Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/04/2018
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 relatif aux opérations électorales en vue des élections communales, provinciales et de secteurs
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
19 APRIL 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 19 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 betreffende de Gouvernement wallon du 22 juin 2006 relatif aux opérations électorales
kiesverrichtingen voor de gemeenteraads-, provincieraads- en en vue des élections communales, provinciales et de secteurs
sectorraadsverkiezingen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon;
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les
decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L4122-5, vervangen bij articles L4122-5, remplacé par le décret du 1er juin 2006 et modifié
het decreet van 1 juni 2006 en gewijzigd bij het decreet van 9 maart
2017, L4123-1 § 3, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, L4124-1, par le décret du 9 mars 2017, L4123-1 § 3, remplacé par le décret du 1er
§ 6, laatst gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2017, juin 2006, L4124-1, § 6, modifié en dernier lieu par le décret du 9
L4132-1,vervangen bij het decreet van 1 juni 2006 en gewijzigd bij het mars 2017, L4132-1, remplacé par le décret du 1 juin 2006 et modifié
decreet van 9 maart 2017, L4133-1, vervangen bij het decreet van 1 par le décret du 9 mars 2017, L4133-1, remplacé par le décret du 1er
juni 2006 en gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2017, L4133-2, juin 2006 et modifié par le décret du 9 mars 2017, L4133-2, remplacé
vervangen bij het decreet van 1 juni 2006 en gewijzigd bij het decreet par le décret du 1er juin 2006 et modifié par le décret du 9 mars
van 9 maart 2017, L4135-1, eerste lid, vervangen bij het decreet van 1 2017, L4135-1, alinéa 1er, remplacé par le décret du 1er juin 2006,
juni 2006, L4135-2, § 3, vervangen bij het decreet van 9 maart 2017, L4135-2, § 3, remplacé par le décret du 9 mars 2017, L4135-3, § 4,
L4135-3, § 4, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, L4135-4, inséré par le décret du 1er juin 2006, L4135-4, alinéa 2, inséré par
tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, L4142-37, §§ 1 le décret du 1er juin 2006, L4142-37, §§ 1er et 2, inséré par le
en 2, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, L4143-3, § 2, décret du 1er juin 2006, L4143-3, § 2, remplacé par le décret du 1er
vervangen bij het decreet van 1 juni 2006; juin 2006;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 relatif aux
betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen; opérations électorales en vue des élections communales, provinciales et de secteurs;
Gelet op het rapport van 31 januari 2018 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 31 janvier 2018 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ;
Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" des politiques régionales;
(Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 29 januari 2018; Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie donné le 29
Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes", janvier 2018;
gegeven op 13 februari 2018; Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes donné le 13 février
Gelet op het advies nr. 63.038/4 van de Raad van State, gegeven op 21 2018; Vu l'avis 63.038/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2018 en
maart 2018, overeenkomstig artikel 84, § § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van op het besluit van de Waalse Regering van 22

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22

juni 2006 betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads-, juin 2006 relatif aux opérations électorales en vue des élections
provincieraads- en sectorraadsverkiezingen en het opschrift ervan communales, provinciales et de secteurs et son intitulé sont abrogés.
worden opgeheven.

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit en het opschrift ervan worden opgeheven.

Art. 2.L'article 2 du même arrêté et son intitulé sont abrogés.

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.

opgeheven.

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "Overeenkomstig artikel L4124-1, § 6, van het Wetboek van de « En application de l'article L4124-1, § 6, du Code de la démocratie
plaatselijke democratie en decentralisatie worden de tekst van de locale et de la décentralisation, le texte des instructions pour
onderrichtingen voor de kiezer, overeenkomstig model 8 als bijlage, l'électeur, conforme au modèle 8 ci-annexé, ainsi que le texte prévu à
alsook de tekst, zoals bepaald in artikel L4132-1 van het Wetboek van l'article L4132-1 du Code de la démocratie locale et de la
de plaatselijke democratie en decentralisatie, op de keerzijde van de décentralisation, sont mentionnés au verso des lettres de convocation.
oproepingsbrieven afgedrukt.". ».

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « le secrétariat

gemeentesecretarie" vervangen door de woorden "het gemeentebestuur". communal » sont remplacés par « l'administration communale ».

Art. 6.In het besluit wordt hoofdstuk II, dat artikel 12 omvat,

Art. 6.Dans l'arrêté, le chapitre II, comportant l'article 12, est

opgeheven. abrogé.

Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a)in § 2, wordt 3° vervangen als volgt: a)dans le paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de datum van de dag van de stemming;"; « 3° la date du jour du scrutin; »;
b) in § 2, 8°, worden de woorden "voor elke lijst" vervangen door de b) dans le paragraphe 2, 8°, les mots « pour chaque liste » sont
woorden "voor elke andere lijst dan een alleenstaande kandidatuur"; remplacés par « pour chaque liste autre qu'une candidature isolée »;
c) in § 3, wordt 2° opgeheven. c) dans le paragraphe 3, le 2° est abrogé.

Art. 8.Artikel 17, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 8.L'article 17, § 3, du même arrêté est complété par la phrase

volgende lid: suivante :
"Het is blauw voor de rechtstreekse verkiezing van de raad voor « Il est de couleur bleue pour l'élection directe du conseil de
maatschappelijk welzijn in de gemeente Komen-Waasten.". l'action sociale de Comines-Warneton. ».

Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "artikel L4135-2, § 2" 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, les mots « l'article L4135-2,
vervangen door de woorden "artikel L4135-2, § 3"; § 2 » sont remplacés par les mots « l'article L4135-2, § 3 »;
2° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé;
3° paragraaf 5 wordt opgeheven. 3° le paragraphe 5 est abrogé.

Art. 10.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 10.Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, les mots « greffier

"bij het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden provincial » sont remplacés par les mots « directeur général ».
"bij de directeur-generaal".

Art. 11.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3

Art. 11.Dans l'article 21 du même arrêté, le paragraphe 3 est abrogé.

opgeheven.

Art. 12.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in § 2 wordt het derde lid opgeheven;
2° in § 3 worden de woorden "het toezicht op de aanmaak van de 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 3 est abrogé;
2° dans le paragraphe 3, les mots « la supervision de la réalisation
stemschermen,"opgeheven. des écrans de vote, » sont abrogés.

Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "waar manueel wordt gestemd, 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « à vote manuel, la
het updaten van de stemschermen in de kieskringbureaus met een mise à jour des écrans de vote dans les bureaux de circonscription à
geautomatiseerde stemming," opgeheven; vote automatisé » sont abrogés;
2° in § 1, derde lid, wordt de zin "Die rekenaars treden op zowel in 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, la phrase « Ces calculateurs
het kader van de manuele als van de geautomatiseerde stemming." interviennent aussi bien dans le cadre du vote manuel que du vote
opgeheven. automatisé. » est abrogée.

Art. 14.In artikel 27, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 14.Dans l'article 27, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le

woorden "de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden" vervangen door Ministre des Affaires intérieures » sont remplacés par les mots « le
de woorden "de Waalse Regering". Gouvernement wallon ».

Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3

Art. 15.Dans l'article 30 du même arrêté, le paragraphe 3 est

vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 3. Het ontwerp van het stemhokje voldoet aan de volgende eisen: « § 3. La conception de l'isoloir répond aux exigences suivantes :
1° een dorsale scheidingswand van ongeveer 2,10 meter hoogte; 1° une cloison dorsale d'environ 2,10 mètres de hauteur;
2° twee laterale scheidingswanden van dezelfde hoogte; 2° deux cloisons latérales de la même hauteur;
3° een verstelbaar blad dat als schrijftafel dient; 3° une tablette réglable servant de pupitre;
4° een stalen gordijnroede; 4° une barre en acier pour tenture;
5° een gordijn.". 5° une tenture. ».

Art. 16.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 16.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Het aangepaste stemhokje voldoet aan de volgende eisen: « § 1er. L'isoloir adapté répond aux exigences suivantes :
- de bovenkant van het schrijfblad moet zich op een hoogte van - la face supérieure de la tablette doit être placée à une hauteur de
hoogstens 80 cm bevinden en een breedte van 1 m en een diepte van 60 80 cm au plus, avoir une largeur de 1 m et une profondeur de 60 cm;
cm hebben; - de ruimte onder het schrijfblad moet vrij blijven om de goede - l'espace sous la tablette doit rester libre afin de permettre le bon
plaatsing van rolstoelgebruikers mogelijk te maken."; positionnement des personnes en chaise roulante. »;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "zorgen ervoor dat de bijgestane 2° dans le paragraphe 3, les mots « veilleront à convoquer » sont
kiezers worden opgeroepen" vervangen door de woorden "roepen de
bijgestane kiezers op". remplacés par les mots « convoquent ».

Art. 17.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 17.Dans l'article 32 du même arrêté, le paragraphe 2 est

vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 2. Het ontwerp van de stembus voldoet aan de volgende eisen: « § 2. La conception de l'urne répond aux exigences suivantes :
1° de stembus leeft de volgende metingen na: 1° L'urne respecte les dimensions suivantes :
Lengte: van 45 tot 65 centimeter ; Longueur : de 45 à 65 centimètres;
Breedte: van 45 tot 60 centimeter ; Largeur : de 45 à 60 centimètres;
Hoogte: van 40 tot 60 centimeter ; Hauteur : de 40 à 60 centimètres;
2° de stembus bevat aan de bovenzijde een sleuf waarin de 2° L'urne est munie sur le dessus d'une ouverture dans laquelle les
stembiljetten worden gedeponeerd. De afmetingen van deze sleuf zijn de bulletins de vote sont glissés. Les dimensions de cette ouverture sont
volgende: les suivantes :
Lengte: van 30 tot 45 centimeter ; Longueur : de 30 à 45 centimètres;
Breedte: van 1 tot 2 centimeter ; Largueur : de 1 à 2 centimètres;
3° de stembus is voorzien van een veiligheidsstelsel, van het type 3° L'urne est munie d'un dispositif de sécurité, de type colson
Colson-bandje om die stembus vast te maken zodat ze niet vervoerd kan permettant de la sceller, de manière telle qu'elle puisse être
worden zonder geopend te worden, overeenkomstig de voorschriften van transportée sans être ouverte, conformément au prescrit de l'article
artikel L4143-24 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en L4143-24 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation;
decentralisatie; 4° de stembus kan in een lichte stof vervaardigd worden, die het 4° L'urne peut être fabriquée dans une matière légère qui en facilite
vervoer ervan mogelijk maakt.". le transport. ».

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

bijlage 1 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 19.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.L'annexe 2 du même arrêté est abrogée.

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt bijlage 3 vervangen door de

Art. 20.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 2

bijlage 2 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt bijlage 4 vervangen door de

Art. 21.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 3

bijlage 3 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 22.Bijlage 9 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 22.L'annexe 9 du même arrêté est abrogée.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt bijlage 10 vervangen door de

Art. 23.Dans le même arrêté, l'annexe 10 est remplacée par l'annexe 4

bijlage 4 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt bijlage 11 vervangen door de

Art. 24.Dans le même arrêté, l'annexe 11 est remplacée par l'annexe 5

bijlage 5 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt bijlage 12 vervangen door de

Art. 25.Dans le même arrêté, l'annexe 12 est remplacée par l'annexe 6

bijlage 6 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt bijlage 13 vervangen door de

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 13 est remplacée par l'annexe 7

bijlage 7 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt bijlage 14 vervangen door de

Art. 27.Dans le même arrêté, l'annexe 14 est remplacée par l'annexe 8

bijlage 8 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 28.Bijlage 17 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 28.L'annexe 17 du même arrêté est abrogée.

Art. 29.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18 vervangen door de

Art. 29.Dans le même arrêté, l'annexe 18 est remplacée par l'annexe 9

bijlage 9 dit bij dit besluit wordt gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 30.In hetzelfde besluit wordt bijlage 19 vervangen door de

Art. 30.Dans le même arrêté, l'annexe 19 est remplacée par l'annexe

bijlage 10 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 10 jointe au présent arrêté.

Art. 31.In hetzelfde besluit wordt bijlage 20 vervangen door de

Art. 31.Dans le même arrêté, l'annexe 20 est remplacée par l'annexe

bijlage 11 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 11 jointe au présent arrêté.

Art. 32.In hetzelfde besluit wordt bijlage 21 vervangen door de

Art. 32.Dans le même arrêté, l'annexe 21 est remplacée par l'annexe

bijlage 12 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 12 jointe au présent arrêté.

Art. 33.In hetzelfde besluit wordt bijlage 22 vervangen door de

Art. 33.Dans le même arrêté, l'annexe 22 est remplacée par l'annexe

bijlage 13 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 13 jointe au présent arrêté.

Art. 34.In hetzelfde besluit wordt bijlage 23 vervangen door de

Art. 34.Dans le même arrêté, l'annexe 23 est remplacée par l'annexe

bijlage 14 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 14 jointe au présent arrêté.

Art. 35.In hetzelfde besluit wordt bijlage 24 vervangen door de

Art. 35.Dans le même arrêté, l'annexe 24 est remplacée par l'annexe

bijlage 15 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 15 jointe au présent arrêté.

Art. 36.In hetzelfde besluit wordt bijlage 25 vervangen door de

Art. 36.Dans le même arrêté, l'annexe 25 est remplacée par l'annexe

bijlage 16 dit bij dit besluit wordt gevoegd. 16 jointe au présent arrêté.

Art. 37.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

wordt.

Art. 38.De Minister van de Plaatselijke besturen is belast met de

Art. 38.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 19 april 2018. Namur, le 19 avril 2018.
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastucturen, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^