Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/04/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi "
Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin portant sur l'inscription du tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 APRIL 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt 19 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire
een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het
voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de
Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin
de E420-N5 bezuiden Charleroi portant sur l'inscription du tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van du fonctionnement du Gouvernement, modifié par arrêtés des 16
de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2005; septembre 2004 et 15 avril 2005;
Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 en 46, zoals gewijzigd Patrimoine, notamment les articles 42 et 46 tels que modifiés par le
bij het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de
economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging; simplification administrative;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1979 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1979 établissant le plan de secteur
van het gewestplan Charleroi, inzonderheid gewijzigd bij het besluit de Charleroi, modifié notamment par arrêté de l'Exécutif régional
van de Waalse Gewestexecutieve van 6 mei 1993 en bij de besluiten van wallon du 6 mai 1993 et par arrêtés du Gouvernement wallon des 1er
de Waalse Regering van 1 april 1999 en 22 april 2004; avril 1999 et 22 avril 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1980 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 24 avril 1980 établissant le plan de secteur de
het gewestplan Philippeville-Couvin, inzonderheid gewijzigd bij het Philipeville-Couvin, modifié notamment par arrêté de l'Exécutif
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 januari 1989 en bij het régional wallon du 12 janvier 1989 et par arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998; wallon du 29 octobre 1998;
Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen op 27 mei 1999; Vu le schéma de développement de l'espace régional wallon adopté le 27 mai 1999;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 20 september 2001 Vu la décision du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 fixant le
tot vaststelling van de inhoud van het effectenonderzoek voor de contenu de l'étude d'incidences relative à la révision des plans de
herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin en secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin et chargeant le
waarbij de Minister van Ruimtelijke Ordening ermee belast wordt de Ministre de l'Aménagement du Territoire de lancer les appels d'offres
offertenaanvragen op te starten en de auteurs van het et de désigner les auteurs de l'étude d'incidences;
effectenonderzoek aan te wijzen;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2001 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2001 décidant la
beslist wordt om de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin révision des plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin
aan een herziening te onderwerpen met het oog op de opneming van een en vue de l'inscription d'un projet de tracé d'une voie rapide à grand
ontwerp-tracé voor een brede snelverkeersweg bezuiden Charleroi op het
baanvak tussen Charleroi en Somzée (E420); gabarit au sud de Charleroi, entre Charleroi et Somzée (E420);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 adoptant
goedkeuring van het voorontwerp van herziening van de gewestplannen l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de
Charleroi en Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van het Philipeville-Couvin en vue de l'inscription du projet de tracé d'une
ontwerp voor het tracé van een brede snelverkeersweg tussen Charleroi en Somzée (E420); voie rapide à grand gabarit entre Charleroi et Somzée (E420);
Overwegende dat de overgangsbepalingen bedoeld in artikel 101 van het Considérant que, dans la mesure où le projet de révision des plans de
zogenaamde economisch herstel- en administratieve
vereenvoudigingsdecreet niet toegepast kunnen worden voorzover het
herzieningsontwerp van de gewestplannen niet voorlopig is aangenomen secteur n'a pas été adoptée provisoirement sur avis de la CRAT avant
na advies van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" l'entrée en vigueur du décret "RESA", les dispositions transitoires
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening); dat men zich heden visées à l'article 101 du décret "RESA" ne peuvent être appliquées;
in overeenstemming dient te brengen met de bepalingen zoals ingevoegd qu'il convient aujourd'hui de se conformer aux dispositions telles
bij bedoeld decreet; qu'insérées par ledit décret;
Overwegende dat de Regering overeenkomstig leden 2 en 4 van artikel 42 Considérant qu'en application des alinéas 2 et 4 de l'article 42 du
van het Wetboek, na advies van bedoelde Commissie, de "Conseil wallon Code, après avis de la CRAT, du CWEDD et d'autres instances qu'il juge
de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en andere instanties die zij nuttig acht te raadplegen, een effectenonderzoek laat uitvoeren waarvan zij de omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens bepaalt; Gelet op het in juni 2004 ingediende effectenonderzoek voor het voorontwerp van herziening van gewestplannen verricht ter uitvoering van de beslissing van de Regering van 20 september 2001 door het "Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" (IGEAT); utile de consulter, le Gouvernement fait réaliser une étude d'incidences dont il fixe l'ampleur et le degré de précision des informations; Vu l'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision de plans de secteur réalisée en exécution de la décision du Gouvernement du 20 septembre 2001, par l'Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire (IGEAT), étude qui a été déposée en juin 2004;
Overwegende dat de Waalse Regering een ontwerp-inhoud voor het Considérant que le Gouvernement wallon a adopté un projet de contenu
effectenonderzoek heeft aangenomen op haar vergadering van 21 april de l'étude d'incidences en séance du 21 avril 2005; que ce projet
2005; dat die ontwerp-inhoud bepaald is overeenkomstig de nieuwe contenu a été établi conformément au nouveau prescrit légal; qu'il ne
wettelijke voorschriften; dat die inhoud evenwel enkel verschilt van diffère cependant du contenu technique visé au cahier spécial des
de technische inhoud bedoeld in bijzonder bestek van het reeds charges de l'étude d'incidences déjà réalisée, que sur les éléments
uitgevoerde effectenonderzoek op volgende punten : suivants :
- de band van het voorontwerp met het milieubeleidsplan voor de - les liens de l'avant-projet avec le Plan d'Environnement pour le
duurzame ontwikkeling (artikel 42, lid 2, 1° en punt 1.2.1. van de Développement durable (PEDD) (article 42, alinéa 2, 1° et point 1.2.1
inhoud van het effectenonderzoek); du contenu de l'étude d'incidences);
- de vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan - l'évolution probable de la situation environnementale si le plan
niet wordt uitgevoerd (artikel 42, lid 2, 3° en punt 9 van de inhoud n'est pas mis en oeuvre (article 42, alinéa 2, 3° et point 9 du
van het effectenonderzoek); contenu de l'étude d'incidences);
- de relevante doelstellingen inzake de bescherming van het leefmilieu - les objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la
en de wijze waarop zij overwogen worden in het kader van de uitwerking manière dont ils sont pris en considération dans le cadre de
van het plan (artikel 42, lid 2, 7° en punt 1.2.1. van de inhoud van l'élaboration du plan (article 42, alinéa 2, 7° et point 1.2.1. du
het effectenonderzoek); contenu de l'étude d'incidences);
- de niet-verwaarloosbare vermoedelijke effecten, namelijk de - les incidences non négligeables probables, à savoir les effets
secundaire, cumulatieve, synergische, korte-, middelange- en secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long
langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als termes, permanents et temporaires tant positifs que négatifs sur la
negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de bevolking, santé humaine et la population ainsi que les interactions entre tous
alsmede de interacties tussen alle factoren bedoeld in artikel 42, lid les facteurs visés à l'article 42, alinéa 2, 8° (point 6 du contenu de
2, 8° (punt 6° van de inhoud van het effectenonderzoek); l'étude d'incidences;
- een omschrijving van de gekozen evaluatiemethode (artikel 42, lid 2, - une description de la méthode d'évaluation retenue (article 42,
12° en punt 11 van de inhoud van het effectenonderzoek); alinéa 2, 12° et point 11 du contenu de l'étude d'incidences);
- de beperkingen van het onderzoek en de gerezen moeilijkheden - les limites de l'étude et les difficultés rencontrées (article 42,
(artikel 42, lid 2, 12° en punt 11 van de inhoud van het effectenonderzoek); alinéa 2, 12° et point 11 du contenu de l'étude d'incidences);
- de in het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de - les mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du
uitvoering van het gewestplan (artikel 42, lid 2, 13° en punt 12 van plan de secteur (article 42, alinéa 2, 13° et point 12 du contenu de
de inhoud van het effectenonderzoek); l'étude d'incidences);
Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale
d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de Considérant que les avis de la Commission régionale d'aménagement du
l'Environnement pour le Développement durable"en van het territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de
op 23 mei 2005; l'Environnement ont été sollicités en date du 23 mai 2005;
Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" Considérant que la Commission régionale d'aménagement du territoire et
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) en het
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu hun advies la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement
niet medegedeeld hebben binnen de termijn van dertig dagen opgelegd n'ont pas rendu d'avis dans le délai de trente jours imparti par le
bij het Wetboek; dat hun adviezen bijgevolg gunstig geacht worden Code; que leurs avis sont dès lors réputés favorables en application
overeenkomstig artikel 42, lid 5, van het Wetboek; de l'article 42, alinéa 5 du Code;
Overwegende dat de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Considérant que, dans son avis du 17 juin 2005, le Conseil wallon de
Développement durable" in zijn advies van 17 juni 2005 de gegevens l'Environnement pour le Développement durable a estimé satisfaisants
over de omvang en nauwkeurigheidsgraad van de inlichtingen die het les éléments relatifs à l'ampleur et au degré de précision des
effectenonderzoek zal moeten bevatten, zoals opgenomen in de als informations que devra comporter l'étude d'incidences tels que repris
bijlage bij dit besluit opgenomen aanvulling op het effectenonderzoek, dans le contenu complété de l'étude d'incidences annexé au présent
voldoende heeft bevonden; arrêté;
Overwegende dat de "Commission régionale d'aménagement du territoire" Considérant que dans son avis du 24 juin 2005, la Commission régionale
in zijn advies van 24 juni 2005 de mening is toegedaan dat, rekening d'aménagement du territoire estime que, étant donnée l'évolution
houdend met de vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand indien probable de la situation environnementale si le plan n'est pas mis en
het plan niet wordt uitgevoerd, de effecten bij niet-uitvoering van oeuvre, les incidences de la non-réalisation de ce tronçon de voie
dat baanvak voor snelverkeer, zoals het gebruik van sluipwegen door rapide tels que des itinéraires alternatifs utilisés par les usagers
weggebruikers bij druk verkeer of files, geanalyseerd zouden moeten en cas de circulation trop dense ou de bouchons devraient être
worden in het aanvullende effectenonderzoek; analysées dans le complément d'étude d'incidences;
Overwegende dat dat aspect beoogd wordt in de nieuwe bepalingen van Considérant que cet aspect est visé dans les nouvelles dispositions du
voornoemd Wetboek zoals gewijzigd bij het zogenaamde economisch
herstel- en administratieve vereenvoudigingsdecreet van 3 februari Code précité telles que modifiées par le décret dit "RESA" du 3
2005; février 2005;
Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de
Leefmilieu op 29 juni 2005 een lijst heeft overgezonden van gevoelige l'Environnement a fait parvenir le 29 juin 2005 une liste de sites
natuurplaatsen gelegen op of in de onmiddellijke nabijheid van het naturels sensibles situés sur ou à proximité directe du tracé de la
tracé van de E420 en daarbij vraagt dat het project beoordeeld wordt E420, en demandant que l'impact du projet soit évalué en termes :
in termen van : - de rechtstreekse effecten op het leefmilieu (verdwijnen van - d'impact direct sur le milieu (disparition d'habitats forestiers, de
boshabitats, vochtige gebieden, wallenlandschappen, eventuele zones humides, de zones bocagères, arbres, haies remarquables
monumentale bomen en heggen); éventuels);
- de effecten op de waterlopen (drainering van afvloeiend hemelwater, - d'impact sur les cours d'eau (drainage des eaux de ruissellement,
omlegging of kanalisering van waterlopen) en op de waterhuishouding détournement ou canalisation de cours d'eau) et sur le régime hydrique
van de betrokken gebieden; des zones concernées;
- de effecten op de fauna (oversteekplaats van kikvorsachtigen, kleine - d'impact sur la faune (passage des batraciens, des petits et grands
en grote zoogdieren, avifauna, rust); mammifères, avifaune, quiétude);
- de effecten op het plaatselijk ecologisch netwerk (afzondering van - impact sur le réseau écologique local (isolement d'habitats);
habitats); Overwegende dat die aspecten besproken worden onder punt 6 Considérant que ces aspects sont visés au point 6 "Evaluation des
"Beoordeling van de vermoedelijke effecten van de uitvoering van het effets probables de la mise en oeuvre du plan sur l'homme et ses
plan op de mens en zijn activiteiten, de fauna, de flora, de bodem, de activités, la faune, la flore, le sol, le sous-sol, l'eau, l'air, le
ondergrond, het water, de lucht, het klimaat en de landschappen, het climat et les paysages, le patrimoine, ainsi que l'interaction entre
erfgoed en de interactie tussen die verscheidene factoren" van de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek voor het gewestplan aangenomen door de Waalse Regering; Overwegende dat de lijst van die plaatsen aan de projectontwerper die aangewezen zal worden, medegedeeld zal worden waarbij hem verzocht zal worden de volledigheid van zijn analyse na te gaan; Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu overigens de mening is toegedaan dat een project met dergelijke afmetingen systematisch compenserende maatregelen zou moeten overwegen voorzover het onvermijdelijk nefaste gevolgen veroorzaakt voor het natuurlijke milieu; ces divers facteurs" du projet de contenu d'étude d'incidences de plan de secteur adopté par le Gouvernement wallon; Considérant que la liste des sites sera communiquée à l'auteur de projet qui sera désigné, en lui demandant de vérifier le caractère complet de son analyse; Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement estime par ailleurs qu'un projet d'une telle envergure devrait systématiquement envisager des mesures compensatoires dans la mesure où il engendre inévitablement des conséquences néfastes pour le milieu naturel;
Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek niet bepaalt dat de Considérant que l'article 46 du Code ne prévoit pas que l'inscription
opneming van projecten voor tracés van wegeninfrastructuren gepaard de projets de tracés d'infrastructures routières doive s'accompagner
dient te gaan met planologische of alternatieve compensaties; dat punt
10 van artikel 42, lid 2, opgenomen onder punt 7 van de ontwerp-inhoud de compensations planologiques ou alternatives; qu'en revanche, le
van het milieueffectenonderzoek aangenomen door de Waalse Regering point 10° de l'article 42, alinéa 2 repris au point 7 du projet de
nader bepaalt dat de auteur van het onderzoek de maatregelen dient te contenu d'étude d'incidences adopté par le Gouvernement wallon précise
omschrijven die uitgevoerd moeten worden om de negatieve effecten van que l'auteur de l'étude doit définir les mesures à mettre en oeuvre
het voorontwerp en zijn alternatieven - met inbegrip voor het pour éviter ou réduire les effets négatifs - en ce compris sur le
natuurlijk milieu - te voorkomen of te beperken; milieu naturel - de l'avant-projet et de ses alternatives;
Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de
Leefmilieu op 12 juli 2005 een aanvullende nota heeft overgezonden aan l'Environnement a fait parvenir le 12 juillet 2005 une note
het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en complémentaire à la Direction générale de l'Aménagement du Territoire,
Patrimonium betreffende de mijnen, de ijzermijnen, de ondergrondse du Logement et du Patrimoine relative aux mines, minières de fer,
steengroeven en de karst; dat daaruit blijkt dat het project op de carrières souterraines et au karst; qu'il apparaît que le projet est
omtrek ligt van zeven mijnconcessies, voormalige vrije exploitaties concerné par le périmètre de sept concessions minières, d'anciennes
van ijzererts en op karstsites; exploitations libres de minerai de fer et par l'existence de sites
Overwegende dat dat aspect beter bestudeerd zou moeten worden en dat karstiques; Considérant que cet aspect mérite d'être mieux étudié et qu'il
verzocht moet worden om de inhoud van het onderzoek aan te vullen wat convient de demander de compléter le contenu de l'étude en ce qui
betreft de impact van het voorontwerp op de mijnen, de ijzermijnen, de concerne l'impact de l'avant-projet sur les mines, les minières de
ondergrondse steengroeves en de karst; fer, les carrières souterraines et le karst;
Overwegende dat het effectenonderzoek, uitgevoerd door het "Institut Considérant que l'étude d'incidences, réalisée par l'Institut de
de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" en gestion de l'environnement et d'aménagement du territoire et déposée
ingediend in juni 2004, op belangrijke mobiliteitsproblemen wijst voor en juin 2004, met en évidence d'importants problèmes de mobilité pour
het lokale en het supralokale verkeer tussen het uiterste noorden van le trafic de niveau local et supra-local entre l'extrémité nord du
het dorp "Le Bultia", het kruispunt "Ma Campagne" en de toegang tot de village du Bultia, le carrefour "Ma Campagne" et l'accès à l'échangeur
verkeerswisselaar "Blanche Borne" van de R3, problemen die niet "Blanche Borne" du R3, problèmes que la seule création d'une liaison
voldoende opgelost worden door het aanleggen van enkel een verbinding de type autoroutier depuis Somzée vers le raccordement à la A503, ne
met snelwegprofiel vanuit Somzée naar de aansluiting op de A 503; solutionne pas de façon satisfaisante;
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2001 Considérant que, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre
het beginsel beoogt dat de verschillende functies van de huidige N5 2001, est visé le principe selon lequel les différentes fonctions de
niet steeds onderling verenigbaar zijn en dat de huidige la N5 actuelle ne sont pas toujours compatibles entre elles et que le
verkeersstroom voor meerdere problematische toestanden zorgt die aan trafic actuel entraîne plusieurs situations problématiques qui ont
de oorsprong lagen van de herziening van het gewestplan Charleroi en justifié d'initier la révision du plan de secteur de Charleroi et de
het gewestplan Thuin-Chimay met het oog op de opneming van het tracé Thuin-Chimay en vue d'inscrire le tracé d'une voie rapide à grand
van een brede snelverkeersweg; dat de N5 een globaal dagelijks gabarit; que la N5 absorbe un volume global de trafic journalier entre
verkeersvolume te slikken krijgt dat schommelt tussen 30 000 en 40 000 30 000 et 40 000 véhicules par jour, pour les deux sens de
voertuigen per dag voor beide rijrichtingen en dat dat verkeer zich circulation, se répartissant en trafic de transit international,
opsplitst in internationaal, grensoverschrijdend, interregionaal, transfrontalier, interrégional, régional et local, auxquels s'ajoute
regionaal en lokaal doorvoerverkeer waarbij nog het verkeer tussen de le trafic complémentaire rejoignant la N5 au village du Bultia et à
N5 en "le Bultia" en "Ma Campagne" bijkomt; "Ma Campagne";
Overwegende dat het effectenonderzoek bijgevolg op dat aspect nog
aangevuld moet worden en dat de alternatieven niet enkel ten opzichte Considérant qu'il importe dès lors de compléter l'étude d'incidences
van de optimalisering van de infrastructuur in zijn omgeving
beoordeeld moeten worden maar ook door de verbeteringen te evalueren sur cet aspect et d'apprécier les alternatives non seulement au regard
die verwacht worden voor de verschillende functies die de E420-N5 moet de l'optimalisation de l'infrastructure dans son environnement mais
waarnemen voor het internationale, grensoverschrijdende, aussi en évaluant les améliorations attendues pour les différentes
interregionale, regionale en lokale doorvoerverkeer; fonctions que doit assurer la E420-N5 en termes de trafic de transit
Overwegende dat de inhoud van de aanvulling op het effectenonderzoek international, transfrontalier, interrégional, régional et local;
in bijlage bij dit besluit de draagwijdte van het voorgeschrevene van Considérant que le contenu de l'étude d'incidences complété annexé au
artikel 42, lid 2, van het Wetboek ruimer omschrijft, waarbij omvang présent arrêté explicite la portée du prescrit de l'article 42, alinéa
en graad van nauwkeurigheid aangegeven worden van de informatie die in 2 du Code, en précisant l'ampleur et le degré de précision des
het onderzoek moet voorkomen ten opzichte van de specificiteit van het informations qu'il doit comporter l'étude au regard de la spécificité
voorontwerp van herziening;
Overwegende dat de aangewezen projectontwerper de gegevens en de de l'avant-projet de révision;
resultaten zal moeten aanvullen die verkregen zijn in het kader van de Considérant qu'il appartiendra à l'auteur de projet désigné de
voorheen uitgevoerde onderzoeken zal moeten aanvullen, meer bepaald compléter les données et résultats obtenus dans le cadre des études
het effectenonderzoek verricht ter uitvoering van de beslissing van de réalisées précédemment, spécialement l'étude d'incidences réalisée en
Regering van 20 september 2001 en ingediend in juni 2004; exécution de la décision du Gouvernement du 20 septembre 2001 et
déposée en juin 2004;
Overwegende dat de aanvulling op het effectenonderzoek dat uitgevoerd Considérant, par ailleurs, que l'étude d'incidences complétée réalisée
is overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek ten slotte zoveel en application de l'article 42 du Code devra comporter le maximum des
mogelijk informatie moet bevatten die vereist is voor de evaluatie van informations exigées pour l'évaluation des incidences relative à la
de effecten met betrekking tot de aanvraag voor de globale vergunning demande de permis unique pour la construction de l'infrastructure routière;
voor de aanleg van de wegeninfrastructuur; Overwegende dat geen enkel bestanddeel van het voorontwerp van Considérant qu'aucun élément de l'avant-projet de révision de plans de
herziening van gewestplannen vrijgesteld dient te worden van het secteur ne doit être dispensé de l'étude d'incidences, en application
effectenonderzoek overeenkomstig artikel 46, § 2, van het Wetboek; de l'article 46, § 2 du Code;
Overwegende dat de aangevatte procedure voor de herziening van de Considérant qu'il convient de poursuivre la procédure de révision des
gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin verdergezet dient te plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin entamée, en
worden door de bepalingen van artikel 42, lid 2, van het Waalse mettant en oeuvre les dispositions de l'article 42, alinéa 2 du Code;
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium uit te
voeren; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur proposition de son Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het voorontwerp van herziening van de gewestplannen

Article 1er.L'avant-projet de révision des plans de secteur de

Charleroi en Philippeville-Couvin tot opneming van ontwerp-tracé van Charleroi et de Philipeville-Couvin portant sur l'inscription du
de E420-N5 bezuiden Charleroi moet het voorwerp uitmaken van een projet de tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi doit faire l'objet
aanvulling op het effectenonderzoek verwezenlijkt ter uitvoering van d'un complément à l'étude d'incidences réalisée en exécution de la
de beslissing van de Regering van 20 september 2001 overeenkomstig de décision du Gouvernement du 20 septembre 2001, conformément au contenu
in bijlage opgenomen aangevulde technische inhoud. technique complété ci-annexé.

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten comprendre l'étude d'incidences complétée visée à l'article 1er sont
worden vastgesteld bij de aangevulde technische inhoud van het fixés par le contenu technique complété de l'étude d'incidences annexé
effectenonderzoek als bijlage bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 19 april 2007. Namur, le 19 avril 2007.
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Aangevulde inhoud van het effectonderzoek Contenu de l'étude d'incidences complète
De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het L'ampleur et le degré de précision des informations que doit contenir
effectenonderzoek dient te bevatten zijn in dit document nader l'étude d'incidences sont détaillés dans le présent document.
omschreven. De aangewezen projectontwerper zal de gegevens en de resultaten L'auteur de projet désigné complètera les données et résultats obtenus
verkregen in het kader van de voorheen uitgevoerde onderzoeken dans le cadre des études réalisées précédemment, spécialement l'étude
aanvullen, meer bepaald het effectenonderzoek verricht ter uitvoering d'incidences réalisée en exécution de la décision du Gouvernement du
van de beslissing van de Regering van 20 september 2001 en ingediend 20 septembre 2001 et déposée en juin 2004.
in juni 2004. Het effectenonderzoek van het plan moet een zo groot mogelijk aantal L'étude d'incidences de plan devra comporter le maximum des
gegevens vermelden die vereist worden voor de effectenbeoordeling informations exigées pour l'évaluation des incidences relative à la
betreffende de aanvraag voor de aanleg van de weg. demande de permis pour la réalisation de la voirie.
Om tegemoet te kunnen komen aan punt 11 van deze inhoud, geeft de Afin de pouvoir répondre au point 11 du présent contenu, l'auteur
auteur aan welke methode hij gekozen heeft voor alle analyses. précisera la méthode retenue pour l'ensemble des analyses.
Deel I. - Algemene princiepsanalyse van het grondgebied en analyse van 1re partie. - Analyse territoriale générale de principe et de
de ligging van het voorontwerp van plan localisation de l'avant-projet de plan
1. Omschrijving van de doelstellingen van het voorontwerp van het
plan. De omschrijving van de doelstellingen van het voorontwerp strekt 1. De la description des objectifs de l'avant-projet de plan.
ertoe, de oorsprong, de motiveringen en de doelstellingen ervan ruimer La description des objectifs de l'avant-projet vise à expliciter son
te omschrijven met het oog op het heronderzoek van de geschiktheid origine, ses motivations et ses objectifs dans la perspective du
ervan enerzijds en van de ligging ervan anderzijds ten opzichte van réexamen de son opportunité d'une part et de sa localisation d'autre
artikel 42, lid 2, 2°. part, au regard de l'article 42, alinéa 2, 2°.
1.1. Voorwerp van de herziening van het gewestplan. 1.1 Objet de la révision du plan de secteur.
1. Initiatiefnemer van de aanvraag tot herziening van het gewestplan 1. Initiateur de la demande de révision de plan de secteur et
en beheerder van de toekomstige weg. gestionnaire de la future voirie.
2. Doel van de wijziging van het gewestplan. 2. Objet de la modification de plan de secteur.
? Opneming van een nieuw tracé of wijziging van een bestaand tracé. ? Inscription d'un nouveau tracé ou modification d'un tracé existant.
? Beoogde soort infrastructuur. ? Type d'infrastructure visé.
? Profiel. ? Gabarit.
? Oorsprong en bestemming (polen van de ontwikkelingsstructuur van het ? Origine et destination (pôles de la structure spatiale du SDER
Waals structuurplan die verbonden worden). reliés).
? Lengte van het tracé. ? Longueur du tracé.
? Omschrijving van het tracé. ? Description du tracé.
? Algemene ligging van het tracé op een NGI-basiskaart op schaal 1/50 ? Localisation générale du tracé sur fond IGN au 1/50 000e et au 1/250
000e en 1/250 000e, en op een Europese schaal indien relevant. 000e, ainsi qu'à une échelle européenne si pertinent.
? Nauwkeurige weergave van het tracé op de recentste NGI-basiskaart op ? Localisation précise du tracé sur fond IGN au 1/10 000e le plus
schaal 1/10 000e en op het vigerende gewestplan op schaal 1/10 000e. récent et sur plan de secteur en vigueur au 1/10 000e.
1.2. Verantwoording van de uitvoering van een nieuwe weginfrastructuur 1.2 Justification de la réalisation d'une nouvelle infrastructure
en banden met andere plannen en programma's routière et liens avec d'autres plans et programmes.
1. Grondslag van de herziening t.o.v. het gewestelijk ruimtelijk 1. Fondement de la révision par rapport au Schéma de Développement de
ontwikkelingsplan (of Waals structuurplan), het mobiliteitsplan, het l'Espace régional (SDER), au Plan de Mobilité, au Plan d'Environnement
leefmilieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het Europees pour le Développement durable (PEDD), au Schéma de Développement de
perspectief voor ruimtelijke ontwikkeling, Trans-Europees Verkeers- en l'Espace communautaire (SDEC), au Schéma du réseau transeuropéen de
Vervoersplan (Horizon 2010), de gemeentelijke structuurplannen, de transport à l'horizon 2010, aux schémas de structure communaux, aux
gemeentelijke mobiliteitsplannen... plans de mobilité communaux,...
Dit punt verbindt het voorontwerp van plan met de andere relevante Ce point établit les liens entre l'avant-projet de plan et les autres
plannen en programma's (artikel 42, tweede lid, 1° partim van het plans et programmes pertinents (article 42, alinéa 2, 1° partim du
Wetboek) en verduidelijkt de relevante doelstellingen inzake de Code) et identifie les objectifs de la protection de l'environnement
bescherming van het leefmilieu ten opzichte van het voorontwerp
(artikel 42, lid 2, 7° partim, van het Wetboek). pertinents au regard de l'avant-projet (article 42, alinéa 2, 7°
2. Economische, sociale en mobiliteitsdoelstellingen die de aanvraag partim du Code). 2. Objectifs économiques, sociaux et de mobilité poursuivis par la
nastreeft : demande.
? functies van de nieuwe verbinding in het Europese, nationale, ? rôles de la nouvelle liaison dans le réseau routier européen,
regionale, lokale wegennet; national, régional, local;
? verantwoording van het project ten opzichte van de dynamiek van het ? justification du projet par rapport à la dynamique du territoire
betrokken grondgebied, meer bepaald de bedrijfsruimten en de concerné, notamment les zones d'activité économiques et les noyaux
woonkernen van het betrokken gebied op de verschillende schalen. d'habitat du territoire concerné aux différentes échelles.
1.2..3. Huidige toestand van het net, huidige verkeersdrukte, met 1.2.3. Situation actuelle du réseau, importance du trafic actuel, avec
actualisering van de tellingen en de gerezen problemen in termen van actualisation des comptages, et problèmes rencontrés en termes de
verbinding en verkeer. liaison et de trafic.
1.2.4. Algemene ontwikkelingstrends van het verkeer tegen 2010. 1.2.4. Tendances générales d'évolution du trafic à l'horizon 2010.
1.2.5. Soorten verkeer met betrekking tot de nieuwe weg. 1.2.5. Types de trafics concernés par la nouvelle voirie.
1.2.6. Bewijs van de behoefte aan de nieuwe infrastructuur voor de 1.2.6. Démonstration de la nécessité de la nouvelle infrastructure
verbetering van de mobiliteit. pour l'amélioration de la mobilité.
Bewijs van de onmogelijkheid om de onderkende problemen op te lossen Démonstration de l'impossibilité de résoudre les problèmes identifiés
zonder uitvoering van het project (= alternatief "0") : ofwel door de sans recours à la réalisation du projet (= alternative "0") : soit par
verbetering van het bestaande wegennet, ofwel door overschakeling op l'amélioration du réseau routier existant, soit par des reports modaux
andere vervoersmodi (tegen een redelijke prijs voor de gemeenschap). (à des coûts raisonnables pour la collectivité).
1.2.7. Weerslag van de nieuwe infrastructuur op de bestaande netten 1.2.7. Incidences de la nouvelle infrastructure sur les réseaux
(raming van de herverspreiding van het verkeer). existants (estimation de la nouvelle répartition des trafics).
2. Omschrijving van het beoogde grondgebied volgens de menselijke en leefmilieukenmerken ervan en volgens de potentialiteiten ervan. 2.1. Onderzoek van het territoriaal verband van het voorontwerp. Voorafgaande analyse van het territoriaal verband waarin het voorontwerp van het plan kadert. Dat onderzoek naar het territoriaal verband moet er eveneens toe leiden het bij het voorontwerp "beoogde grondgebied" af te bakenen. De kaarten en de schema's worden uitgetekend op de meest relevante schaal om een beter inzicht te krijgen in de ruimtelijke organisatie van het polariseringsgebied waarvan sprake in de aanvraag tot herziening van het gewestplan. 2.1.1. Afbakening van het invloedsgebied van de nieuwe infrastructuur. 2.1.2. Analyse van het territoriaal verband bedoeld bij het voorontwerp. Verspreiding van de voornaamste woonkernen. ? Ligging van de voornaamste activiteits- en attractiepolen (handel, cultuur, recreatie, nijverheid,...). ? Ligging van de voornaamste gemeenschaps- en openbare nutsvoorzieningen. 2. De la description du territoire visé selon ses caractéristiques humaines et environnementales, ainsi que ses potentialités. 2.1 Examen du contexte territorial de l'avant-projet. Analyse préalable du contexte territorial à l'intérieur duquel s'insère l'avant-projet de plan. Cet examen du contexte territorial doit également conduire à délimiter le "territoire visé" par l'avant-projet. Les cartes et schémas seront réalisés à l'échelle la plus pertinente pour permettre de mieux comprendre l'organisation spatiale de l'aire de polarisation concernée par la demande de révision du plan de secteur. 2.1.1 Délimitation de l'aire d'influence de la nouvelle infrastructure. 2.1.2 Analyse du contexte territorial de l'aire visée par l'avant-projet. ? Répartition des principaux noyaux d'habitat existants. ? Localisation des principaux pôles d'activités et d'attraction (commerciaux, culturels, récréatifs, industriels,...). ? Localisation des principaux équipements communautaires et des services publics.
? Ligging van de mobiliteitsnetten en schemaweergave van de ? Localisation des réseaux de mobilité et schématisation des
voornaamste stromen. principaux flux.
2.2. Inrichtinggerelateerde reflectie over de mogelijke alternatieven voor het tracé ten opzichte van de nagestreefde economische, sociale en mobiliteitsdoelstellingen. 2.2.1. Analyse van de opmerkingen, voorstellen en alternatieven die het voorafgaande openbare onderzoek aan het licht heeft gebracht. 2.2.2. Onderzoek naar de mogelijke tracé-alternatieven. 2.2.3. Troeven en zwakke punten van de tracés opgenomen in het voorontwerp en hun alternatieven. 2.2.4. Lijst in toe- of afnemend belang van de voor- en nadelen van de verschillende mogelijke tracés. In de studie worden de voor- en nadelen van de alternatieve liggingen geanalyseerd volgens de maatschappelijke, economische en territoriale kenmerken ervan. Dat vergelijkend onderzoek strekt ertoe de verschillende liggingen in functie van hun toe- of afnemend belang te vergelijken die voortvloeiden uit de analyse van het territoriale verband in functie van hun troeven en drukfactoren ten opzichte van de beoogde doelstellingen en tegenover artikel 1, § 1. De liggingen die onverenigbaar zijn met de doelstellingen inzake de doelmatige inrichting van het grondgebied zullen via die vergelijking uitgeschakeld worden ten voordele van de optimale alternatieven. 2.3. Omschrijving van het beoogde grondgebied. 2.3.1. Afbakening van het beoogde grondgebied. Het beoogde grondgebied wordt afgebakend vanaf het onderzoek naar het 2.2 Réflexion d'aménagement sur les alternatives possibles de tracés au regard des objectifs économiques, sociaux et de mobilité poursuivis. 2.2.1 Analyse des observations, propositions et alternatives relevées à l'occasion de la phase de consultation préalable du public. 2.2.2 Recherche des alternatives possibles de tracés. 2.2.3 Atouts et faiblesses des tracés repris à l'avant-projet et leurs alternatives. 2.2.4 Hiérarchisation des avantages et inconvénients des divers tracés possibles. L'étude analysera les avantages et inconvénients des localisations alternatives selon leurs caractéristiques sociales, économiques et territoriales. Cet examen comparatif visera à dégager une première hiérarchie entre les localisations apparues dans l'analyse du contexte territorial en fonction de leurs atouts et contraintes par rapport aux objectifs visés et au regard de l'article 1er, § 1er. Les localisations non compatibles avec les objectifs de bon aménagement du territoire seront éliminées par cette comparaison pour ne retenir que les alternatives optimales. 2.3 Description du territoire visé. 2.3.1 Délimitation du territoire visé. Le territoire visé sera délimité à partir de l'examen du contexte
territoriale verband van het voorontwerp en de inrichtinggerelateerde territorial de l'avant-projet et de la réflexion d'aménagement sur les
reflectie over de liggingsalternatieven. Daarin zijn ook het alternatives de localisation. Il englobe l'avant-projet et ses sites
voorontwerp en de liggingsvarianten vervat. d'implantation alternatifs.
2.3.2. Analyse van de feitelijke en rechtstoestand van het beoogde 2.3.2 Analyse de la situation de fait et de droit du territoire visé.
grondgebied a) In de feitelijke toestand worden de kenmerken van de bevolking en a) La situation de fait devra identifier et décrire succinctement les
van haar activiteiten, van de beschikbare uitrustingen en van het caractéristiques de la population et de ses activités, des équipements
leefmilieu van het beoogde grondgebied onderscheiden en omschreven.
In de bestaande rechtstoestand wordt de lijst opgemaakt van de disponibles et de l'environnement du territoire visé.
rechtshandelingen waarmee bij de herziening rekening moet worden La situation existante de droit repérera les actes juridiques dont la
gehouden en van te wijzigen rechtshandelingen. révision doit tenir compte ainsi que ceux qu'elle modifie.
b) Bewijs van de verenigbaarheid van het project met de bestaande b) Démonstration de la compatibilité du projet avec la situation
feitelijke toestand existante de fait
- Menselijk milieu : - Milieu humain :
. betrokken woongebieden; . zones habitées concernées;
. huidige bodembezettingen en de gevolgen daarvan op de menselijke . occupations actuelles du sol et conséquences sur les activités
activiteiten; humaines;
. landschappelijk waardevolle sites; . sites présentant un intérêt paysager;
. erfgoed, zelfs zonder bijzondere rechtsbescherming. . patrimoine, en ce compris sans protection juridique particulière.
- Natuurlijk milieu : - Milieu naturel :
. opgenomen Natura 2 000-gebieden; . sites intégrés Natura 2000;
. biologisch waardevolle gebieden, zelfs zonder bijzondere . sites présentant un intérêt biologique, y compris sans protection
rechtsbescherming; juridique particulière;
. voorspelbare natuurgevaren of zware geotechnische drukfactoren; . risques naturels prévisibles ou contraintes géotechniques majeures;
. hydrologische, hydrogeologische drukfactoren en afvloeiend . contraintes hydrologiques, hydrogéologiques et eaux de
hemelwater. ruissellement;
c) Bewijs van de verenigbaarheid van het project met de bestaande c) Démonstration de la compatibilité du projet avec la situation
rechtstoestand van de betrokken gronden en omgeving ervan existante de droit des terrains concernés et de leurs abords.
2.3.3. Voornaamste potentialiteiten en drukfactoren tegenover de 2.3.3 Principales potentialités et contraintes par rapport à
opneming van een autosnelweginfrastructuur l'inscription d'une infrastructure autoroutière.
In de diagnose van de bestaande toestand wordt gewezen op de Le diagnosic portant sur la situation existante devra mettre en
voornaamste potentialiteiten, de overduidelijke zware drukfactoren en exergue les principales potentialités, les contraintes majeures et
gevoelige leefmilieupunten van het grondgebied dat voor de aanleg van sensibilités environnementales manifestes du territoire visé pour
een snelweg in aanmerking komt l'implantation d'une autoroute.
3. Verantwoording van het voorontwerp t.o.v. artikel 1, § 1, van het 3. De la justification de l'avant-projet au regard de l'article 1er, §
Wetboek. 1er.
Doel van die stap is, een eerste kritische conclusie te formuleren L'objectif de cette étape est de poser une première conclusion
over het voorontwerp van plan ter zake van het beginsel ervan en van critique sur l'avant-projet de plan au niveau de son principe et du
de ligging ervan. point de vue de sa localisation.
Het beginsel van de herziening wordt beoordeeld op grond van de Le principe de la révision sera évalué sur base des éléments de
motiveringselementen verwoord in het voorontwerpdossier, onderbouwd en motivation énoncés au dossier d'avant-projet, étayés et critiqués par
van kritiek voorzien dankzij de elementen van de analyse die in dit les éléments d'analyse rassemblés dans la présente étude d'incidences.
effectenonderzoek bijeengezocht zijn.
Het voorontwerp en de voornaamste alternatieve tracés worden L'avant-projet et les principaux tracés alternatifs seront justifiés
verantwoord door een systematische toetsing van alle analysecriteria par un passage au crible systématique de tous les critères d'analyse
afgeleid van artikel 1, § 1, namelijk induits par l'article 1er, § 1er, soit :
- de duurzame tegemoetkoming aan de sociaal-economische behoeften; - la réponse durable aux besoins sociaux et économiques;
. economische kostprijs van de ontsluiting; . coût économique de mise en oeuvre;
. effecten op de huidige of potentiële menselijke activiteiten . effets sur les activités humaines actuelles ou potentielles
- spaarzaam gebruik van de bodem en diens rijkdommen; - l'utilisation parcimonieuse du sol et de ses ressources;
- het kwalitatief beheer van de leefomgeving; - la gestion qualitative du cadre de vie;
- de vrijwaring en de ontwikkeling van het cultureel, het natuurlijk - la conservation et le développement du patrimoine culturel, naturel
en het landschappelijk erfgoed. et paysager.
In het onderzoek moet onder andere de onmogelijkheid aangetoond worden L'étude devra entre autres démontrer l'impossibilité de rencontrer les
om tegemoet te komen aan de doelstellingen nagestreefd door het
ontwerp via de verbetering van het bestaande net en de overgang op objectifs poursuivis par le projet par l'amélioration du réseau
andere vervoersmodi. existant et des reports modaux.
Validering van de verantwoording van het voorontwerp ten opzichte van Validation du caractère justifié de l'avant-projet au regard de
artikel 1, § 1. l'article 1er, § 1er.
Na beëindiging van de afweging van de voor- en nadelen van elkeen van Au terme de la comparaison des avantages et inconvénients de chacun
de alternatieve tracés : des tracés alternatifs :
? ofwel het voorontwerp is niet verantwoord en de procedure wordt niet ? soit l'avant-projet n'est pas justifié et il ne convient pas de
voortgezet; poursuivre la procédure;
? ofwel het voorontwerp is niet geheel verantwoord en een betere ? soit l'avant-projet n'est pas totalement justifié et il ressort une
ligging die beter tegemoetkomt aan de eisen van artikel 1, § 1, komt meilleure localisation rencontrant mieux les exigences de l'article 1er,
tot uiting; § 1er;
? ofwel één van de tracés van het voorontwerp is verantwoord als beste ? soit un des tracés de l'avant-projet est justifié comme la solution
oplossing - of minstens als één van de meest geschikte oplossingen. la meilleure - ou tout au moins l'une des solutions les plus adéquates.
Deel II. - Beoordeling van het leefmilieu en van de inrichting van het 2e partie. - Evaluation environnementale et d'aménagement de
voorontwerp van plan en alternatieven ervan l'avant-projet de plan et ses alternatives
4. Diepere analyse van de "onderzoeksomtrek" waarvan sprake in het 4. Analyse approfondie du "périmètre d'étude" concerné par
voorontwerp en de alternatieven ervan. l'avant-projet et ses alternatives.
De kaarten die de omschrijving en de analyse van de onderzoeksomtrek Les cartes permettant de décrire et d'analyser le périmètre d'étude
waarvan sprake in het voorontwerp en de potentiële alternatieven ervan concerné par l'avant-projet et ses alternatives potentielles seront
mogelijk maken, worden uitgewerkt op schaal 1/10 000e. 4.1. Afbakening van de onderzoeksomtrek waarvan sprake in het voorontwerp. 4.2. Gedetailleerde analyse van de bestaande feitelijke en rechtstoestand van de onderzoeksomtrek. Analyse van de oorspronkelijke staat van het leefmilieu. Die toestand wordt geanalyseerd voor het deel van het grondgebied dat door de uitvoering van het project beïnvloed zou kunnen worden. Die analyse moet fijn genoeg zijn om de werkelijke toestand ter plaatse te benaderen. Er wordt gebruik gemaakt van alle technische grafische uitdrukkingsmogelijkheden (kaart, schema, grafieken, enz.) die de kwaliteit en de objectiviteit van het onderzoek zouden kunnen verbeteren. Het abiotisch of fysisch milieu. - De topografie, de geomorfologie, de geologie (met inbegrip van voormalige ondergrondse exploitaties), de hydrologie (onderzoek van de bestaande infrastructuren en uitrustingen en van de daarmee overeenstemmende gegevens), de hydrogeologie (met inbegrip van de waterwinningen en de voorkomings- en de bewakingsgebieden), de pedologie (kaarten); - Het klimaat, het microklimaat (met inbegrip van de windroos en de mistvorming) (grafieken); élaborées à l'échelle du 1/10 000e. 4.1 Délimitation du périmètre d'étude concerné par l'avant-projet. 4.2 Analyse détaillée de la situation existante de fait et de droit du périmètre d'étude. 3. Analyse de l'état initial de l'environnement. Cette situation sera analysée pour la partie du territoire susceptible d'être influencée par la réalisation du projet. Elle sera suffisamment fine pour se rapprocher de la situation réelle du terrain. Elle utilisera toutes les techniques d'expressions graphiques (carte, schéma, graphiques, etc.) susceptibles d'améliorer la qualité et l'objectivité de l'étude. 1. Le milieu abiotique ou physique. - La topographie, la géomorphologie, la géologie (y compris les anciennes exploitations souterraines), l'hydrologie (examen des infrastructures et équipements existants ainsi que des données y correspondant), l'hydrogéologie (y compris les captages et leurs zones de prévention et de surveillance), la pédologie (cartes); - Le climat, le micro-climat (y compris la rose des vents et la formation des brouillards) (graphiques);
- Geluidshinder : bestaande normen, onderzoeken en verslagen - Le bruit : normes, études et rapports existants relatifs aux mesures
betreffende de geluidsmetingen en de omschrijving van de de bruit et à la définition des zones d'impact (cartes);
impactgebieden (kaarten);
- De lucht (kwaliteit); - L'air (qualité);
- De trillingen; - Les vibrations;
- De geurhinder; - Les odeurs;
- Het landschap : omschrijving van de onderzochte omtrek in het kader - Le paysage : description du périmètre étudié dans l'ensemble du
van het plaatselijk landschap : paysage local :
. Cartografie van de belangrijkste bebouwde en onbebouwde landschappelijke bestanddelen. . Cartographie des principaux éléments paysagers bâtis et non bâtis,
. Analyse en evaluatie van de landschappelijke bestanddelen. . Analyse et évaluation des éléments paysagers.
Biotisch milieu : 2. Le milieu biotique.
- De flora (biologische evaluatiekaart); - La flore (carte d'évaluation biologique);
- De fauna (vogelsoorten die men hoofdzakelijk tegenkomt); - La faune (espèces rencontrées principalement au niveau des oiseaux);
- Oppervlakte- en grondwater (tabellen); - Les eaux de surface et souterraines (tableaux);
- Het agro-pedologisch potentieel. - Le potentiel agro-pédologique.
Menselijk milieu : 3. Le milieu humain.
- De bevolking (structuur, evolutie); - La population (structure, évolution);
- De bebouwing (omschrijving, evaluatie van de grondwaarde); - Le cadre bâti (description, évaluation de la valeur foncière);
- Het monumentale en archeologische erfgoed (met inbegrip van het potentieel); - Le patrimoine monumental et archéologique (y compris le potentiel);
- De economische activiteiten (diensten, nijverheid, landbouw,...) : - Les activités économiques (services, industrie, agriculture,...) :
werkgelegenheid, natuur en kenmerken, cartografie, omschrijving en emplois, nature et caractéristiques, cartographie, descriptif et
beoordeling, interactie met de landbouwgrondstructuren évaluation; interaction avec les structures foncières agricoles.
- De openbare dienstverleningsactiviteiten : de zorginstellingen, de - Les activités de service public : les établissements de soins, les
rusthuizen, de schoolinrichtingen, de culturele uitrustingen, de maisons de repos, les établissements scolaires, les équipements
openbare parken,... culturels, les parcs publics,...
- De vervoers- en communicatie-infrastructuren (autowegen, wegen, - Les infrastructures de transport et de communication (autoroutes,
spoorwegen, bevaarbare wegen, luchtwegen, wegen voor traag verkeer), routes, chemin de fer, voies navigables, voies aériennes, voies de
onderzoek naar de stromen, analyse van de interacties; circulations lentes), examen des flux, analyse des interactions.
- De technische infrastructuren en verscheidene netwerken (water, - Les infrastructures techniques et réseaux divers (eau, égouttage,
riolering, gas, elektriciteit, telefoon, mobilofonie, optische vezels, gaz, électricité, téléphone, mobilophonie, fibres optiques,
teledistributie, enz.). télédistribution, etc.).
4.4. Conclusies betreffende de geschiktheid van de site om de 4.4 Conclusions portant sur l'aptitude du site à recevoir
snelweginfrastructuur te ontvangen. l'infrastructure autoroutière.
5. Presentatie van de mogelijke alternatieven. 5. De la présentation des alternatives possibles.
De alternatieven worden gekozen met het oog op de optimalisering van Les alternatives seront choisies afin d'optimaliser l'intégration de
de infrastructuur in zijn omgeving en op het bijdragen tot een l'infrastructure dans son environnement et d'apporter une amélioration
merkelijke verbetering in het beheer van de plaatselijke mobiliteit en notable en matière de gestion de la mobilité locale et les
de verbeteringen die verwacht worden voor de verschillende functies améliorations attendues pour les différentes fonctions que doit
die de E420-N5 moet waarnemen voor het internationale, grensoverschrijdende, interregionale, regionale en lokale doorvoerverkeer. 6. Beoordeling van de vermoedelijke effecten van de uitvoering van het plan op de mens en zijn activiteiten, de fauna, de flora, de bodem, de ondergrond, het water, de lucht, het klimaat en de landschappen, het erfgoed en de interactie tussen die verscheidene factoren. Doel is, de effecten van het ontwerp zoals bedoeld op het leefmilieu en op de mens te onderkennen en te beoordelen. Voor elk onderzocht gebied wordt in het onderzoek aangegeven welke bestanddelen van het ontwerp effecten zouden kunnen hebben. assurer la E420-N5 en termes de trafic de transit international, transfrontalier, interrégional, régional et local. 6. Evaluation des effets probables de la mise en oeuvre du plan sur l'homme et ses activités, la faune, la flore, le sol, le sous-sol, l'eau, l'air, le climat et les paysages, le patrimoine, ainsi que l'interaction entre ces divers facteurs. L'objectif est d'identifier et d'évaluer les incidences sur l'environnement et sur l'homme du projet tel que visé. Pour chacun des domaines étudiés, l'étude précisera les éléments du projet susceptibles d'avoir des incidences.
De effecten uit : Les impacts résultant :
- de werffase; - de la phase de chantier;
- het voorhandenzijn van de infrastructuur; - de la présence de l'infrastructure;
- de ingebruikname ervan, moeten bestudeerd worden. Het onderzoek maakt de secundaire, cumulatieve, synergische, vaste en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op korte, op middellange en op lange termijn duidelijk op het leefmilieu, waarbij inbegrepen zijn : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen, de land- en bosbouwactiviteit en de interacties tussen die factoren. 7. Maatregelen die uitgevoerd dienen te worden ter voorkoming of vermindering van de negatieve effecten van het voorontwerp en de alternatieven ervan Er weze aan herinnerd dat het onderzoek naar de maatregelen die uitgevoerd dienen te worden ter voorkoming of vermindering van de - de sa mise en fonction, doivent être étudiés. L'étude mettra en évidence les effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen, et à long termes, permanents et temporaires tant positifs que négatifs sur l'environnement, y compris la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages, l'activité agricole et forestière et les interactions entre ces facteurs. 7. Mesures à mettre en oeuvre pour éviter ou réduire les effets négatifs de l'avant-projet et ses alternatives. Pour rappel, l'examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter ou
negatieve effecten bedoeld in punt 3 van artikel 42 ertoe strekken : réduire les effets négatifs visés au point 3 de l'article 42 a pour objectif :
- de maatregelen te bepalen die de versterking, de verbetering of de - de déterminer les mesures visant à conforter, améliorer ou affiner
verfijning van het voorontwerp van plan en de alternatieven ervan beogen; l'avant-projet de plan et ses alternatives;
- de doeltreffendheid van die maatregelen te analyseren; - d'analyser l'efficacité de ces mesures;
- en ten slotte het niveau van de resteffecten in te schatten. - et, enfin, d'estimer le niveau des incidences résiduelles.
7.1. Onderzoek naar de maatregelen die uitgevoerd dienen te worden 7.1 Examen des mesures à mettre en oeuvre pour chaque alternative pour
voor elk alternatief om tegemoet te komen aan de relevante
doelstellingen inzake de bescherming van het leefmilieu. répondre aux objectifs de la protection de l'environnement pertinents.
7.2. Doeltreffendheid van elke maatregel en inschatting van de 7.2 Efficacité de chaque mesure et estimation des impacts résiduels
(niet-reduceerbare) residuele effecten. (non réductibles).
7.3. Raming van de financiële middelen voor de verschillende 7.3 Estimation des moyens financiers nécessaires pour les différentes
maatregelen. mesures.
8. Rangschikking van de tracé-alternatieven volgens het geheel van de 8. Classement des alternatives de tracé selon l'ensemble des critères
overwogen criteria. envisagés.
9. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet 9. Evolution probable de la situation environnementale si le plan
wordt uitgevoerd. n'est pas mis en oeuvre.
10. Conclusies. 10. Conclusions.
11. Grenzen van het onderzoek en gerezen moeilijkheden. 11. Limites de l'étude et difficultés rencontrées.
Zaak is, de gerezen moeilijkheden nader te bepalen, met name in de Il s'agit de préciser les difficultés rencontrées, notamment dans la
inzameling van de gegevens, de gemaakte keuzes of evaluaties met een collecte des informations, d'indiquer les choix ou les évaluations à
subjectief of willekeurig karakter aan te geven en de punten van het caractère subjectif ou arbitraire qui ont été faits et d'indiquer les
onderzoek aan te duiden waarop dieper zou moeten worden ingegaan in de points de l'étude qui devraient être approfondis dans les études
milieueffectenonderzoeken die bij de concrete projecten uitgewerkt d'incidences sur l'environnement qui seront réalisées sur les projets
zullen worden. concrets.
12. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de 12. Mesures envisagées pour assurer le suivi des incidences notables
belangrijke milieueffecten van de uitvoering van het wijzigingsvoorontwerp van het gewijzigde gewestplan. Doel is om in een vroegtijdig stadium de onvoorziene negatieve effecten aan te duiden en zodoende de gepaste correctiemaatregelen te kunnen invoeren. Zaak is meer bepaald, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, berekeningswijze ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, evenals hun grenswaarden. Deel III. - Niet-technische samenvatting van bovenbedoelde maatregelen De niet-technische samenvatting dient voor informatie aan en raadpleging van het publiek met het oog op het openbaar onderzoek dat moet volgen op de voorlopige aanneming van het ontwerp-plan door de Regering (artikel 43). Het moet geschreven worden in een taal dat niet-deskundigen kunnen begrijpen zonder het evenwel te vervormen of er relevante gegevens uit weg te laten. Het mag niet dikker zijn dan dertig bladzijden. sur l'environnement de la mise en oeuvre du plan de secteur modifié. L'objectif est d'identifier, à un stade précoce, les impacts négatifs imprévus de manière à être en mesure d'engager les mesures correctrices appropriées. Il s'agira notamment de lister les impacts non négligeables, de proposer des indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs valeurs-seuils. 3e partie. - Résumé non technique des informations visées ci-dessus. Le résumé non technique est destiné à l'information et à la consultation du public dans la perspective de l'enquête publique devant suivre l'adoption provisoire du projet de plan par le Gouvernement (article 43). Il doit être rédigé dans un langage accessible à des non spécialistes sans cependant être dénaturé ou amputé des informations pertinentes. Son volume ne dépassera pas 30 pages.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 19 april 2007 waarbij Vu pour être annexé à l'arrêté du 19 avril 2007 décidant de faire
beslist wordt een bijkomend effectenonderzoek te laten uitvoeren over réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des
het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin portant sur
Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi. l'inscription d'un projet de tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi.
Namen, 19 april 2007. Namur, le 19 avril 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^