service public et ce, dans le respect des obligations imposées par la
de Europese regelgeving op het vlak van landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les aides
betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en
vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise
indien zij slecht worden toegepast; application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2001

2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures
bepaalde akkerbouwgewassen worden volgende wijzigingen aangebracht : arables sont apportées les modifications suivantes :
1° punt 2 wordt vervangen door volgende bepaling : 1° le point 2 est remplacé par la disposition suivante :
« 2. Productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende « 2. Unité de production : l'ensemble des moyens de production en
middelen, waaronder de gronden, die noodzakelijk zijn voor de connexité fonctionnelle, dont les terres, qui sont nécessaires au
producent en voor zijn exclusieve gebruik met het oog op de producteur et à son usage exclusif en vue d'exploiter une ou plusieurs
exploitatie van één of meerdere land- of tuinbouwspeculaties. »; spéculations agricoles ou horticoles. »;
2° er wordt een punt 6bis ingevoegd luidend als volgt : 2° il est inséré un point 6bis rédigé comme suit :
« 6bis. Voederoppervlakte : weiland, de andere voedergewassen en elke « 6bis. Superficie fourragère : les prairies, les autres fourrages et
oppervlakte voor akkerbouw waarvoor geen aanvraag voor toute superficie de culture arable qui ne fait pas l'objet d'une
areaalbetalingen ingediend wordt maar die gebruikt wordt voor het demande d'aide à la surface mais qui est utilisée pour justifier une
staven van een steunaanvraag op grond van verordening (EG) nr. demande d'aide au titre du règlement (CE) n° 1254/1999. Dans ce cadre,
1254/1999. In dat kader moet de voederoppervlakte beschikbaar zijn la superficie fourragère doit être disponible pour l'élevage des
voor de veeteelt tijdens een minimumperiode van zeven maanden die animaux durant une période minimale de sept mois commençant au 1er
ingaat op 1 januari van het aangiftejaar. »; janvier de l'année de déclaration. »;
3° de punten 7bis en 7ter, luidend als volgt, worden ingevoegd : 3° sont insérés les points 7bis et 7ter rédigés comme suit :
« 7bis. Aanvraag voor areaalbetalingen : elke aanvraag voor de « 7bis. Demande d'aide à la surface : toute demande de paiement d'une
betaling van een tegemoetkoming op grond van de steunregelingen zoals aide au titre des régimes d'aides visés, pour le secteur de la
bedoeld, voor de sector plantaardige productie, in artikel 1, § 1, production végétale, à l'article 1er, § 1er, point a) du règlement
punt a), van de verordening (EEG) nr. 3508/92 en, voor de sector (CEE) n° 3508/92 et, pour le secteur de la production animale, à
dierlijke productie, in artikel 1, § 1, punt b), iii) van dezelfde l'article 1er, § 1er, point b) iii) du même règlement. Ces demandes
verordening. Die aanvragen hebben betrekking op de oppervlakten voor portent sur des superficies de cultures arables et sur des superficies
akkerbouwgewassen en voederoppervlakten waarvan aangifte is gedaan met fourragères déclarées aux fins des demandes d'aide dans le secteur
het oog op de steunaanvragen in de dierlijke sector. » animal. »
« 7ter. Gebruik : het type gewassen of de bodembedekker of de « 7ter. Utilisation : le type de culture ou de couverture végétale ou
afwezigheid ervan. »; l'absence de culture. »;
4° er wordt een punt 8bis luidend als volgt ingevoegd : 4° il est inséré un point 8bis rédigé comme suit :
« 8bis. Bepaalde oppervlakte : de oppervlakte waarvoor alle « 8bis. Superficie déterminée : la superficie pour laquelle l'ensemble
voorwaarden die samen van toepassing zijn op het toekennen van des conditions applicables à l'octroi d'une aide à la surface sont
tegemoetkoming, vervuld zijn. »; remplies. »;
5° er wordt een punt 10 luidend als volgt toegevoegd : 5° est ajouté un point 10 rédigé comme suit :
« 10. Het Bestuur : de Afdeling Landbouwsteun van het « 10. l'Administration : la Division des aides à l'agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région
Gewest. Die afdeling beschikt over buitendiensten, buurtdiensten wallonne. Cette Division dispose de services extérieurs, dits services
genoemd. » de proximité.

Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° punt a) wordt vervangen door volgende bepaling : 1° le point a) est remplacé par la disposition suivante :
« a) enerzijds, in basisoppervlakten die als volgt zijn afgebakend : « a) d'une part en superficies de base délimitées comme suit :
- basisareaal I : wat maïs betreft, het nationale grondgebied met - superficie de base I : en ce qui concerne le maïs, le territoire
uitzondering van het Waalse Gewest; national à l'exception du territoire de la Région wallonne;
- basisareaal II : wat betreft de andere akkerbouwgewassen dan maïs, - superficie de base II : en ce qui concerne les cultures arables
het nationale grondgebied met uitzondering van het grondgebied van het autres que le maïs, le territoire national à l'exception du territoire
Waalse Gewest en, wat betreft alle akkerbouwgewassen samen, het de la Région wallonne et, en ce qui concerne l'ensemble des cultures
grondgebied van het Waalse Gewest; »; arables, le territoire de la Région wallonne; »;
2° punt b) wordt vervangen door volgende bepaling : 2° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
« b) anderzijds, in dertien productieregio's. Voor elke productieregio « b) d'autre part en 13 régions de production. Pour chacune de ces
wordt de gemiddelde opbrengst in de bijlage bij dit besluit régions de production, un rendement moyen est fixé à l'annexe du
vastgelegd. » présent arrêté. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een eerste streepje

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, il est inséré un premier tiret

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« - het daadwerkelijk en exclusief gebruik hebben van de « - avoir l'usage effectif et exclusif des moyens de production
productiemiddelen die noodzakelijk zijn voor de exploitatie van zijn nécessaires à l'exploitation de son ou de ses unités de production,
productie-eenheid of -eenheden, niettegenstaande elke andersluidende ceci nonobstant toute stipulation contraire relative à l'introduction
bepaling met betrekking tot de indiening van de steunaanvraag en de areaalbetalingen. » de la demande d'aide à la surface et à son paiement. »

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 4.L'article 5 du même arrêté, est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 5.Om in aanmerking genomen te worden, moet de aanvraag

«

Art. 5.Pour être prise en considération, la demande doit porter sur

betrekking hebben op percelen bouw- of braakland met minstens een des parcelles de cultures ou de jachère d'une superficie minimale de
aaneengesloten oppervlakte van 0,30 ha en een minimumbreedte van 20 0,30 ha d'un seul tenant et d'une largeur de 20 mètres au minimum.
meter. De voederoppervlakten waarvan aangifte is gedaan met het oog op het Les superficies fourragères déclarées en vue d'obtenir des aides dans
verkrijgen van steun in de dierlijke sector mogen in een buurland le secteur animal peuvent être situées dans un pays limitrophe, à
liggen op voorwaarde dat ze zich op maximum 30 km van de condition qu'elles se trouvent éloignées de 30 km au maximum de
productie-eenheid bevinden en dat minstens 20 % van de oppervlakte die l'unité de production et que 20 % au moins de la superficie relative
betrekking heeft op steun voor rund- en schaapachtigen in België ligt. aux aides pour bovins et ovins soient situés en Belgique.
De voederoppervlakten die in een buurland liggen, mogen aangegeven Les superficies fourragères situées dans un pays limitrophe peuvent
worden door een Belgische producent met het oog op het verkrijgen, in être déclarées par un producteur belge en vue d'obtenir dans ce pays
limitrophe des aides dans le secteur animal. A cet effet, le
dat buurland, van de steun in de dierlijke sector. Daartoe dient de producteur fournira à l'Administration, en annexe de sa demande d'aide
producent als bijlage bij zijn aanvraag voor areaalbetalingen een bij à la surface, un tableau de correspondance disponible auprès du
de buurtdienst van het Bestuur verkrijgbare correspondentietabel service de proximité de l'Administration. Ce tableau donnera, pour
indienen. In die tabel worden voor elk perceel dat in het buitenland chaque parcelle située à l'étranger et reprise dans la demande qu'il
ligt en in de in België ingediende aanvraag opgenomen is, de gegevens introduit en Belgique, les données adéquates permettant de localiser
opgenomen die dienen voor de situering en de afbakening van dat et de délimiter ladite parcelle dans le système intégré de gestion et
perceel in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem dat in dat de contrôle en vigueur dans le pays limitrophe concerné. En outre, le
buurland van kracht is. Bovendien deelt de producent zijn producteur communiquera à l'Administration son identification dans ce
identificering in dat buurland aan het Bestuur mee. » pays limitrophe. »

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de punten c) en d)

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, sont ajoutés les points c) et d)

luidend als volgt toegevoegd : rédigés comme suit :
« c) voor het aanplanten/inzaaien van een bodembedekker die bij « c) pour l'installation de couverts végétaux constituant un habitat
voorkeur door de fauna als habitat wordt gebruikt in het kader van de privilégié pour la faune dans le cadre des dispositions particulières
bijzondere bepalingen die getroffen zijn met betrekking tot de met prises en matière de jachère faune;
braakland samenhangende fauna;
d) voor de ontbossing en verrekend als verplichting tot bevriezing, d) pour le boisement et comptabilisées au titre de l'obligation de
voorzover zij aangegeven zijn na 28 juni 1995 bij het Waalse of het gel, pour autant qu'elles aient été déclarées après le 28 juin 1995
auprès de la Région wallonne ou auprès de la Région flamande dans le
Vlaamse Gewest in het kader van hoofdstuk 8 van de verordening (EG) cadre du chapitre 8 du règlement (CE) n° 1257/1999 relatif au régime
nr. 1257/1999 inzake de communautaire steunregeling voor de communautaire d'aides aux mesures forestières en agriculture. »
bosmaatregelen in de landbouw. »

Art. 6.In artikel 8 vanhetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« § 1. De inbreuken op dit besluit, op diens uitvoeringsbesluiten, op « § 1er. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution,
de verordening (EEG) nr. 3508/92, op de verordeningen (EG) nrs. au règlement (CEE) n° 3508/92, aux règlements (CE) n° 1251/1999, n°
1251/1999, 1257/1999 en 1673/1999 van de Raad en op de verordeningen 1257/1999 et n° 1673/2000 du Conseil et aux règlements (CE) n°
(EG) nrs. 2316/1999, 2461/1999 en 2419/1999 van de Commissie worden 2316/1999, n° 2461/1999 et n° 2419/2001 de la Commission sont
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars
1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
zeevisserijproducten. » l'horticulture et de la pêche maritime. »

Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 7.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe du

bijlage bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9bis rédigé

als volgt : comme suit :
« De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het « L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest
en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne
vervangt, is gedelegeerd om de uitgaven met betrekking tot de steun ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le
bepaald bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
ordonnanceren. » dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. »

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking vanaf het verkoopseizoen

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne

2002/2003 (oogst 2002), met uitzondering van artikel 1, 5°, dat de commercialisation 2002/2003 (récolte 2002), à l'exception de
uitwerking heeft vanaf 16 oktober 2002 en artikel 2, 1°, dat in l'article 1er, 5°, qui produit ses effets au 16 octobre 2002 et de
werking treedt vanaf het verkoopseizoen 2003/2004 (oogst 2003). l'article 2, 1° qui entre en vigueur à partir de la campagne de commercialisation 2003/2004 (récolte 2003).

Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
Bijlage Annexe
Gemiddelde regionale opbrengsten Rendements régionaux moyens
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien
instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde aux producteurs de certaines cultures arables.
akkerbouwgewassen.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^