Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar gesubsidieerde contractuelen tewerkgesteld zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar gesubsidieerde contractuelen tewerkgesteld zijn Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères
bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant
zijn aan de plaatselijke besturen waar gesubsidieerde contractuelen des agents contractuels subventionnés
tewerkgesteld zijn
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application
van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels
oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant
tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend les critères de répartition de subventions accordées aux pouvoirs
zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3
zijn, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8
3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier
mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5 1998, par le décret du 5 février 1988 et par les arrêtés des 2 avril
februari 1998 en bij de besluiten van 2 april 1998, 4 maart 1999, 20 1998, 4 mars 1999, 20 décembre 2001, 24 janvier 2002 (I) et 24 janvier
december 2001, 24 januari 2002 (I) en 24 januari 2002 (II); 2002 (II);
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de bepalingen van het besluit van 11 mei 1995 Considérant que les dispositions de l'arrêté du 11 mai 1995 relatif
betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des
de exploitatie van containerparken tot 31 december 2002 van kracht parcs à conteneurs viennent à échéance le 31 décembre 2002;
zijn; Overwegende dat het uitvoeringsbesluit m.b.t. artikel 15, § 5, van het Considérant que l'arrêté d'exécution de l'article 15, § 5, du décret
decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de
werkgevers uit de non-profitsector, het onderwijs en de commerciële
sector niet binnen de voorgeschreven termijnen kon worden aangenomen; l'enseignement et du secteur marchand n'a pu être adopté dans les délais;
Overwegende dat de intercommunales en de gemeenten zo spoedig mogelijk Considérant qu'il convient sans délai d'informer les intercommunales
geïnformeerd moeten worden dat de bepalingen van bovenvermeld besluit et les communes de la reconduction des dispositions de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 11 mei 1995 verder toegepast worden; Gouvernement wallon du 11 mai 1995 précité;
Overwegende dat de overeenkomsten waarbij geco-betrekkingen toegekend Considérant que les conventions d'octroi de postes ACS viennent à
worden, vervallen op 31 december 2002; échéance le 31 décembre 2002;
Overwegende dat de rechtszekerheid van de in dienst genomen Considérant qu'il convient de garantir la sécurité juridique des
gesubsidieerde contractuelen gewaarborgd moet worden; agents contractuels subventionnés engagés;
Overwegende dat de aan de werkgevers toegekende middelen vóór 1 Considérant qu'il convient, avant le 1er janvier 2003, de préciser les
januari 2003 bepaald moeten worden; moyens octroyés aux employeurs;
Overwegende dat in voorkomend geval honderden werkgevers in hun Considérant qu'à défaut, les intérêts de centaines de travailleurs
belangen geschaad zullen worden; seront lésés;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 6°, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 1er, 6°, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des
verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents
plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn wordt
vervangen als volgt :
« 6° de overgangsperiode : de periode van 1 januari 2003 tot 31 contractuels est remplacé par le texte suivant :
december 2003 waarin de bepalingen van het laatste jaar van de « 6° la période transitoire : la période allant du 1er janvier 2003 au
31 décembre 2003 pendant laquelle sont reconduites les dispositions de
vijfjarige periode verder worden toegepast. » la dernière année du quinquennat. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

Art. 3.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 19 december 2002. Namur, le 19 décembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^