Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 19/04/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn Arrêté du Gouvernement wallon concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 APRIL 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, derde lid, 17 en 21, notamment les article 3, alinéas 3, 17 et 21, alinéa 3;
derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; activités classées;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999
relatif au permis d'environnement;
Gelet op het advies nr. 42.181/4 van de Raad van State, uitgebracht op Vu l'avis n° 42.181/4 du Conseil d'Etat donné le 19 février 2007 en
19 februari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat Richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de Considérant que la Directive 96/82/CE du 9 décembre 1996 concernant la
beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des
stoffen betrokken de preventie van zware ongevallen waarbij substances dangereuses a pour objectif la prévention des accidents
gevaarlijke stoffen betrokken zijn en de beperking van de majeurs impliquant des substances dangereuses et la limitation de
desbetreffende gevolgen beoogt; dat met het oog op de omzetting van leurs conséquences; qu'en vue de la transposition de cette directive,
deze richtlijn een stelsel tot stand is gebracht dat berust op de un mécanisme a été mis en place s'articulant autour, d'une part, de
verplichting voor de uitbater om de nodige maatregelen te treffen l'obligation pour l'exploitant de prendre les mesures nécessaires pour
teneinde dergelijk ongeval te voorkomen, enerzijds, en op een éviter la survenance d'un tel accident et, d'autre part, d'un système
informatief systeem dat de overheid nodig heeft om controle op die informatif nécessaire au contrôle de ces mesures par les autorités et
maatregelen uit te oefenen en om informatie aan de bevolking te à la diffusion d'informations auprès de la population; qu'en fonction
verstrekken, anderzijds; dat het toepasselijke stelsel min of meer de la quantité de substances dangereuses présentes, le régime
versterkt wordt naargelang van de hoeveelheid aanwezige gevaarlijke applicable est plus ou moins renforcé : ainsi l'établissement SEVESO
stoffen : zodoende worden aan de inrichting SEVESO "lage drempel" een "petit seuil" se voit-il imposer une notification, une politique de
kennisgeving, een preventiebeleid en een intern urgentieplan opgelegd; prévention et un plan d'urgence interne, à quoi s'ajoutent, pour
aan de inrichting SEVESO "hoge drempel" worden bovendien een l'établissement SEVESO "grand seuil", un rapport de sécurité et un
veiligheidsrapport en een extern urgentieplan opgelegd; plan d'urgence externe;
Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 Considérant que, outre ces obligations, le Gouvernement wallon a
het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met introduit en 2001, dans le RGPT (Règlement général pour la Protection
de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf du Travail) l'obligation que toute demande de permis concernant un
vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van établissement SEVESO soit accompagnée d'une notice d'identification
de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een des dangers ou d'une étude de sûreté selon qu'il s'agit d'un "petit
"lage drempel" of om een "hoge drempel"; dat de Waalse Regering in seuil" ou d'un "grand seuil"; qu'en 2002, le Gouvernement wallon a
2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve voulu maintenir ce régime dans le nouveau cadre normatif relatif au
kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde permis d'environnement; qu'à cette fin, dans l'arrêté du Gouvernement
bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning heeft d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
opgenomen in een hoofdstuk dat speciaal voor die inrichtingen bestemd d'environnement, il a repris la même disposition dans un chapitre
is, waarbij verwezen wordt naar de rubriek 63.12.18 van het besluit spécialement dédicacé à ces établissements, en renvoyant à la rubrique
van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een 63.12.18 de l'arrêté du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde soumis à étude d'incidences et des installations et activités
installaties en activiteiten; dat de invoering van deze rubriek het classées; que l'introduction de cette rubrique a eu comme effet
niet door de Regering gewenste averrechts effect heeft gehad dat het pervers, non voulu par le Gouvernement wallon, le fait que la
kenmerk "SEVESO" van een bedrijf bij toepassing van artikel 10 van het caractéristique "SEVESO" d'un établissement est devenue, en
decreet van du 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, application de l'article 10 du décret du 11 mars 1999 relatif au
aanleiding heeft gegeven tot vergunningaanvragen; dat de toepassing permis d'environnement, un fait générateur de demande de permis; que,
van de huidige regelgeving als gevolg zou kunnen hebben dat de dès lors, en appliquant la réglementation actuelle, l'établissement -
inrichting - die overigens al vergund is (voor haar hoofd- en déjà autorisé par ailleurs (pour ses activités principales et
bijkomende activteiten, o.a het opslaan van gevaarlijke stoffen) - een accessoires, dont l'activité de stockage de substances dangereuses) -
nieuwe vergunningaanvraag zou moeten indienen in geval van pourrait se voir imposer l'introduction d'une nouvelle demande de
drempelwijziging (herziening van de richtlijn) of van de indeling van permis en cas de modification de seuil (révision de la directive) ou
een product, terwijl er geen fysische wijziging (uitbreiding of de la classification d'un produit, alors même qu'aucune modification
verbouwing) en, bijgevolg, geen risicoverhoging heeft plaatsgevonden; physique (extension ou transformation), et donc qu'aucune aggravation
des risques, n'est intervenue;
Overwegende dat het feit dat een bedrijf dat "SEVESO"gekenmerkt is Considérant que le fait pour un établissement d'être "SEVESO" n'induit
geenszins het optreden van nieuwe risico's inhoudt; dat de risico's aucunement l'apparition de nouveaux risques; que les risques découlant
i.v.m. een "SEVESO"-bedrijf al vóór deze etikettering aanwezig zijn en d'un tel établissement étiqueté "SEVESO" préexistent à cet étiquetage
in het kader van de problematiek van de preventie van zware ongevallen et résultent, dans le cadre de la problématique de prévention
verband houden met de eigenlijke opslag van gevaarlijke stoffen, die d'accidents majeurs, de l'activité de stockage de substances
dangereuses proprement dite, laquelle est déjà couverte par une
reeds het voorwerp is van een vergunning via de tenuitvoerlegging van autorisation via la mise en oeuvre de(s) rubrique(s) de l'arrêté
een rubriek (van rubrieken) van het besluit "lijst" betreffende deze "liste" afférente(s) à cette activité de stockage; que, s'il est
opslagactiviteit; dat, alhoewel de overheid in het kader van een indispensable que, dans le cadre d'une demande de permis, les
vergunningaanvraag moet kunnen beschikken over het volledige dossier autorités doivent pouvoir disposer du dossier complet de
van het bedrijf, met inbegrip van de gegevens over de problematiek l'établissement, en ce compris tous les renseignements relatifs à la
"zware ongevallen" (nota betreffende de identificatie van de problématique "accidents majeurs" (notice d'identification des
gevaren/veiligheidsstudie), het feit dat een bedrijf het etiket dangers/étude de sûreté), la circonstance pour un établissement d'être
"SEVESO" heeft dus geen aanleiding zou moeten geven tot étiqueté "SEVESO" ne devrait donc pas constituer un fait générateur de
vergunningaanvragen; dat deze procedure een administratieve logheid permis; que cette procédure implique une lourdeur administrative tout
met zich mee brengt die niet strookt met de nagestreefde doelstelling, à fait disproportionnée par rapport à l'objectif poursuivi qui est de
met name de bevoegde administratieve overheid laten beschikken over de permettre à l'autorité administrative compétente de disposer des
documenten (nota betreffendeidentificatie van de risico's en documents (notice d'identification des dangers et étude de sûreté)
veiligheidsstudie) die nodig zijn voor de vlotte behandeling van het nécessaires à la bonne instruction du dossier "SEVESO";
"SEVESO" dossier;
Overwegende dat het geboden is deze administratieve logheid te Considérant qu'il convient donc de supprimer cette lourdeur
verhelpen en tegelijkertijd de exploitanten van een "SEVESO"-bedrijf administrative tout en conservant l'obligation pour les exploitants
verder te verplichten de vereiste gegevens te gelegener tijd te d'un tel établissement "SEVESO" de communiquer les informations
verstrekken; dat het om deze doelstelling te halen past samen met de requises en temps opportun; que, pour atteindre cet objectif,
opheffing van de rubrieken 63.12.18.01 en 63.12.18.02. : parallèlement à la suppression des rubriques 63.12.18.01 et
- elke exploitant van een "SEVESO"-bedrijf die een vergunningaanvraag 63.12.18.02, il convient : - d'imposer à tout exploitant d'un établissement "SEVESO" qui
indient te verplichten een nota betreffende de identificatie van de introduit une demande de permis de joindre à sa demande la notice
gevaren (voor de lage drempels) of de veiligheidsstudie (voor de hoge d'identification des dangers (pour les petits seuils) ou l'étude de
drempels) bij zijn aanvraag te voegen; sûreté (pour les grands seuils);
- de lijst aan te vullen van de maatregelen die vastliggen in het - de compléter l'arsenal de mesures prévues par l'accord de
samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande
Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise
betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances
waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, door : dangereuses, en imposant :
° de exploitant ven een SEVESO-bedrijf "lage drempel" te verplichten ° à l'exploitant d'un établissement SEVESO "petit seuil" de
de nota betreffende de identificatie van de gevaren (waarvan de inhoud communiquer la notice d'identification des dangers (dont le contenu
nader bepaald wordt in bijlage XIII bij het besluit van de Waalse est précisé à l'annexe XIII de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution
maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement) dans les
betreffende de milieuvergunning) binnen drie maanden na de voor de
kennisgeving voorgeschreven termijn over te leggen en trois mois suivant le délai imposé pour la notification et
° de exploitant ven een SEVESO-bedrijf "hoge drempel" te verplichten ° à l'exploitant d'un établissement SEVESO "grand seuil" de reprendre,
de veiligheidsstudie (waarvan de inhoud nader bepaald wordt in bijlage dans son rapport de sécurité, l'étude de sûreté (dont le contenu est
XIV bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende précisé à l'annexe XIV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet
de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning) in zijn décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement);
veiligheidsrapport op te nemen;
Overwegende dat door de combinatie van deze twee mechanismen een Considérant que, via l'articulation de ces deux mécanismes, une
louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder simplification purement administrative est réalisée sans implication
gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de sur les droits garantis par l'article 23 de la Constitution; qu'en
Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het effet, aucune diminution sensible du niveau de protection de
milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal l'environnement ne découlera de cet aménagement procédural, les
voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van activités de stockage de substances dangereuses, proprement dites,
gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat restant soumises à l'obtention d'un permis d'environnement; que le but
de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig de recourir à un mécanisme simple de transmission, au service
mechanisme om gegevens over de "SEVESO"-problematiek aan de bevoegde compétent, d'informations relatives à la problématique "SEVESO" est
dienst over te maken zodoende beter gehaald wordt : hoe dan ook, de ainsi mieux atteint : en tout état de cause, les autorités disposent,
overheid beschikt, desgevallend binnen een kortere termijn, over alle le cas échéant dans un meilleur délai, de toutes les informations
gegevens die nodig zijn voor de behandeling van het dossier "SEVESO" nécessaires à l'instruction du "dossier SEVESO" et, si besoin en est,
en, desnoods, voor de verbetering van de werkingsvoorwaarden in de à l'amélioration des conditions de fonctionnement des établissements
bedoelde inrichtingen; dat in geval van niet inachtneming van het visés; qu'en cas de non-respect du système informatif mis en place par
informatieve systeem waarin voorzien wordt bij het ontwerp van besluit le projet d'arrêté déterminant les conditions sectorielles applicables
tot bepaling van de sectorale van toepassing op de inrichtingen waar
gevaarlijke stoffen gevaar voor zware ongevallen kunnen veroorzaken, aux établissements présentant des dangers liés aux accidents majeurs
artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van toepassing is wat de impliquant des substances dangereuses, l'article 31 de l'accord de
straffen en administratieve sancties betreft; coopération trouve à s'appliquer en ce qui concerne les sanctions
pénales et administratives;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit beoogt de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté a pour objet la transposition partielle

2003/105/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2003 de la Directive 2003/105/CE du Parlement européen et du Conseil du 16
tot wijziging van Richtlijn 96/82/EG van de Raad betreffende de décembre 2003 modifiant la Directive 96/82/CE du Conseil concernant la
beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des
stoffen zijn betrokken. substances dangereuses.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een juillet 2002
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
installaties en activiteiten installations et activités classées

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot

Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002

bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten wordt installations et activités classées, il est inséré un article 3ter
aangevuld met een artikel 3ter, luidend als volgt : rédigé comme suit :
«

Art. 3ter.De inrichtingen bedoeld in bijlage I bij dit besluit waar

«

Art. 3ter.Les établissements visés à l'annexe Ire du présent

gevaarlijke stoffen aan te treffen zijn in hoeveelheden gelijk aan of arrêté, où sont présentes des substances dangereuses en quantités
groter dan de drempels vermeld in de kolommen 2 en 3 van bijlage I bij égales ou supérieures aux seuils figurant aux colonnes 2 et 3 de
het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, l'annexe Ire de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de
Gewest betreffende de beheersing van de risico's van zware ongevallen Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux
waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, worden in klasse 1 accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, sont rangés
ingedeeld, niettegenstaande de indeling die hen in dezelfde bijlage en classe 1, nonobstant le classement qui leur est attribué dans
wordt toegewezen. » ladite annexe. »

Art. 3.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de voetnota's nrs.

Art. 3.A l'annexe Ire du même arrêté, les notes de bas de page nos 17

17 tot 25 de voetnota's nrs. 16 tot 24. à 25 deviennent les notes de bas de page 16 à 24.

Art. 4.De rubriek 63.12.18 en bijlage II bij hetzelfde besluit worden

Art. 4.La rubrique 63.12.18 et l'annexe II du même arrêté sont

opgeheven. abrogées.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse Maatregelen tot juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement
milieuvergunning

Art. 5.In artikel 1, § 3, 2°, 5° en 10°, van het besluit van de

Art. 5.A l'article 1er, § 3, 2°, 5° et 10°, de l'arrêté du

Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à
maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au
betreffende de milieuvergunning worden de termen "II bij het besluit permis d'environnement, les termes "II de l'arrêté du Gouvernement
van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude
effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde d'incidences et des installations et activités classées se trouvent
installaties en activiteiten" vervangen door de termen "I bij het dans une ou plusieurs installations" sont remplacés par les termes "I
samenwerkingsakkoord". de l'accord de coopération".

Art. 6.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 6.A l'article 3, § 2, du même arrêté, les mots "visé par la

"bedoeld in rubriek 63.12.18 van bijlage I bij het besluit van de rubrique 63.12.18 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude
een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde d'incidences et des installations et activités classées" sont
installaties en activiteiten" vervangen door de woorden "bedoeld in remplacés par "visé par l'annexe Ire de l'accord de coopération".
bijlage I bij het samenwerkingsakkoord".

Art. 7.Het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk II van hetzelfde

Art. 7.L'intitulé de la section 3 du chapitre II du même arrêté est

besluit wordt vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« Aanvullende bepalingen betreffende de inrichtingen bedoeld in het « Dispositions complémentaires relatives aux établissements visés par
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des
opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances
gevaarlijke stoffen betrokken zijn. » dangereuses. »

Art. 8.In artikel 59, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 8.A l'article 59, § 1er, du même arrêté, les termes "II de

"II bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten" vervangen activités classées se trouvent dans une ou plusieurs installations"
door de woorden "I bij het samenwerkingsakkoord". sont remplacés par les termes "I de l'accord de coopération".

Art. 9.Artikel 59, § 2, vijfde en zesde lid, van hetzelfde besluit

Art. 9.L'article 59, § 2, alinéas 5 et 6, du même arrêté est remplacé

wordt vervangen als volgt : par les termes suivants :
« 5.de exploitatie (prospectie, winning en verwerking) van delfstoffen « 5. l'exploitation (prospection, extraction, et traitement) des
in mijnen en groeven of d..m.v. boringen, met uitzondering van matières minérales dans les mines, les carrières ou au moyen de
chemische en thermische verwerkingshandelingen en de daarmee gepaard forages, à l'exception des opérations de traitement chimique et
gaande opslag, waarbij gevaarlijke stoffen zoals omschreven in bijlage thermique et du stockage lié à ces opérations qui entraînent une
I bij het samenwerkingsakkoord betrokken zijn; présence de substances dangereuses telles que définies à l'annexe Ire
de l'accord de coopération;
6. de afvalstortplaatsen, met uitzondering van operationele 6. les décharges de déchets, à l'exception des installations en
voorzieningen voor het wegwerken van residuen, waaronder residubekkens activité d'élimination des stériles, y compris les bassins de
die gevaarlijke stoffen als gedefinieerd in bijlage I bij het décantation des stériles, qui contiennent des substances dangereuses
samenwerkingsakkoord bevatten, in het bijzonder wanneer zij worden telles que définies à l'annexe Ire de l'accord de coopération, en
gebruikt in verband met de chemische en thermische verwerking van particulier lorsqu'elles sont utilisées en relation avec le traitement
mineralen. » chimique et thermique des minéraux. »

Art. 10.In artikel 61, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de

Art. 10.A l'article 61, §§ 1er et 2, du même arrêté, les termes "II

woorden "II bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten" vervangen activités classées se trouvent dans une ou plusieurs installations"
door de woorden "I bij het samenwerkingsakkoord". sont remplacés par les termes "I de l'accord de coopération".
Artikel 61, § 2, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : L'article 61, § 2, 3°, du même arrêté est remplacé par les termes suivants :
« 3° bevat voldoende informatie over de vestiging en het bestaan van « 3° contient une information suffisante sur l'implantation et
activiteiten of installaties rondom de inrichting en vermeldt de naam l'existence d'activités ou d'aménagement autour de l'établissement et
indique le nom des organismes compétents ayant participé à
van de bevoegde instanties die aan de studie hebben meegewerkt. De l'établissement de l'étude. La structure et le contenu minimal de
structuur en de minimale inhoud van de veiligheidsstudie bedoeld in l'étude de sûreté visée à l'alinéa précédent sont définis à l'annexe
het vorige lid worden omschreven in bijlage XIV bij dit besluit. » XIV du présent arrêté. »

Art. 11.Artikel 62 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 62 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 62.Elke aanvraag tot milieuvergunning of eenmalige vergunning

«

Art. 62.Toute demande de permis d'environnement ou demande de

die betrekking heeft op een inrichting waar gevaarlijke stoffen permis unique qui porte sur un établissement où des substances
aanwezig zijn in hoeveelheden gelijk aan of groter dan de drempels dangereuses sont présentes en quantités égales ou supérieures aux
vermeld in de delen 1 en 2 van bijlage I bij het samenwerkingsakkoord seuils figurant aux parties 1 et 2 de l'annexe Ire de l'accord de
en die vergezeld moet gaan van een nota betreffende de identificatie coopération et qui doit être accompagnée d'une notice d'identification
van de gevaren of van een veiligheidsstudie overeenkomstig artikel 61 des dangers ou d'une étude de sûreté en application de l'article 61
wordt voor advies overgelegd aan de DPA en aan de 'Service régional d'Intervention'. est soumise pour avis à la DPA et au Service régional d'Intervention.
Het advies van de DPA vermeldt o.a. of de kans op en de mogelijkheid L'avis de la DPA mentionne notamment si, pour l'établissement
concerné, la probabilité et la possibilité ou les conséquences d'un
van een zwaar ongeval of de gevolgen daarvan kunnen verhogen voor accident majeur peuvent être accrues, en raison de la localisation ou
betrokken inrichting wegens de lokalisatie of de nabijheid van de la proximité d'établissements et de leurs inventaires de substances
bedrijven en hun inventarissen van gevaarlijke stoffen. » dangereuses. »

Art. 12.Bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 12.L'annexe XII du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire au

bijlage I bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 13.In bijlage XIII, § 2, bij hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 13.A l'annexe XIII, § 2, du même arrêté, les termes "(la

"(de selectie kan worden uitgevoerd op grond van criteria voor de
selectie van de gevaarlijk geachte uitrustingen bedoeld in bijlage sélection peut utilement être guidée par les critères de sélection des
IV)" geschrapt. équipements présumés dangereux définis à l'annexe IV)" sont supprimés.

Art. 14.Bijlage XIV bij hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 14.L'annexe XIV du même arrêté est remplacée par l'annexe II du

bijlage II bij dit besluit. présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - Opheffings-, overgangs- en slotbepaling CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoire, transitoire et finale

Art. 15.Hoofdstuk III van titel I van het besluit van de Regent van

Art. 15.Le chapitre III du titre premier de l'arrêté du Régent du 11

11 februari 1946 houdende goedkeuring van de titels I en II van het février 1946 portant approbation des titres Ier et II du Règlement
Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming wordt opgeheven. général pour la protection du travail est abrogé.

Art. 16.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit

Art. 16.Les demandes de permis introduites avant l'entrée en vigueur

ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende
administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y relatifs sont
op de datum van indiening van de aanvraag. traitées selon les règles en vigueur au jour de l'introduction de la
In afwijking van het eerste lid is artikel 9 toepasselijk zodra dit demande. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 9 est applicable dès la
besluit in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. publication du présent arrêté au Moniteur belge .

Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 19 april 2007. Namur, le 19 avril 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE I ANNEXE Ire
« Bijlage XII. - Criteria voor de vastlegging van de begrippen « Annexe XII. - Critères permettant de déterminer les notions
'ernstige implicatie' en 'relevante verhoging of wijziging' bedoeld in d'implication importante et d'augmentation ou de modification
artikel 61, § 4, laatste lid significatives visées à l'article 61, § 4, dernier alinéa
1. Begrip 'gevaarlijk geachte uitrusting' 1. Notion d'équipement présumé dangereux.
Voor de toepassing van dit besluit worden als gevaarlijk beschouwd : Pour l'application du présent arrêté sont présumés dangereux les
de uitrustingen waarvan de hoeveelheid gevaarlijke producten groter is équipements contenant des produits dangereux en quantité supérieure à
dan een referentiemassa bepaald op grond van de gevaarlijke une masse de référence dépendant des propriétés dangereuses du
eigenschappen van het product, van de fysische staat en, eventueel, de produit, de son état physique et éventuellement de sa situation par
ligging ervan t.o.v. een andere gevaarlijke uitrusting. rapport à un autre équipement dangereux.
Als verschillende uitrustingen constant communiceren, dient het geheel Lorsque plusieurs équipements sont en communication permanente, c'est
van de inhoud van de communicerende uitrustingen opgegeven te worden, le total du contenu des équipements communicants qui doit être
tenzij er geen gevaar is voor overheveling van het geheel van de renseigné à moins qu'il n'existe aucun risque de siphonage de
uitrustingen in geval van lekkage op één van hen. l'ensemble des équipements en cas de fuite sur l'un d'entre eux.
De volgende uitrustingen worden eveneens als gevaarlijk beschouwd : Sont également considérés comme équipements dangereux les systèmes
open systemen, zoals apparaten of leidingen met een capaciteit die ouverts tels que des appareils ou des tuyauteries dont la capacité est
lager is dan de in aanmerking te nemen referentiemassa, maar die inférieure à la masse de référence à considérer mais qui sont capables
binnen 10 minuten een gelijke of hogere hoeveelheid kunnen vrijmaken. de libérer une quantité égale ou supérieure en 10 minutes.
De regels voor de berekening van de referentiemassa zijn de volgende : Les règles à appliquer pour calculer la masse de référence sont les
a. een referentiemassa Ma (in kg) selecteren naargelang van het soort suivantes : a. sélectionner une masse de référence Ma (en kg) en fonction du
gevaar : caractère de danger :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
a. in geval van vloeibare producten, de massa's wegen naargelang van a. dans le cas de produits liquides, pondérer les masses en fonction
het verdampings- of ontbrandingsrisico. du risque de vaporisation ou d'inflammation.
De in bovenstaande tabel vermelde referentiemassa's moeten worden Les masses de références Ma renseignées dans le tableau ci-dessus sont
gedeeld door een coëfficiënt S die de som is van een coëfficiënt S1 en à diviser par un coefficient S qui est la somme d'un coefficient S1 et
een coëfficiënt S2 en waarvan de grenzen worden teruggebracht tot : d'un coefficient S2 et dont les limites sont ramenées à :
0,1 <= S <= 10 0,1 <= S <= 10
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De coëfficiënt S is de som van een coëfficiënt S1 en een coëfficiënt Le coefficient S est la somme d'un coefficient S1 et d'un coefficient
S2. S2.
De coëfficiënt S1 houdt rekening met het verschil tussen de Le coefficient S1 tient compte de l'écart entre la température de
diensttemperatuur Tp en de kooktemperatuur bij atmosferische druk Teb service Tp et la température d'ébullition à pression atmosphérique Teb
overeenkomstig de wet : selon la loi :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het variatiegebied van S1 hangt af van het verband tussen een Le domaine de variation de S1 dépend du lien entre une éventuelle
eventuele verhoging of vermindering van het risico en het verschil aggravation ou diminution du risque et l'écart entre la température de
tussen de dienst- en de kooktemperatuur. service et la température d'ébullition.
Dat verband is rechtstreeks afhankelijk van de gevaarkenmerken van de Ce lien dépend directement des caractères de danger des produits
bedoelde producten. concernés.
Als een product verschillende gevaarkenmerken vertoont, komt alleen de Lorsqu'un produit présente plusieurs caractères dangereux, c'est la
kleinste waarde van Mb in aanmerking. plus petite valeur de Mb qui doit être retenue.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De coëfficiënt S2 is slechts van toepassing op de processen bij Le coefficient S2 s'applique exclusivement aux procédés à température
negatieve temperatuur en wordt verkregen d.m.v. de formule : négative et est donné par la formule :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De temperaturen worden uitgedrukt in Celsiusgraden. Les températures sont exprimées en degrés Celsius.
Opmerkingen : Remarques :
? In het geval van mengsels wordt de aanvankelijke kooktemperatuur in ? Dans le cas de mélanges, la température à prendre en compte est la
aanmerking genomen. température de début d'ébullition.
? In het geval van een niet-stabiel product dat zich vóór het bereiken ? Dans le cas d'un produit instable susceptible de se dissocier avant
van het kookpunt kan ontbinden, wordt de ontbindingstemperatuur in d'atteindre l'ébullition, la température à prendre en compte est la
aanmerking genomen. température de dissociation.
? In het geval van een product dat zonder ontbinding vóór het bereiken ? Dans le cas d'un produit susceptible de polymériser sans
van het kookpunt kan polymeriseren, is de coëfficiënt S1 altijd gelijk dissociation avant d'atteindre l'ébullition, le coefficient S1 est
aan 1. toujours égal à 1.
? De weging naargelang van het vermogen tot verspreiding in het ? La pondération en fonction des aptitudes à se répandre dans
leefmilieu is niet van toepassing op de stoffen van de categorieën 3, l'environnement ne s'applique pas aux substances des catégories 3, 4,
4, 5 en 10. 5 et 10.
? Als verschillende gevaarlijke stoffen aanwezig zijn in hetzelfde ? Dans le cas où plusieurs substances dangereuses seraient présentes
toestel, moet uitgegaan worden van de veronderstelling dat elke stof dans un même appareil, il faut faire l'hypothèse que chaque substance
de totaliteit van het toestel kan vullen. peut remplir la totalité de l'appareil.
? Voor de opslag van producten verpakt in kleine hoeveelheden (bijv. ? Pour le stockage de produits conditionnés en petites quantités (par
de opslagplaatsen voor geformuleerde stoffen bevattende veelvoudige exemple les magasins de substances formulées contenant des références
referenties zoals de opslagplaatsen voor farmaceutische of multiples tels que les magasins de substances pharmaceutiques ou
fyto-farmaceutische stoffen) dient geen rekening te worden gehouden phyto-pharmaceutiques), il ne faut pas tenir compte de la capacité du
met de capaciteit van de recipiënt maar met de totale capaciteit van récipient mais bien de la capacité totale du magasin.
de opslagplaats. a. pondérer en cas de risque d'effet domino.
a. Weging in geval van gevaar voor domino-effect. Les équipements contenant des matières explosives ou inflammables
De uitrustingen met ontplofbare of brandbare stoffen worden eveneens doivent également être considérées comme équipements dangereux s'ils
gevaarlijk geacht als ze gelegen zijn op minder dan 50 m van sont situés à moins de 50 m d'équipements identifiés comme dangereux
uitrustingen die als gevaarlijk beschouwd worden overeenkomstig de conformément aux règles a) et b) et si ils contiennent ou peuvent
regels a) en b) en als ze in minder dan 10 minuten een massa libérer en moins de 10 minutes une masse de produit dangereux
gevaarlijke producten bevatten of kunnen vrijmaken die hoger is dan
een massa Mc die berekend wordt als volgt : supérieure à une masse Mc calculée comme suit :
Mc = S3 x Mb met 0,1 <= S3 <= 1 en S3 = (0,02 x D)3 Mc = S3 x Mb avec 0,1 <= S3 <= 1 et S3 = (0,02 x D)3
waarbij D staat voor de in m uitgedrukte kortste afstand tussen de D étant la plus courte distance exprimée en m entre les deux
twee uitrustingen. équipements.
1. Verbouwingen of uitbreidingen van een inrichting die een ernstig 1. Transformations ou extensions d'un établissement pouvant avoir des
gevaar voor zware ongevallen kunnen veroorzaken. implications importantes sur les dangers d'accident majeur.
Sont considérées comme des transformations ou des extensions pouvant
Als dusdanig worden beschouwd : avoir des implications importantes :
? de bouw waar dan ook binnen de inrichting van een nieuwe voorziening ? La construction en n'importe quel point de l'établissement, d'un
die gevaarlijk wordt geacht volgens de criteria van deze bijlage; nouvel équipement présumé dangereux selon les critères de la présente annexe.
? de verplaatsing binnen de inrichting van een gevaarlijk geachte ? Le déménagement à l'intérieur de l'établissement d'un équipement
uitrusting; présumé dangereux;
? de aanleg van een laad- of losplaats voor gevaarlijke producten, van ? L'implantation d'un poste de déchargement ou de chargement de
een verbrandingsinstallatie of een brandbare lading van meer dan 100 produit dangereux, d'une installation de combustion ou d'une charge
ton op minder dan 50 m van een gevaarlijk geachte uitrusting die reeds combustible de plus de 100 tonnes à moins de 50 m d'un équipement
toegelaten is; présumé dangereux déjà autorisé.
? elke verbouwing van de systemen voor de retentie, verzameling of ? Toute transformation des systèmes de rétention, de collecte ou de
verwijdering van vloeibare of gasachtige effluenten die een weerslag destruction des effluents liquides ou gazeux ayant une incidence sur
hebben op het technische vermogen van die systemen; les performances techniques de ces systèmes;
? elke wijziging van de systemen voor lekdetectie of brandbestrijding; ? Toute modification des systèmes de détection de fuites ou de lutte contre l'incendie;
? elke constructie van minstens 2 m hoog en met minstens één volle ? Toute construction de plus de 2 m de haut et comportant au moins une
wand op minder dan 50 m van een gevaarlijke uitrusting met vloeibaar paroi pleine implantée à moins de 50 m d'un équipement dangereux
gemaakte gassen onder druk of oververhitte vloeistoffen. contenant des gaz liquéfiés sous pression ou des liquides surchauffés.
1. Noemenswaarde verhoging van de hoeveelheid aanwezige gevaarlijke 1. Augmentation significative de la quantité de substance dangereuse
stoffen. présente
Als noemenswaard worden beschouwd : Sont considérées comme significatives :
? meer dan 50 % capaciteits- of transmissiesnelheidsverhoging t.o.v. ? une augmentation de capacité ou de débit de transfert de plus de 50
de kenmerken van een reeds toegelaten gevaarlijke uitrusting; % par rapport aux caractéristiques d'un équipement dangereux déjà
? elke capaciteits- of snelheidsverhoging waarbij de capaciteit van autorisé; ? toute augmentation de capacité ou de débit qui ferait passer la
een uitrusting de referentiemassa zou overschrijden met het gevolg dat capacité d'un équipement au delà de la masse de référence pour le
ze als gevaarlijk ingedeeld wordt; classer dangereux;
? elke capaciteitsverhoging die een effect zou hebben op de ? toute augmentation de capacité qui aurait une incidence sur la
indelingsrubriek van de inrichting; ? Belangrijke wijziging van het soort aanwezige gevaarlijke stoffen of catégorisation de l'établissement par rapport à l'annexe Ire de
van de fysische vorm ervan. l'accord de coopération.
Als belangrijk worden beschouwd : de wijzigingen van de fysische staat 1. Modification significative de la nature ou de la forme physique des
substances dangereuses présentes
Sont considérées comme significatives les modifications des états
met als gevolg een verhoging van 50 % of meer van de physiques qui ont pour effet d'augmenter de 50 % ou plus les
wegingscoëfficiënten op grond waarvan de referentiemassa's voor de coefficients de pondération servant au calcul des masses de référence
indeling van een toestel worden berekend. » pour le classement d'un appareil. »
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
19 april 2007 betreffende de beheersing van de gevaren van zware Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2007
ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn. concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs
impliquant des substances dangereuses.
Namen, 19 april 2007. Namur, le 19 avril 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE II ANNEXE II
« Bijlage XIV. - Structuur en inhoud van de veiligheidsstudies bedoeld « Annexe XIV. - Structure et contenu des études de sûreté visée à
in artikel 61, § 2. l'article 61, § 2.
1° Structuur van de studie. 1° Structure de l'étude.
De veiligheidsstudie bestaat uit 2 hoofddelen : L'étude de sûreté est constituée de 2 grandes parties :
? een beschrijvend deel, meer bepaald een inventaris van de gevaren op ? Une partie descriptive qui constitue l'inventaire des dangers et
grond waarvan een lijst van geduchte incidenten kan worden opgemaakt; dont il est possible de dégager une liste d'événements redoutés.
? een analytisch deel op grond waarvan voor elk geducht incident het ? Une partie analytique qui doit permettre d'évaluer, pour chaque
volgende moet kunnen worden geëvalueerd : événement redouté :
- de waarschijnlijkheid dat het incident zich voordoet; - la probabilité de réalisation;
- de waarschijnlijkheid van een rampzalige ontwikkeling; - la probabilité d'évolution catastrophique;
- de draagwijdte van de gevaarlijke effecten; - la portée des effets dangereux;
- een samenvatting met de motivering van de aanvaardbaarheid van het - un résumé motivant l'acceptabilité du risque associé à chaque
risico dat inherent is aan elk geducht incident. événement redouté.
2° Inhoud van het beschrijvende deel. 2° Contenu de la partie descriptive.
Voorstelling van de omgeving van de inrichting : Présentation de l'environnement de l'établissement :
? Beschrijving van de site en omgeving : geografische ligging, ? Description du site et de son environnement comprenant la situation
meteorologische, geologische, hydrografische gegevens en, in géographique, les données météorologiques, géologiques,
voorkomend geval, historiek. hydrographiques et, le cas échéant, son historique.
? Beschrijving van de gebieden die onderhevig kunnen zijn aan een ? Description des zones susceptibles d'être affectées par un accident
zwaar ongeval. majeur.
Beschrijving van de installaties : Description des installations :
? Beschrijving van de voornaamste activiteiten en producties van de ? Description des principales activités et productions des parties de
delen van de inrichting die van belang zijn op het vlak van de veiligheid. l'établissement qui sont importantes du point de vue de la sécurité.
? Beschrijving en nauwkeurige lokalisatie van de installaties binnen ? Description et localisation précise des installations quelconques au
de inrichting (opslagplaatsen, productie en elke andere activiteit) sein de l'établissement (stockages, production et toute autre
die een gevaar voor zware ongevallen kunnen inhouden. activité) qui peuvent présenter un danger d'accident majeur.
? Omschrijving van de omstandigheden waarin een zwaar ongeval zich zou ? Description des conditions dans lesquelles un accident majeur
kunnen voordoen en van de factoren die rechtstreeks of onrechtstreeks pourrait se produire et des facteurs susceptibles de provoquer
een zwaar ongeval zouden kunnen veroorzaken. directement ou indirectement le déclenchement d'un accident majeur.
? Omschrijving van de preventiemaatregelen zoals de controle van de ? Description des mesures préventives telles que le contrôle des
technische parameters en van de uitrustingen voor de veiligheid van de paramètres techniques et les équipements installés pour la sécurité
installaties. des installations.
? Beschrijving van de uitrustingen die dienen om de effecten van ? Description des équipements mis en place pour limiter les
emissies van gevaarlijke producten of van zware ongevallen te conséquences des émissions de produits dangereux ou des accidents
beperken. majeurs.
Beschrijving van de procédés : Description des procédés :
De bedoelde procédés hebben betrekking op één of meer stoffen, Les procédés visés sont ceux qui mettent en oeuvre une ou plusieurs
preparaten of mengsels die gevaarlijk zijn in de zin van het substances, préparations ou mélanges dangereux au sens de l'accord de
samenwerkingsakkoord. coopération.
De beschrijving bestaat uit : La description comprend :
? een diagram van de uitgevoerde handelingen, met vermelding van de ? un diagramme des opérations effectuées renseignant les flux de
stofstromen, de reacties en de energiestromen als ze belangrijk zijn, matière, les réactions et, lorsqu'ils sont importants, les flux
vergezeld van een verklarende nota met een omschrijving van de énergétiques, accompagné d'un texte explicatif décrivant les fonctions
functies van de verschillende apparaten waarvan de vestiging overigens des divers appareils dont par ailleurs l'implantation sera définie de
precies wordt aangegeven op het plan; façon précise sur plan;
? een functioneel schema met de leidingen, apparaten en instrumentatie ? un schéma fonctionnel des tuyauteries, des appareils et de
die noodzakelijk zijn voor de controle van de handelingen; l'instrumentation nécessaires au contrôle des opérations;
? een behoorlijk gerefereerde nota betreffende de reactie- en ? une notice sur les mécanismes de réaction et de contrôle
controlemechanismen om de apparaten en instrumenten makkelijk te convenablement référencée pour permettre une localisation facile des
kunnen lokaliseren op het functionele schema; appareils et instruments sur le schéma fonctionnel;
? een nota betreffende de risico's inherent aan een ongecontroleerde ? une notice sur les risques inhérents à un développement incontrôlé
ontwikkeling van de reacties en betreffende de middelen om defecten te des réactions et sur les moyens de prévention des défaillances et de
voorkomen en om de effecten te temperen. modération des conséquences.
Beschrijving van de gevaarlijke stoffen, preparaten en mengsels : Description des substances, préparations et mélanges dangereux :
? Identificatie van de constitutieve stoffen d.m.v. het chemisch ? Identification des substances constitutives par la désignation
symbool, de CAS- en EEG-nummers en de benaming in de chimique, les numéros CAS et CEE et la désignation dans la
IUPAC-nomenclatuur. nomenclature UICPA.
? Maximale hoeveelheid die zich op de site bevindt of zou moeten ? Quantité maximale présente ou susceptible d'être présente sur le
bevinden. site.
? Fysische, chemische, toxicologische kenmerken en vermelding van de ? Caractéristiques physiques, chimiques, toxicologiques et indications
rechtstreekse en onrechtstreekse gevaren voor de mens of het milieu. des dangers aussi bien immédiats que différés pour l'homme ou l'environnement.
? Fysisch of chemisch gedrag onder normale gebruiksomstandigheden of ? Comportement physique ou chimique dans les conditions normales
in voorspelbare ongevalsituaties, zoals afzetting, brand, accidenteel d'utilisation ou lors des situations accidentelles prévisibles.
contact met water of met een andere reactieve stof op de site. 3° Contenu de la partie analytique.
3° Inhoud van het analytische deel. Sélection des installations dangereuses.
Selectie van de gevaarlijke installaties. ? Description et localisation sur plan de toutes les installations au
? Beschrijving en lokalisatie op een plan van alle installaties binnen sein de l'établissement (stockages, production et toute autre
de inrichting (opslagplaatsen, productie en elke andere activiteit) activité) qui peuvent libérer de grandes quantités de substances
die grote hoeveelheden gevaarlijke stoffen of energie kunnen vrijmaken. dangereuses ou de grandes quantités d'énergie.
Identificatie van geduchte incidenten : Identification des événements redoutés :
? Omschrijving van oncontroleerbare incidenten die omvangrijk genoeg ? Description des événements incontrôlables et d'une amplitude
zijn om een ernstig gevaar te vormen, met inbegrip van kaarten, suffisante pour constituer un danger grave, y compris cartes, images
beelden of, desgevallend, soortgelijke omschrijvingen van de zones ou, le cas échéant, descriptions équivalentes faisant apparaître les
waar dergelijke incidenten zich kunnen voordoen en waarbij de zones susceptibles d'être affectées par de tels événements impliquant
inrichting betrokken is. l'établissement.
Verwijzingen naar historische ongevallen : Référence aux accidents historiques :
? Beschrijving van ongevallen of schierongevallen die zich op de site ? Description des accidents et quasi-accidents, survenus sur le site
of elders hebben voorgedaan met identieke producten of met producten ou ailleurs, avec des produits identiques ou possédant des propriétés
die vergelijkbare eigenschappen hebben. comparables.
Analyse van de veiligheid van de installaties. Analyse de la sûreté des installations.
? Dit deel van de studie moet wijzen op de adequatie tussen de ? Cette partie de l'étude doit mettre en évidence l'adéquation entre
geduchte incidenten, enerzijds, en de middelen om de gevolgen ervan te d'une part les évènements redoutables et d'autre part les moyens de
voorkomen of te verzachten, anderzijds. prévention ou d'atténuation des conséquences des événements
? De veiligheid van de installaties wordt aangetoond op basis van de redoutables. ? La démonstration de la sûreté des installations se fait sur la base
hybride benadering waarbij het volgende geëvalueerd wordt : de l'approche hybride en évaluant s'il y a lieu :
- de draagwijdte van de gevaarlijke effecten : - La portée des effets dangereux.
De in aanmerking te nemen effecten zijn de volgende : Les effets à prendre en compte sont :
- overdruk veroorzaakt door ontploffingen; - les surpressions engendrées par les explosions;
- warmtestraling van plasbranden, fakkels of vuurbollen; - le rayonnement thermique des feux de flaques, des torches ou des
- concentraties in de lucht van producten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid; boules de feu; - les concentrations dans l'air de produits dangereux pour la santé;
- alle andere effecten die schadelijk zijn voor het leefmilieu. - tout autre effet dommageable pour l'environnement.
- de waarschijnlijkheid van een massale emissie van gevaarlijke stoffen - La probabilité d'une émission massive de substances dangereuses :
- Gedetailleerde analyse van de omstandigheden waarin een geducht - Analyse détaillée des conditions dans lesquelles un événement
incident zich voordoet, of de oorzaken intern of extern zijn. redouté peut se réaliser, que les causes soient d'origine interne ou
- Beoordeling van de waarschijnlijkheid dat een geducht incident zich d'origine externe. - Estimation de la probabilité de réalisation sur base des
voordoet op grond van de waarschijnlijkheid van inleidende incidenten probabilités d'apparition des événements initiateurs et de la
en van de betrouwbaarheid van de preventiemiddelen. fiabilité des moyens de prévention.
- de waarschijnlijkheid van een rampzalige ontwikkeling. - La probabilité d'évolution catastrophique :
- Analyse van de omstandigheden waarin een oncontroleerbaar incident - Analyse des conditions dans lesquelles un événement incontrôlable
tot een zwaar ongeval kan leiden. peut conduire à un accident majeur.
- Beoordeling van de waarschijnlijkheid van rampzalige gevolgen op - Estimation des probabilités d'évolution catastrophique sur base des
grond van de meteorologische statistieken en de betrouwbaarheid van de statistiques météorologiques et de la fiabilité des moyens d'alerte et
alarm- en interventiemiddelen. d'intervention.
Synthese. Synthèse.
Er wordt een synthesedocument opgemaakt waarin de volgende gegevens voorkomen : Un document de synthèse est rédigé et structuré comme suit :
? Gevaarlijke stoffen die het voorwerp van de studie uitmaken : ? Substances dangereuses faisant l'objet de l'étude :
Benaming, gevaarlijke kenmerken en graad van verspreiding in het Dénomination, caractères dangereux et aptitude à se répandre dans
leefmilieu. l'environnement.
? Onderzochte geduchte incidenten : ? Evénements redoutés examinés dans l'étude :
1. Betrokken uitrustingen. 1. Equipements concernés.
2. Geduchte incidenten. 2. Evénements redoutés.
3. Waarschijnlijkheid dat oncontroleerbare incidenten zich zullen 3. Probabilités de réalisation des événements incontrôlables et de
voordoen en rampzalige gevolgen zullen hebben. leur évolution catastrophique.
4. Aard en draagwijdte van de gevaarlijke effecten. 4. Nature et portée des effets dangereux. »
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
19 april 2007 betreffende de beheersing van de gevaren van zware Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2007
ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn. concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs
impliquant des substances dangereuses.
Namen, 19 april 2007. Namur, le 19 avril 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^