Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/10/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la fonction publique wallonne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 OKTOBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 18 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses
diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat dispositions relatives à la fonction publique wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, gewijzigd bij de l'article 87, § 2 et § 3, modifiés par la loi spéciale du 8 août 1988;
bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Gelet op artikel 522, § 1, van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Vu l'article 522, § 1er, du Code wallon de l'Action sociale et de la
Gezondheid; Santé;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la
regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde
wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux
betreffende specifieke werken; spécifiques;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code
houdende de Waalse ambtenarencode; de la Fonction publique wallonne;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele des membres du personnel contractuel;
personeelsleden;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2007 octroyant une
toekenning van een toelage voor de kennis van de landstalen aan de
ambtenaren en contractuele personeelsleden van de gewestelijke openbare diensten; allocation de connaissance des langues nationales aux agents et aux
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op membres du personnel contractuel de la fonction publique régionale;
20 maart 2012; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mars
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 maart 2012; 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2012;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012;
maart 2012; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 568 van Sectorcomité nr. XVI, Vu le protocole de négociation n° 568 du Comité de secteur n° XVI,
gesloten op 8 juni 2012; conclu le 8 juin 2012;
Gelet op het advies 51.684/1 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 51.684/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2012, en
september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van Arrête : CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14
14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige juin 2001 réglant la valorisation des prestations irrégulières et des
prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en van de prestations de garde et de rappel et l'octroi d'allocations relatives
toekenning van toelagen betreffende specifieke werken à des travaux spécifiques

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

juni 2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige 14 juin 2001 réglant la valorisation des prestations irrégulières et
prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en van de des prestations de garde et de rappel et l'octroi d'allocations
toekenning van toelagen betreffende specifieke werken wordt het eerste relatives à des travaux spécifiques, l'alinéa 1er, remplacé par
lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003, est complété par
2003, aangevuld als volgt : la phrase suivante :
"Behalve gunstigere bepalingen is artikel 12, derde lid, nochtans van « Sauf dispositions plus favorables, l'article 12, alinéa 3, est
toepassing op de ambtenaren en de contractuele personeelsleden van het toutefois applicable aux agents et membres du personnel contractuel du
Gewestelijk psychiatrisch centrum "Les Marronniers"." Centre régional de soins psychiatriques « Les Marronniers ». »

Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuw

Art. 2.L'article 12 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

lid, luidend als volgt : comme suit :
"In afwijking van het eerste lid worden de prestaties opgelegd na 15 « Par dérogation à l'alinéa 1er, sont comptabilisées en faisant
uur op 24 en 31 december in het kader van een vaste of wisselende application des règles de valorisation applicables aux jours fériés
uurregeling berekend overeenkomstig de op de wettelijke verlofdagen légaux les prestations imposées après 15 heures les 24 et 31 décembre
toepasselijke valoriseringsregels." dans le cadre d'un horaire fixe ou variable. »
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18
18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne

Art. 3.In het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003

Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003

houdende de Waalse Ambtenarencode wordt een artikel 23bis ingevoegd, portant le Code de la Fonction publique wallonne, il est inséré un
luidend als volgt : article 23bis rédigé comme suit :
"

Art. 23bis.De Directie Human Resources van de Waalse Overheidsdienst

«

Art. 23bis.La Direction des Ressources humaines du Service public

is ten opzichte van de Waalse Overheidsdienst en van de instellingen de Wallonie est exclusivement compétente à l'égard du Service public
uitsluitend bevoegd voor de uitoefening van de volgende opdrachten : de Wallonie et des organismes pour l'exercice des missions suivantes :
1° zorgen voor de evaluatie en de opvolging van de stagiairs van de 1° assurer l'évaluation et le suivi des stagiaires du Service public
Waalse Overheidsdienst en van de instellingen; de Wallonie et des organismes;
2° met bijstand van de stageleiders de stagiairs voor wie ze de 2° encadrer, avec l'assistance de maîtres de stages, les stagiaires
evaluatie en de opvolging waarborgt, begeleiden; dont elle assure l'évaluation et le suivi;
3° binnen de Waalse Overheidsdienst en de instellingen, de 3° désigner, au sein du Service public de Wallonie et des organismes,
stageleiders aanwijzen, die voor de zorgvuldige integratie en de les maîtres de stages, lesquels assurent la bonne intégration et le
opvolging van de stagiairs zorgen." suivi des stagiaires. »

Art. 4.In artikel 24, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 4.Dans l'article 24, §§ 1er et 2, du même arrêté, modifiés par

het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
2° de woorden "directeur van de vorming" worden vervangen door de 1° les mots « directeur de la formation » sont remplacés par les mots
woorden "directeur Human Resources"; « directeur des Ressources humaines »;
2° de woorden "directie vorming" worden vervangen door de woorden 2° les mots « d'une Direction de la formation » sont remplacés par les
"directie Human Resources". mots « de la Direction des Ressources humaines du Service public de

Art. 5.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Wallonie ».

Art. 5.Dans l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden "directeur Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « directeur de la
van de vorming" telkens vervangen door de woorden "directeur Human formation » sont chaque fois remplacés par les mots « directeur des
Resources van de Waalse Overheidsdienst". Ressources humaines du Service public de Wallonie ».

Art. 6.In artikel 49 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 6.Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De ambtenaar wordt bij verhoging in graad bevorderd tot de « § 1er. Est promu par avancement de grade aux grades d'assistant
graden van eerstaanwezend assistent en eerstaanwezend gegradueerde als principal et de gradué principal l'agent qui satisfait aux conditions
hij de volgende voorwaarden vervult : suivantes :
1° vijftien jaar ranganciënniteit hebben; 1° compter une ancienneté de rang de quinze ans;
2° aantonen dat de evaluatie positief is; 2° justifier de l'évaluation favorable;
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive
tuchtsanctie. non radiée.
De geschoolde adjunct wordt bij verhoging in graad bevorderd tot de Est promu par avancement de grade au grade d'adjoint principal,
graad van eerstaanwezend adjunct als hij de volgende voorwaarden l'adjoint qualifié qui satisfait aux conditions suivantes :
vervult : 1° tien jaar ranganciënniteit hebben; 1° compter une ancienneté de rang de dix ans;
2° aantonen dat de evaluatie positief is; 2° justifier de l'évaluation favorable;
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive
tuchtsanctie. non radiée.
De adjunct wordt bij verhoging in graad bevorderd tot de graad van Est promu par avancement de grade au grade d'adjoint qualifié
geschoolde adjunct als hij vijf jaar ranganciënniteit heeft en als hij l'adjoint qui compte une ancienneté de rang de cinq ans et qui
de in het tweede lid, 2° en 3°, bedoelde voorwaarden vervult."; satisfait aux conditions visées à l'alinéa 2, 2° et 3°. »;
2° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
"De bevordering wordt één keer per jaar toegekend aan de ambtenaren « La promotion est accordée une fois par an aux agents, sans qu'ils
zonder dat ze zich kandidaat moeten stellen, door de aient à faire acte de candidature, par le directeur général du
directeur-generaal van het Personeel en van de Algemene Zaken op Personnel et des Affaires générales, sur proposition du Comité de
voorstel het betrokken directiecomité met inachtneming van het aantal direction concerné, dans le respect du nombre de promotions dans le
bevorderingen in het niveau voorzien voor het lopende jaar in het niveau prévu pour l'année en cours par le plan de personnel. La
personeelsplan. De bevordering wordt enkel wegens onwettigheid van het promotion n'est refusée que pour cause d'illégalité de la proposition.
voorstel geweigerd." »

Art. 7.In artikel 50, § 3, vierde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 7.Dans l'article 50, § 3, alinéa 4, du même arrêté, remplacé par

vervangen bij het besluit van 27 maart 2009 wordt de zin "Daarin l'arrêté du 27 mars 2009, la phrase « Il y est fait mention des
worden de verschillende beroepsmogelijkheden vermeld." opgeheven. différentes voies de recours. » est abrogée.

Art. 8.In artikel 56 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 8.Dans l'article 56 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt § 2, tweede lid, Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le paragraphe 2, alinéa 2, est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
"De bevordering wordt één keer per jaar toegekend aan de ambtenaren « La promotion est accordée une fois par an aux agents, sans qu'ils
zonder dat ze zich kandidaat moeten stellen, door de aient à faire acte de candidature, par le directeur général du
directeur-generaal van het Personeel en van de Algemene Zaken op Personnel et des Affaires générales, sur proposition du Comité de
voorstel het betrokken directiecomité met inachtneming van het aantal direction concerné, dans le respect du nombre de promotions dans le
bevorderingen in het niveau voorzien voor het lopende jaar in het niveau prévu pour l'année en cours par le plan de personnel. La
personeelsplan. De bevordering mag enkel wegens onwettigheid van het promotion ne peut être refusée que pour cause d'illégalité de la
voorstel geweigerd worden." proposition. »

Art. 9.In artikel 71 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 9.A l'article 71 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° In § 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De mutatie wordt verricht naar een betrekking van hetzelfde niveau. « La mutation s'opère vers un emploi du même niveau.
De mutatie naar een betrekking van rang A3 tot A5, B1, C1 en D1 wordt Toutefois, la mutation vers un emploi des rangs A3 à A5, B1, C1 et D1
nochtans verricht naar een betrekking van dezelfde graad. s'opère vers un emploi du même grade.
De mutatie naar een betrekking wordt verricht onder de voorwaarden La mutation vers un emploi s'opère aux conditions fixées pour son
bepaald voor haar toewijzing door bevordering, met uitzondering, wat attribution par promotion à l'exception, pour ce qui concerne la
betreft de mutatie van ambtswege, van de voorwaarden betreffende de mutation d'office, des conditions relatives à l'évaluation favorable
gunstige evaluatie en de definitieve en niet-geschrapte et à la sanction disciplinaire définitive non radiée. »;
tuchtsanctie.";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "de Regering" vervangen door 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « le Gouvernement » sont
de woorden "het Strategisch comité"; remplacés par les mots « le Comité stratégique »;
3° § 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : 3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Wanneer dwingende sociale of familiale redenen door de sociale dienst « Lorsque des raisons impérieuses d'ordre social ou familial ont été
erkend zijn, wordt de instemming van het directiecomité waaronder de reconnues par le service social, l'accord du comité de direction dont
door de ambtenaar beklede betrekking ressorteert, niet vereist voor relève l'emploi occupé par l'agent n'est pas requis pour sa mutation
zijn mutatie van ambtswege." d'office. »

Art. 10.In artikel 78 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 10.Dans l'article 78 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt een nieuw lid Gouvernement wallon du 27 mars 2009, un alinéa rédigé comme suit est
voor het eerste lid ingevoegd, luidend als volgt : inséré avant l'alinéa 1er :
"De begunstigde van de interne of externe mobiliteit wordt van « Le bénéficiaire de la mobilité interne ou externe est nommé de plein
rechtswege in vast dienstverband benoemd tot de aan zijn vorige graad droit à titre définitif au grade, identique ou équivalent à son grade
gelijke of gelijkwaardige graad van de vacante betrekking die door antérieur, de l'emploi vacant attribué par mobilité. »
mobiliteit wordt toegekend."

Art. 11.In artikel 88, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.Dans l'article 88, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in 1° worden de woorden "zorgen voor de evaluatie en de opvolging 1° au 1°, les mots « assurer l'évaluation et le suivi des stagiaires
van de stagiairs van de Waalse Overheidsdienst en van de instellingen" opgeheven; du Service public de Wallonie et des organismes » sont abrogés;
2° in 2°, eerste zin, worden de woorden "en stageleider" opgeheven; 2° au 2°, dans la première phrase, les mots « et de maîtres de stages » sont abrogés;
3° in 2° worden de zin "De stageleider zorgt voor de zorgvuldige 3° au 2° la phrase « Le maître de stage assure la bonne intégration et
integratie en de opvolging van de stagiair" opgeheven. le suivi du stagiaire » est abrogée.

Art. 12.Artikel 89 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 12.L'article 89 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 15 februari 2007, wordt opgeheven. Gouvernement wallon du 15 février 2007, est abrogé.

Art. 13.In artikel 90 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 13.A l'article 90 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en bij het besluit Gouvernement wallon du 15 février 2007 et par l'arrêté du Gouvernement
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de eerste zin worden de woorden "en de begeleiding van de 1° dans la première phrase, les mots « et d'encadrer les stagiaires »
stagiairs" opgeheven; sont abrogés;
2° de zin "Voor de begeleiding van de stagiairs wordt ze bijgestaan 2° la phrase « Elle est assistée, pour l'encadrement des stagiaires
door stageleiders" wordt opgeheven. par des maîtres de stages » est abrogée.

Art. 14.In artikel 114, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 14.Dans l'article 114, § 1er, du même arrêté, remplacé par

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het derde lid l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, l'alinéa 3 est
opgeheven. abrogé.

Art. 15.In artikel 118 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 15.Dans l'article 118 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en bij het besluit Gouvernement wallon du 15 février 2007 et modifié par l'arrêté du
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, vierde lid, worden de woorden "aan de dienst toewijzingen 1° au paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « au service chargé de
van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "aan de Directie l'affectation en Région wallonne » sont remplacés par les mots « à la
Selectie van de Waalse Overheidsdienst"; Direction de la Sélection du Service public de Wallonie »;
2° in § 2, worden de woorden "De dienst toewijzingen" vervangen door 2° au paragraphe 2, les mots « Le service chargé de l'affectation »
de woorden "De Directie Selectie van de Waalse Overheidsdienst". sont remplacés par les mots « La Direction de la Sélection du Service
public de Wallonie ».

Art. 16.In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk

Art. 16.Dans le livre premier, titre VI, du même arrêté, le chapitre

IV "Proef voor het verwerven van beroepsbekwaamheden" dat de artikelen IV intitulé « De l'épreuve d'acquisition de qualifications
138bis en 138ter omvat, ingevoegd bij het besluit van de Waalse professionnelles » et comportant les articles 138bis et 138ter, inséré
Regering van 27 maart 2009, opgeheven. par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé.

Art. 17.In artikel 140, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 17 Dans l'article 140, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « pour
worden de woorden "voor een maximale verlengbare duur van vijf jaar" une durée maximale de cinq ans renouvelable » sont insérés entre les
ingevoegd tussen de woorden "kan de cumulatie" en de woorden "worden mots « peut autoriser le cumul » et les mots « sur demande écrite et
toegestaan". préalable de l'agent ».

Art. 18.In artikel 219, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit,

Art. 18.Dans l'article 219, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé

vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots «
worden de woorden "niveauanciënniteit" vervangen door de woorden d'ancienneté de niveau » sont remplacés par les mots « de rang ».
"rang".

Art. 19.In artikel 220, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 19.Dans l'article 220 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt § 3 vervangen Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le paragraphe 3 est remplacé par
door wat volgt : ce qui suit :
" § 3. Voor de toepassing van artikelen 49, 56, § 1, eerste lid, 1°, « § 3. Pour l'application des articles 49, 56, § 1er, alinéa 1er, 1°,
en wat betreft het niveau A, 56, § 2, eerste lid, 1°, komen ook in et, en ce qui concerne le niveau A, 56, § 2, alinéa 1er, 1°,
aanmerking voor het berekenen van de ranganciënniteit, de werkelijke constituent également des services admissibles pour le calcul de
diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder vrijwillige l'ancienneté de rang les services effectifs que l'agent a accomplis à
onderbreking heeft verricht in een niveau minstens gelijkwaardig aan titre contractuel et sans interruption volontaire dans un niveau au
zijn aanwervingsniveau, bij de diensten van de Waalse Regering of bij moins équivalent à son niveau de recrutement auprès des services du
de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het Gouvernement wallon ou des organismes d'intérêt public qui en
personeel aan dit besluit is onderworpen. dépendent et dont le personnel est soumis au présent arrêté. »

Art. 20.In artikel 229, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.Dans l'article 229 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt 1° vervangen Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le 1° est remplacé par ce qui
door wat volgt : suit :
"1° vrijwillig ontslag. « 1° la démission volontaire.
In dit geval mag de ambtenaar zijn dienst verlaten ten vroegste acht Dans ce cas, l'agent peut abandonner son service huit jours au plus
dagen na kennisgeving van zijn vrijwillige ontslag aan de tôt après avoir notifié sa démission volontaire au directeur général
directeur-generaal Personeel en Algemene Zaken. Die termijn mag in du Personnel et des Affaires générales. Ce délai peut être réduit de
onderlinge overeenstemming verminderd worden." commun accord. »

Art. 21.Artikel 237 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 21.L'article 237 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgende bepaling :
"

Art. 237.De bevorderde ambtenaar krijgt op elk ogenblik een wedde

«

Art. 237.L'agent promu obtient à tout moment un traitement au moins

die minstens gelijk is aan de wedde die hij voor zijn bevordering égal à celui dont il bénéficiait ou aurait bénéficié avant sa
genot of zou hebben genoten. promotion.
De ambtenaar aangeworven in een hoger niveau dan het niveau van de L'agent recruté dans un niveau supérieur à celui du grade dont il
graad waarvan hij op de dag voor zijn aanwerving houder was, krijgt op était titulaire la veille de son recrutement obtient à tout moment un
elk ogenblik een wedde die minstens gelijk is aan de wedde die hij traitement au moins égal à celui dont il bénéficiait ou aurait
genoot of zou hebben genoten in het niveau dat hij op de dag voor zijn bénéficié dans le niveau qu'à la veille de son recrutement il avait au
aanwerving had binnen de diensten van Regering of de instellingen van sein des services du Gouvernement ou des organismes d'intérêt public
openbaar nut onderworpen aan het decreet van 22 januari 1998 soumis au décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
betreffende het statuut van het personeel van sommige openbare certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne. »
instellingen die onder het Waalse Gewest ressorteren."

Art. 22.In artikel 238 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 22.A l'article 238 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, worden de Gouvernement wallon du 15 février 2007, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° § 3 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit met een « § 3. Sont également admissibles pour le calcul de l'ancienneté
maximum van zes jaar komen ook in aanmerking : pécuniaire, pour une durée maximale de six ans :
1°de diensten gepresteerd in statutair of contractueel dienstverband 1° les services accomplis à titre statutaire ou contractuel dans le
bij de overheid van een andere Staat dan die bedoeld in § 1; secteur public d'un Etat autre que ceux visés au § 1er;
2° de diensten gepresteerd in de privésector; 2° les services accomplis dans le secteur privé;
3° de activiteitenperiodes als zelfstandige. 3° les périodes d'activité en qualité d'indépendant.
De in het eerste lid bedoelde duur wordt op tien jaar gebracht indien La durée visée à l'alinéa 1er est portée à dix ans lorsqu'il s'agit de
het diensten of activiteitenperiodes betreft, die overeenstemmen met services ou de périodes d'activité correspondant à une expérience
een beroepservaring vereist bij de aanwerving." professionnelle exigée au recrutement. »;
2° er wordt een § 4 ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit :
"Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit met een maximum van « § 4. Sont également admissibles pour le calcul de l'ancienneté
vier jaar komen ook in aanmerking, de periodes waarin de ambtenaar pécuniaire, pour une durée maximale de quatre ans, les périodes durant
ingeschreven is voor een doctoraat in een universitaire openbare of lesquelles l'agent a été inscrit au doctorat dans un établissement
privé-instelling. Die maatregel is van toepassing op de ambtenaar die d'enseignement universitaire public ou privé. Cette mesure s'applique
houder is van een academische graad van doctor van niveau 8 in de zin à l'agent titulaire d'un grade académique de docteur de niveau 8 au
van artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart sens de l'article 6 du décret de la Communauté française du 31 mars
2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration
bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger
onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les
alsmede op de ambtenaar die houder is van een academische graad van universités ainsi qu'à l'agent titulaire d'un grade académique de
doctor gekregen in een buitenlandse universitaire instelling die als docteur obtenu dans un établissement d'enseignement universitaire
gelijkwaardig wordt erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van situé à l'étranger et reconnu équivalent conformément à l'arrêté royal
20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure du 20 juillet 1971 « déterminant les conditions et la procédure
van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats d'études
en studiegetuigschriften." étrangers ». »

Art. 23.In artikel 277, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 23.Dans l'article 277, § 2, 1°, du même arrêté, modifié par

het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2008, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2008, les mots « 357,09
woorden "357,09 euro" vervangen door de woorden "434,71 euro". euros » sont remplacés par les mots « 434,71 euros ».

Art. 24.In Boek I, titel XV, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk

Art. 24.Dans le livre premier, titre XV, du même arrêté, le chapitre

VII dat de artikelen 283 tot 285 omvat, opgeheven. VII, comportant les articles 283 à 285, est abrogé.

Art. 25.In artikel 288 van hetzelfde besluit, wordt punt 1°bis,

Art. 25.Dans l'article 288 du même arrêté, le 1°bis, inséré par

ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est remplacé par ce
vervangen door wat volgt : qui suit :
"1°bis van titel III, hoofdstuk VII, Mutatie, hoofdstuk IX, Tijdelijke « 1°bis du titre III, chapitre VII, De la mutation, chapitre IX, De la
mutatie, en hoofdstuk XI, Interne of externe mobiliteit, met mutation temporaire, et chapitre XI, De la mobilité interne ou
uitzondering van de bepalingen betreffende de externe mobiliteit." externe, à l'exception des dispositions relatives à la mobilité externe. »

Art. 26.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 288bis,

Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré un article 288bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 288bis.De stagiairs genieten de bevorderingen bedoeld in de

«

Art. 288bis.Les stagiaires bénéficient, dans les mêmes conditions

que les agents occupés à titre définitif, des promotions visées aux
artikelen 49, 56, § 1, eerste lid, en wat betreft het niveau A, 56, § articles 49, 56, § 1er, alinéa 1er, et, en ce qui concerne le niveau
2, onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren in vast
dienstverband." A, 56, § 2. »

Art. 27.In artikel 297quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 27.A l'article 297quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt de inleidende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, la phrase introductive de
zin van het tweede lid vervangen als volgt : l'alinéa 2 est remplacée par ce qui suit :
"De wetenschappelijk attaché kan bij verhoging in graad bevorderd « L'attaché scientifique peut être promu par promotion par avancement
worden." de grade. »

Art. 28.In artikel 303 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 28.Dans l'article 303 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° na het tweede lid, dat het eerste lid wordt, wordt een nieuw tweede 2° après l'alinéa 2, devenant l'aliéna 1er, il est inséré un nouvel
lid ingevoegd, luidend als volgt : alinéa 2 rédigé comme suit :
"De vergelijkende wervingsexamens voor een betrekking van « Les concours de recrutement à un emploi d'attaché scientifique et de
wetenschappelijk attaché en wetenschappelijk adviseur houden een door conseiller scientifique comportent une épreuve complémentaire
de wetenschappelijke jury georganiseerde bijkomende proef in, zoals organisée par le jury scientifique, tel que visé à l'article 291, et
bedoeld in artikel 291, die bestemd is om na te gaan of het profiel destinée à évaluer l'adéquation du profil du lauréat avec le poste à
van de geslaagde in overeenstemming is met de in te vullen
betrekking." pourvoir. »

Art. 29.In artikel 305, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 29.Dans l'article 305, § 1er, du même arrêté, inséré par

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het tweede lid l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, l'alinéa 2 est
vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
"Het eerste lid, 2°, is niet van toepassing als het gaat om : « L'alinéa 1er, 2°, ne s'applique pas lorsqu'il s'agit :
1° de Directie Opleiding van het personeel van de Waalse 1° de la Direction de la Formation du personnel du Service public de
Overheidsdienst; Wallonie;
2° de directeur of de Directie Human Resources van de Waalse 2° en matière de stage, du directeur ou de la Direction des Ressources
Overheidsdienst, wat betreft de stage." humaines du Service public de Wallonie. »

Art. 30.In artikel 384, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 30.Dans l'article 384, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « sept

woord "zeven" vervangen door het woord "negen". » est remplacé par le mot « neuf »

Art. 31.In artikel 410, § 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit,

Art. 31.Dans l'article 410, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même arrêté,

worden de woorden "artikel 146ter, § 1, van de Codex over het Welzijn les mots « l'article 146ter, § 1er, du Code du bien-être au travail »
op het Werk" vervangen door de woorden "artikel 2 van het koninklijk sont remplacés par les mots « l'article 2 de l'arrêté royal du 28 mai
besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs ».
werknemers".

Art. 32.Artikel 548 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 32.L'article 548 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 15 februari 2007, wordt aangevuld met een Gouvernement wallon du 15 février 2007, est complété par un alinéa
lid, luidend als volgt : rédigé comme suit :
"Voor zover de ambtenaar niet over een halte op minder dan één « En outre, pour autant que l'agent ne dispose pas d'un arrêt à moins
kilometer van zijn woonplaats of van zijn gewoonlijke werkplaats d'un kilomètre de son domicile ou de son lieu de travail habituel,
beschikt, wordt het geheel van de bedragen die door een gewestelijke l'ensemble des montants demandés par une société régionale de
openbare vervoersmaatschappij voor een vouwfiets gevraagd worden, transports publics pour la mise à disposition d'un vélo pliable est
bovendien ten laste genomen door het Gewest." pris en charge par la Région. »

Art. 33.In Boek IV, titel II, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit,

Art. 33.Dans le livre IV, titre II, chapitre III du même arrêté, il

wordt een afdeling V, die artikel 559bis omvat, ingevoegd, luidend als est inséré une section V, comportant l'article 559bis rédigée comme
volgt : suit :
"Afdeling V - Verplaatsingen op de weg naar het werk in het kader van « Section V. - Déplacements sur le chemin du travail dans le cadre de
terugroepingen, beschikbaarheidsdiensten ten huize of wachtdiensten rappels, de permanences à domicile ou de gardes à domicile
ten huize.

Art. 559bis.In afwijking van de artikelen 547 tot 559 worden de

Art. 559bis.Par dérogation aux articles 547 à 559, les déplacements

verplaatsingen uitgevoerd op de weg naar het werk in het kader van effectués sur le chemin du travail dans le cadre de rappels, de
terugroepingen, beschikbaarheidsdiensten ten huize of wachtdiensten
ten huize in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni permanences à domicile ou de gardes à domicile au sens de l'arrêté du
2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la valorisation des
van wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van prestations irrégulières et des prestations de garde et de rappel et
toelagen betreffende specifieke werken vergoed overeenkomstig de l'octroi d'allocations relatives à des travaux spécifiques sont
regels bedoeld in de artikelen 519 tot 538. indemnisés selon les règles visées aux articles 519 à 538.
In afwijking van artikel 530 wordt de ambtenaar die niet beschikt over
een dienstvoertuig, toegelaten om een persoonlijk voertuig te Par dérogation à l'article 530, l'agent qui ne dispose pas d'un
gebruiken voor de verplaatsingen uitgevoerd op de weg naar het werk in véhicule de service est autorisé à utiliser un véhicule personnel pour
het kader van terugroepingen, beschikbaarheidsdiensten ten huize of les déplacements effectués sur le chemin du travail dans le cadre de
wachtdiensten ten huize in de zin van het besluit van de Waalse rappels, de permanences à domicile ou de gardes à domicile au sens de
Regering van 14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la
onregelmatige prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde
van de toekenning van toelagen betreffende specifieke werken." et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux

Art. 34.In afdeling I van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd

spécifiques. »

Art. 34.Dans la section Ière de l'annexe II du même arrêté, modifiée

bij de besluiten van de Waalse Regering van 13 september 2007, 21 par les arrêtés du Gouvernement wallon des 13 septembre 2007, 21 mars
maart 2008, 27 maart 2009 en 23 december 2010, worden de volgende 2008, 27 mars 2009 et 23 décembre 2010, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de tabel van niveau C, kolom "beroep" wordt aangevuld met de 1° le tableau du niveau C, colonne « métier », est complété par les
woorden "73bis. Mijnwerkershoofd" en "73ter. werkplaatshoofd in mots « 73bis. chef mineur » et « 73ter. chef d'atelier carrière »;
steengroeve";
2° in de tabel van niveau D worden de volgende wijzigingen aangebracht 2° dans le tableau du niveau D, les modifications suivantes sont
: apportées :
a) in kolom "beroep", lijn "D1, D2 en D3 (Rang D3 bij de aanwerving) a) dans la colonne « métier », ligne « D1, D2, et D3 (Rang D3 au
worden de woorden "80. administratief" ingevoegd; recrutement) », les mots « 80. administratif » sont insérés;
b) in dezelfde kolom worden de woorden "80bis. steenhouwer" ingevoegd; b) dans la même colonne, les mots « 80bis. ouvrier carrier » sont insérés;
c) in kolom "beroep", lijn "D1, D2 en D3 (Rang D4 bij de aanwerving) c) dans la colonne « métier », ligne « D1, D2, D3 et D4 (Rang D4 au
worden de woorden "80. administratief" opgeheven; recrutement) », les mots « 80. administratif » sont abrogés.

Art. 35.In artikel afdeling IV, onderafdeling II, van bijlage II bij

Art. 35.Dans la section IV, sous-section II, de l'annexe II du même

hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février
van 15 februari 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse 2007 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009,
Regering van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1°. punt 2° wordt vervangen als volgt : 1° le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° een tweede proef voor de kenniscontrole (met een « 2° une deuxième épreuve de vérification des connaissances (avec un
moeilijkheidsgraad die overeenstemt met het studieniveau vereist voor degré de difficulté correspondant au niveau d'études requis pour le
de aanwerving op niveau B) met betrekking tot : recrutement au niveau B) portant :
a) voor het administratieve beroep, algemene materies in verband met a) pour le métier administratif, sur des matières générales en
de opdrachten van het Waalse Gewest, namelijk het bestuursrecht, de relation avec les missions de la Région wallonne, à savoir le droit
overheidsfinanciën en de overheidsopdrachten; administratif, les finances publiques et les marchés publics;
b) voor alle andere beroepen, op materies vervat in de studiecyclus b) pour tous les autres métiers, sur des matières contenues dans le
die leidt tot het verkrijgen van het (de) bij de aanwerving vereiste cycle d'études conduisant à l'obtention du ou des diplômes exigés au
diploma('s);"; recrutement; »;
2° in punt 3° worden de woorden "van rang B2" vervangen door de 2° au 3°, les mots « du rang B2 » sont remplacés par les mots « du
woorden "van rang B3". rang B3 ».

Art. 36.In bijlage XIII bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 36.Dans l'annexe XIII du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt de weddeschaal Gouvernement wallon du 27 mars 2009, l'échelle D4 figurant dans le
D4 vermeld in de tabel betreffende de weddeschalen van niveau D, tableau relatif aux échelles du niveau D, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2010, Gouvernement wallon du 22 avril 2010, est remplacé par l'échelle
vervangen door de schaal vermeld in de bijlage bij dit besluit. figurant en annexe.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18
18 december 2003 betreffende de voorwaarden décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel
van de contractuele personeelsleden

Art. 37.Artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Art. 37.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
personeelsleden, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel,
13 september 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 et
van 29 maart 2012, wordt opgeheven. modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, est

Art. 37/1.In artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27

abrogé.

Art. 37/1.Dans l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 mars 2009 modifiant l'arrêté du 18 décembre 2003 relatif aux
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
personeelsleden zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering des membres du personnel contractuel, tel que modifié par l'article 2
van 29 maart 2012, worden de woorden "de artikelen 13, lid 2, en 15" de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots « aux
vervangen door de woorden "de artikelen 13, lid 2, 15, 117 en 119bis". articles 13, alinéa 2, et 15 » sont remplacés par les mots « aux articles 13, alinéa 2, 15, 117 et 119bis ».
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7
7 juni 2007 tot toekenning van een toelage juin 2007 octroyant une allocation de connaissance des langues
voor de kennis van de landstalen aan de ambtenaren en contractuele nationales aux agents et aux membres du personnel contractuel de la
personeelsleden van de gewestelijke openbare diensten fonction publique régionale

Art. 38.In het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2007 tot

Art. 38.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2007 octroyant

toekenning van een toelage voor de kennis van de landstalen aan de une allocation de connaissance des langues nationales aux agents et
ambtenaren en contractuele personeelsleden van de gewestelijke aux membres du personnel contractuel de la fonction publique
openbare diensten wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : régionale, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme suit :
"

Art. 1/1.Er wordt ook een toelage toegekend aan de ambtenaren en de

« Art. 1er/1 Une allocation est également octroyée aux agents et aux
contractuele personeelsleden van het Gewest die bewijzen dat ze een membres du personnel contractuel régionaux qui prouvent la
symbolentaal die met een landstaal overeenstemt, kennen voor zover ze connaissance d'une langue des signes correspondant à une langue
toegewezen zijn aan een dienst in contact met het publiek of een nationale pour autant qu'ils soient affectés à un service en contact
dienst waarin die kennis nuttig is voor de communicatie binnen de avec le public ou à un service dans lequel cette connaissance est
dienst." utile à la communication au sein du service. »

Art. 39.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 2/2,

Art. 39.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/2 rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"Art. 2/2 Voor de toepassing van dit besluit wordt de kennis van een « Art. 2/2 Pour l'application du présent arrêté, la connaissance d'une
symbolentaal die met een landstaal overeenstemt, bewezen door het langue des signes correspondant à une langue nationale est prouvée par
slagen voor een proef georganiseerd minstens één keer om de twee jaar la réussite d'une épreuve organisée au moins une fois tous les deux
door een jury bestaande uit één ambtenaar van niveau A van het ans par un jury composé d'un agent du niveau A du Département de la
Departement Beheer Human Resources van het Overkoepelend Gestion des Ressources humaines de la Direction générale transversale
Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken van de Waalse Personnel et Affaires générales du Service public de Wallonie, qui le
Overheidsdienst die deze jury voorzit en uit twee personen die in deze préside, et de deux personnes expertes en cette langue.
taal deskundig zijn. Het niveau vereist om voor die proef te slagen, is minstens Le niveau requis pour réussir l'épreuve est au moins équivalent à
gelijkwaardig aan het niveau van de diploma's of studiegetuigschriften celui des diplômes ou certificats d'études exigés pour le recrutement
die vereist worden voor de aanwerving in het niveau C." au niveau C. »

Art. 40.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 40.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid, worden de woorden "350 euro" vervangen door de 1° à l'alinéa 1er, les mots « 350 euros » sont remplacés par les mots
woorden "600 euro"; « 600 euros »;
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
luidend als volgt : "Er wordt slechts één toelage toegekend, ongeacht het aantal « Il n'est accordé qu'une seule allocation quel que soit le nombre de
landstalen en overeenstemmende symbolentalen waarvan de ambtenaar of langues nationales et de langues des signes correspondantes dont
het contractuele personeelslid de kennis heeft bewezen." l'agent ou le membre du personnel contractuel a prouvé la connaissance. »
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19
19 januari 2012 tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in janvier 2012 modifiant les conditions de promotion aux grades de
de graden van directeur en staffuncties directeur et d'encadrement

Art. 41.In het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2012 tot

Art. 41.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2012

wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de graden van modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et
directeur en staffuncties wordt artikel 4 aangevuld met volgende zin : d'encadrement, l'article 4 est complété par la phrase suivante : « Les
"De bepalingen van artikel 53 betreffende beroepsselectietest blijven dispositions de l'article 53 relatives au test de sélection
nochtans van toepassing op de betrekkingen die vóór 1 januari 2013 professionnelle restent toutefois applicables aux emplois déclarés
vacant zijn verklaard." vacants avant le 1er janvier 2013. »
HOOFDSTUK VI. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 42.In afwijking van de artikelen 55 en 56 van het besluit van de

Art. 42.Par dérogation aux articles 55 et 56 de l'arrêté du

Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction
Ambtenarencode, worden bevorderd bij schaalverhoging : publique wallonne, sont promus par avancement d'échelle :
1° de eerstaanwezend gegradueerden in de schaal B1, in dezelfde 1° à l'échelle B1, les gradués principaux, aux mêmes conditions que
voorwaarden als die, geldend voor de bevordering bij verhoging in celles applicables à la promotion par avancement de grade au grade de
graad tot de graad van eerste gegradueerde vóór 1 mei 2009; premier gradué avant le 1er mai 2009;
2° de eerstaanwezend assistenten in de schaal C1, in dezelfde 2° à l'échelle C1, les assistants principaux, aux mêmes conditions que
voorwaarden als die, geldend voor de bevordering bij verhoging in celles applicables à la promotion par avancement de grade au grade de
graad tot de graad van eerste assistent vóór 1 mei 2009. premier assistant avant le 1er mai 2009.
De grens van zestien percent, als bedoeld in artikel 49, lid 1, van La limite des seize pour cent visée à l'article 49, alinéa 1er, de
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de
Waalse Ambtenarencode in de versie geldend vóór dit besluit wordt la Fonction publique wallonne dans sa version antérieure au 1er mai
tegelijk berekend op grond van : 2009 est calculée sur la base :
- het totaal van de ambtenaren van de betrokken niveaus van de Waalse - du total des agents des niveaux concernés du Service public de
Overheidsdienst; Wallonie;
- het totaal van de ambtenaren van de betrokken niveaus afkomstig van - du total des agents des niveaux concernés issus du Ministère de la
het Ministerie van het Waalse Gewest; Région wallonne;
- het totaal van de ambtenaren van de betrokken niveaus afkomstig van - et du total des agents des niveaux concernés issus du Ministère
het Ministerie van Uitrusting en Vervoer. wallon de l'Equipement et des Transports.

Art. 43.De begunstigde van de integratie, overeenkomstig artikel 80

Art. 43.Le bénéficiaire de l'intégration, conformément à l'article 80

van hetzelfde besluit zoals het van toepassing was tot 30 april 2009, du même arrêté tel qu'il était applicable jusqu'au 30 avril 2009, est
wordt van rechtswege in vast dienstverband benoemd tot de aan zijn nommé de plein droit à titre définitif au grade, équivalent à son
vorige graad gelijke of gelijkwaardige graad van de betrekking die als grade antérieur, de l'emploi attribué par mesure d'intégration.
integratiemaatregel wordt toegekend.

Art. 44.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 44.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, met uitzondering van : qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception :
1° artikel 43, dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 2004; 1° de l'article 43 qui produit ses effets le 1er janvier 2004;
1° de artikelen 10, 34, 2°, a en c en 42, die uitwerking hebben vanaf 2° des articles 10, 34, 2°, a et c, et 42 qui produisent leurs effets
1 mei 2009; le 1er mai 2009;
1° de artikelen 1, 2, en 23, die uitwerking hebben vanaf 1 december 3° des articles 1er, 2, et 23 qui produisent leurs effets le 1er
2011; décembre 2011;
4° de artikelen 6, 1°, 16, 19, 36, 37/1 en 40, 1°, die uitwerking 4° des articles 6, 1°, 16, 19, 36, 37/1 et 40, 1°, qui produisent
hebben vanaf 1 januari 2012; leurs effets le 1er janvier 2012;
5° artikel 41, dat uitwerking heeft vanaf 9 februari 2012. 5° de l'article 41 qui produit ses effets le 9 février 2012.

Art. 45.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 45.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 18 oktober 2012. Namur, le 18 octobre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
BIJLAGE ANNEXE
Schalen Echelles
D4 D4
Tussentijdse verhogingen Augmentations intercalaires
3/1 x 58,17 2/2 x 37,98 1/2 x 37,99 2/2 x 194,67 6/2 x 266,78 2/2 x 3/1 x 58,17 2/2 x 37,98 1/2 x 37,99 2/2 x 194,67 6/2 x 266,78 2/2 x
419,35 4/6 x 250,38 419,35 4/6 x 250,38
0 0
13 234,20 13 234,20
1 1
13 292,37 13 292,37
2 2
13 350,54 13 350,54
3 3
13 408,71 13 408,71
4 4
13 408,71 13 408,71
5 5
13 446,69 13 446,69
6 6
13 697,07 13 697,07
7 7
13 735,05 13 735,05
8 8
13 735,05 13 735,05
9 9
13 773,04 13 773,04
10 10
13 773,04 13 773,04
11 11
13 967,71 13 967,71
12 12
14 218,09 14 218,09
13 13
14 412,76 14 412,76
14 14
14 412,76 14 412,76
15 15
14 679,54 14 679,54
16 16
14 679,54 14 679,54
17 17
14 946,32 14 946,32
18 18
15 196,70 15 196,70
19 19
15 463,48 15 463,48
20 20
15 463,48 15 463,48
21 21
15 730,26 15 730,26
22 22
15 730,26 15 730,26
23 23
15 997,04 15 997,04
24 24
16 247,42 16 247,42
25 25
16 514,20 16 514,20
26 26
16 514,20 16 514,20
27 27
16 933,55 16 933,55
28 28
16 933,55 16 933,55
29 29
17 352,90 17 352,90
30 30
17 603,28 17 603,28
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre
18 oktober 2012 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het 2012 modifiant diverses dispositions relatives à la fonction publique
Waalse ambtenarenapparaat. wallonne.
Namen, 18 oktober 2012. Namur, le 18 octobre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^