← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe "
Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de | 19 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
(bladen 3/45, 4/45, 6/45, 7/45, 11/45, 12/45, 16/45, 20/45, 21/45, | de l'Ourthe (planches 3/45, 4/45, 6/45, 7/45, 11/45, 12/45, 16/45, |
29/45, 30/45, 31/45, 35/45, 36/45, 40/45, 41/45, 44/45) | 20/45, 21/45, 29/45, 30/45, 31/45, 35/45, 36/45, 40/45, 41/45, 44/45) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
tot R.290; | R.290; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en 3, dat het | Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, |
openbaar onderzoek organiseert; | organisant l'enquête publique; |
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe, | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe |
definitief goedgekeurd door de Waalse Regering op 10 november 2005 en | approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date du 10 |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 december 2005; | novembre 2005 et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; |
Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per | Vu la nécessité de procéder à la modification des plans |
onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te | d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette |
vertrouwen; | mission à la S.P.G.E.; |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | modification du PASH de l'Ourthe en date du 7 juillet 2011 et portant |
Ourthe op 7 juli 2011, met name betreffende : | plus particulièrement sur : |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling van de "place du Wez" in | d'assainissement collectif de la place du Wez à Comblain-la-Tour dans |
Comblain-la-Tour in de gemeente Hamoir (wijziging nr. 10.01); | la commune d'Hamoir (modification n° 10.01); |
- de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsregeling voor het noordelijke uiteinde van de "rue | d'assainissement autonome pour l'extrémité nord de la rue Fecher à |
Fecher" in Villers-aux-Tours in de gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.03); | Villers-aux-Tours dans la commune d'Anthisnes (modification n° 10.03); |
- de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsregeling voor het dorp Mont in de gemeente | d'assainissement autonome pour le village de Mont dans la commune de |
Comblain-au-Pont (wijziging nr. 10.04); | Comblain-au-Pont (modification n° 10.04); |
- de overgang van de voorlopige saneringsregeling naar de autonome | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
saneringsregeling voor het dorp Rivage in de gemeente Sprimont | d'assainissement autonome pour le village de Rivage dans la commune de |
(wijziging nr. 10.05); | Sprimont (modification n° 10.05); |
- de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsregeling voor het uiteinde van de "rue des Moges" in | d'assainissement autonome pour l'extrémité de la rue des Moges dans la |
de gemeente Neupré (wijziging nr. 10.06); | commune de Neupré (modification n° 10.06); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "route de Bomal" in | d'assainissement collectif pour la route de Bomal à Barvaux dans la |
Barvaux in de gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.07); | commune de Durbuy (modification n° 10.07); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "route de la Libération" | d'assainissement collectif pour la route de la Libération dans la |
in de gemeente Hotton (wijziging nr. 10.08); | commune d'Hotton (modification n° 10.08); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Ny in de gemeente | d'assainissement collectif pour le village de Ny dans la commune |
Hotton (wijziging nr. 10.09); | d'Hotton (modification n° 10.09); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het recreatiegebied in | d'assainissement collectif pour la zone de loisir à Villez dans la |
Villez in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.10); | commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.10); |
- de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsregeling voor het zuidelijke gedeelte van de | d'assainissement autonome pour la partie sud de la zone d'activité |
bedrijfsruimte van Aye in de gemeente Marche-en-Famenne (wijziging nr. | économique d'Aye dans la commune de Marche-en-Famenne (modification n° |
10.11); | 10.11); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Wideumont-Sation in | d'assainissement collectif pour le village de Wideumont-Station dans |
de gemeente Libramont-Chevigny (wijziging nr. 10.12); | la commune de Libramont-Chevigny (modification no 10.12); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Comblain-Fairon in | d'assainissement collectif pour le village de Comblain-Fairon dans la |
de gemeente Hamoir (wijziging nr. 10.13); | commune d'Hamoir (modification n° 10.13); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "rue de Hody" in de | d'assainissement collectif pour la rue de Hody dans la commune de |
gemeente Ouffet (wijziging nr. 10.14); | Ouffet (modification n° 10.14); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gehucht Sotrez in de | d'assainissement collectif pour la zone de Sotrez dans la commune de |
gemeente Nandrin (wijziging nr. 10.15); | Nandrin (modification n° 10.15); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het centrum van het dorp, de | d'assainissement collectif pour le centre du village, les rues |
aangrenzende straten en de verkaveling van het "Bois de la Croix | adjacentes et le lotissement du Bois de la Croix Claire dans la |
Claire" in de gemeente Nandrin (wijziging nr. 10.016); | commune de Nandrin (modification n° 10.16); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Limont in de | d'assainissement collectif pour le village de Limont dans la commune |
gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.17); | d'Anthisnes (modification n° 10.17); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gebied "Sur les Trixhes" | d'assainissement collectif pour la zone « Sur les Trixhes » dans la |
in de gemeente Neupré (wijziging nr. 10.18); | commune de Neupré (modification n° 10.18); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "Ry Martin" en de "Grande | d'assainissement collectif pour le Ry Martin et la Grande Route dans |
Route" in de gemeente Esneux (wijziging nr. 10.19); | la commune d'Esneux (modification n° 10.19); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de bebouwde kom van | d'assainissement collectif pour l'agglomération de Bérismenil dans la |
Bérismenil in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.20); | commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.20); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de bebouwde kom van | d'assainissement collectif pour l'agglomération de Nisramont dans la |
Nisramont in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.21); | commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.21); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de wijk Hampteau in de | d'assainissement collectif pour le quartier d'Hampteau dans la commune |
gemeente Hotton (wijziging nr. 10.22); | d'Hotton (modification n° 10.22); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gebied "Plein de Hoslet" | d'assainissement collectif pour la zone « Plein de Hoslet » dans la |
in de gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.23); | commune de Durbuy (modification n° 10.23); |
- overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Melreux in de | d'assainissement collectif pour le village de Melreux dans la commune |
gemeente Hotton (wijziging nr. 10.24); | d'Hotton (modification n° 10.24); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Jenneret in de | d'assainissement collectif pour le village de Jenneret dans la commune |
gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.25); | de Durbuy (modification n° 10.25); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de dorpen | d'assainissement collectif pour les villages |
Amberloup-Tonny-Fontenal in de gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. | d'Amberloup-Tonny-Fontenal dans la commune de Sainte-Ode (modification |
10.26); | n° 10.26); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Gérimont-Tillet in | d'assainissement collectif pour le village de Gérimont-Tillet dans la |
de gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. 10.27); | commune de Sainte-Ode (modification n° 10.27); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Béthomont in de | d'assainissement collectif pour le village de Béthomont dans la |
gemeente Bertogne (wijziging nr. 10.28); | commune de Bertogne (modification n° 10.28); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Lavacherie in de | d'assainissement collectif pour le village de Lavacherie dans la |
gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. 10.29); | commune de Sainte-Ode (modification n° 10.29); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Erneuville in de | d'assainissement collectif pour le village d'Erneuville dans la |
gemeente Tenneville (wijziging nr. 10.30); | commune de Tenneville (modification n° 10.30); |
- de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsregeling voor de "rue du Village" in | d'assainissement autonome pour la rue du Village à Villers-aux-Tours |
Villers-aux-Tours in de gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.31); | dans la commune d'Anthisnes (modification n° 10.31); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gehucht "Petite | d'assainissement collectif pour le lieu-dit Petite Strument dans la |
Strument" in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.32); | commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.32); |
- de overgang van de autonome saneringsregeling naar de | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsregeling voor de omtrek van "Renval" in de | d'assainissement collectif pour le périmètre de « Renval » dans la |
gemeente Bastenaken (wijziging nr. 10.33); | commune de Bastogne (modification n° 10.33); |
- de opneming als autonome saneringsregeling van de nieuwe | - l'inscription en régime d'assainissement autonome de la nouvelle |
bedrijfsruimte "Les Cheras" uitgevoerd in de gemeente Houffalize | zone d'activités économiques « Les Cheras » mise en oeuvre dans la |
(wijziging nr. 10.34); | commune d'Houffalize (modification n° 10.34); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | |
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe, |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe toe te kennen, dat | qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé |
ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te | d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 7 juli | dans son arrêté du 7 juillet 2011 publié au Moniteur belge du 29 |
2011 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juli 2011; | juillet 2011; |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
van de Ourthe te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten | avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe à la consultation des |
betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des |
van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions |
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 30 november 2011 door de "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; | Vu la demande d'avis envoyée le 30 novembre 2011 par la S.P.G.E. aux communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de |
Gelet op de gunstige adviezen van het geheel van de instellingen | la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; |
geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per | Vu les avis favorables de l'ensemble des instances consultées pour les |
onderstroomgebied genummerd 10.03 / 10.06 / 10.07 / 10.08 / 10.09 / | modifications du PASH numérotées 10.03 / 10.06 / 10.07 / 10.08 / 10.09 |
10.10 / 10.11 / 10.18 / 10.23 / 10.24 / 10.25 / 10.28 / 10.32 / 10.33 | / 10.10 / 10.11 / 10.18 / 10.23 / 10.24 / 10.25 / 10.28 / 10.32 / |
/ 10.34; | 10.33 / 10.34; |
Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het | Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe |
van de Ourthe dus gehandhaafd worden; | sont maintenues; |
Gelet op de voorwaardelijke gunstige adviezen van één van de | |
instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan | Vu les avis favorables sous conditions d'une des instances consultées |
per onderstroomgebied genummerd 10.01 / 10.05 / 10.12 / 10.13 / 10.14 | pour les modifications du PASH numérotées 10.01 / 10.05 / 10.12 / |
/ 10.15 / 10.19 / 10.20 / 10.21 / 10.22 / 10.26 / 10.27 / 10.29 / | 10.13 / 10.14 / 10.15 / 10.19 / 10.20 / 10.21 / 10.22 / 10.26 / 10.27 |
10.30 / 10.31; dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op de uitvoering van het saneringsplan, van een eventuele gepaste behandeling en de noodzaak om een effectenonderzoek uit te voeren voor nieuwe saneringsinstallaties; dat die voorwaarden geen voorwerp uitmaken van de eigenlijke wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd worden; Gelet op het terughoudend advies van de gemeentelijke overheid | / 10.29 / 10.30 / 10.31; que les autres instances ont remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées portent sur la mise en oeuvre du schéma d'assainissement, d'un traitement approprié éventuel et de la nécessité de réaliser une étude d'incidences pour de nouvelles installations d'assainissement, que ces conditions ne font pas l'objet de la modification du PASH proprement dite, que dès lors les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe sont maintenues; |
betrokken bij de wijzigingen van het saneringsplan per | Vu l'avis réservé de la part des autorités communales concernées pour |
onderstroomgebied, genummerd 10.14 (gemeente Ouffet) en 10.22 | les modifications du PASH numérotées 10.14 (commune de Ouffet) et |
(gemeente Hamoir); dat de andere instellingen een gunstig advies | 10.22 (commune d'Hamoir); que les autres instances ont remis un avis |
hebben uitgebracht; | favorable; |
Overwegende dat de door de gemeentelijke overheid voorgestelde | Considérant que les ajustements suggérés par les autorités communales |
aanpassingen evenwel niet in aanmerking worden genomen, zoals | ne sont toutefois pas pris en compte comme justifié dans l'analyse |
gerechtvaardigd in de gedetailleerde analyse van hoofdstuk 4 van het | détaillée au chapitre 4 du rapport visé à l'annexe Ire; que dès lors |
verslag bedoeld in bijlage I; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals | |
voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet |
onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd worden; | de modification du PASH de l'Ourthe sont maintenues; |
Gelet op het ongunstige advies van de gemeente Nandrin over de | Vu l'avis défavorable de la part de la commune de Nandrin concernant |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd 10.14 | la modification du PASH numérotée 10.16 relative au village de |
betreffende het dorp Nandrin; dat de andere instellingen een gunstig | Nandrin; que les autres instances ont remis un avis favorable; |
advies hebben uitgebracht; | |
Overwegende dat de intrekking van de bovenvermelde wijziging niet in | Considérant que le retrait de la modification susvisée n'est pas pris |
aanmerking wordt genomen, zoals gerechtvaardigd in hoofdstuk 4 van het verslag bedoeld in bijlage I; dat de bovenvermelde wijziging 10.16 zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd wordt; Gelet op het voorwaardelijk advies van de gemeentelijke overheid betrokken bij de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd 10.04 (gemeente Comblain-au-pont) en 10.17 (gemeente Anthisnes); dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat wijzigingen voorgesteld door de gemeentelijke overheid relevant zijn; dat de bovenvermelde wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus aangepast worden; Overwegende dat de aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied 10.04 op het gemeentelijke grondgebied van Comblain-au-Pont ingetrokken wordt; dat het gedeelte van de "rue du Village" gehandhaafd wordt als gezamenlijke saneringsregeling zoals bepaald in het huidige saneringsplan per onderstroomgebied; dat de gemeente met haar eigen fondsen een klein leidingstuk zal aanleggen voor het afvalwater van de betrokken woningen om dat water door zwaartekracht te lozen naar het bestaande net in het dorpcentrum; Overwegende dat de omtrek onderworpen aan de gezamenlijke | en compte comme justifié au chapitre 4 du rapport visé à l'annexe Ire; que dès lors la modification 10.16 telle que présentée dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe est maintenue; Vu l'avis sous conditions de la part des autorités communales concernées pour les modifications du PASH numérotées 10.04 (commune de Comblain-au-Pont) et 10.17 (commune d'Anthisnes); que les autres instances ont remis un avis favorable; Considérant que les conditions émises par les autorités communales sont pertinentes, que dès lors les modifications du PASH susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe sont ajustées; Considérant que la demande de modification du PASH 10.04 sur le territoire communal de Comblain-au-Pont est retirée, que la partie de la rue du village est maintenue en régime d'assainissement collectif comme le prévoit le PASH actuel, que la commune réalisera, sur fonds propres, un petit tronçon de canalisation qui reprendra les eaux usées des habitations concernées pour les envoyer gravitairement vers le réseau existant au centre du village; Considérant que le périmètre soumis au régime d'assainissement |
saneringsregeling voor wijziging 10.17 op het gemeentelijke | collectif pour la modification 10.17 sur le territoire communal |
grondgebied van Anthisnes beperkt wordt tot de kern van het dorp | d'Anthisnes est réduit à l'hyper-centre du village de Limont |
Limont overeenkomstig de besluiten van het onderzoek in het gebied; | conformément aux conclusions de l'étude de zone, que cet ajustement |
dat die aanpassing een vermindering met zich meebrengt van 170 meter uit te voeren zwaartekrachtriolering; Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe bedoeld in bijlage I; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
engendre une diminution de 170 mètres d'égout gravitaire à réaliser; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe, visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le Gouvernement adopte la modification du plan |
onderstroomgebied van de Ourthe bedoeld in bijlage I goed. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe visé à |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
l'annexe Ire. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 19 april 2012. | Namur, le 19 avril 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de |
Ph. HENRY BIJLAGE I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe Het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de | la Mobilité, Ph. HENRY ANNEXE Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | |
saneringsplannen per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que |
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be | sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (rubrique « Les PASH |
(Rubriek "Les PASH"; Subrubriek "Modifications des PASH"). | »; sous-rubrique « modifications des PASH »). |