← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest » "
Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest » | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
18 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van | 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation |
bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du | d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome |
Centre et de l'Ouest » | du Centre et de l'Ouest |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 6, § 1er, X, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 1 april 1999 houdende oprichting van de | Vu le décret du 1er avril 1999 instituant le Port autonome du Centre |
Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest », inzonderheid op artikel | et de l'Ouest et plus particulièrement son article 11; |
11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
regeling van haar werking; | du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Huisvesting, | Sur proposition du Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et |
Uitrusting en Openbare Werken, | des Travaux publics, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot bestuurder binnen |
|
de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest » | Article 1er.Messieurs : |
: - Gilles Mahieu, woonachtig rue Maurice Flament 107, te 7022 Hyon; | - Gilles Mahieu, domicilié rue Maurice Flament 107, à 7022 Hyon; |
- Pierre Fontignies, woonachtig place Max Buset 19, te | - Pierre Fontignies, domicilié place Max Buset 19, à |
Mont-Sainte-Aldegonde; | Mont-Sainte-Aldegonde; |
- Guy Leloux, woonachtig rue Louis Caty 63, te 7331 Baudour. | - Guy Leloux, domicilié rue Louis Caty 63, à 7331 Baudour, |
De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangende bestuurder | sont nommés administrateurs au sein du Conseil d'administration du |
binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de | Port autonome du Centre et de l'Ouest. |
l'Ouest » : | Messieurs : |
- Serge Hustache, woonachtig rue Notre Dame 49, te 7890 Elzele; | - Serge Hustache, domicilié rue Notre Dame 49, à 7890 Ellezelles; |
- Philippe Fontaine, woonachtig rue de Jolimont 27, te 7170 La Hestre; | - Philippe Fontaine, domicilié rue de Jolimont 27, à 7170 La Hestre; |
- Jo Conil, domicilié avenue Circulaire 27, à 6200 Châtelineau; | |
- Olivier Daguisy, woonachtig rue de l'Hospice 96, te 7110 | - Olivier Daguisy, domicilié rue de l'Hospice 96, à 7110 |
Houdeng-Aimeries; | Houdeng-Aimeries; |
- José Buchet, woonachtig chemin du Pont de Binche 3, te 7180 Seneffe; | - José Buchet, domicilié chemin du Pont de Binche 3, à 7180 Seneffe; |
- Michel André, woonachtig rue Churchill 118, te Courcelles. | - Michel André, domicilié rue Churchill 118, à Courcelles, |
sont nommés administrateurs suppléants au sein du Conseil | |
d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest. | |
Art. 2.Dit besluit wordt aan de betrokkenen betekend. |
Art. 2.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare |
Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des |
Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. | Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 oktober 2002. | Namur, le 18 octobre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken | Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |