Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/11/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de technische controle van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de technische controle van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen Arrêté du Gouvernement wallon relatif au contrôle technique des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles et modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 NOVEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 18 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au contrôle
technische controle van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers technique des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles et
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op
artikel 1, § 1, eerste lid, punt 2, en tweede lid, gewijzigd vervangen
bij de wet van 18 juli 1990, en § 4, eerste lid, en artikel 2, § 1, éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 1er,
gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; alinéa 1er, point 2, et alinéa 2, modifié par la loi du 18 juillet
1990, et § 4, alinéa 1er, et l'article 2, § 1er, modifié par la loi du
18 juillet 1990 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen les motocyclettes ainsi que leurs remorques ;
Gelet op het rapport van 27 oktober 2021 opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 27 octobre 2021 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2022 ;
maart 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2022; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2022 ;
Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie Vu l'avis de la Commission consultative wallonne
"administratie-industrie", gegeven op 13 december 2021; administration-industrie, donné le 13 décembre 2021 ;
Gelet op advies nr. 71.263/4 van de Raad van State, gegeven op 11 mei Vu l'avis n° 71.263/4 du Conseil d'Etat, donné le11 mai 2022, en
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. Technische controle van twee- of driewielige voertuigen CHAPITRE Ier.- Contrôle technique des véhicules à deux ou trois roues
en vierwielers et des quadricycles

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/45/EU van het Europees

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Parlement en van de Raad van 3 april 2014 betreffende de periodieke 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014
technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en tot relative au contrôle technique périodique des véhicules à moteur et de
intrekking van Richtlijn 2009/40/EG gedeeltelijk omgezet. leurs remorques, et abrogeant la directive 2009/40/CE.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder:

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de Richtlijn 2014/45/EU : Richtlijn 2014/45/EU van het Europees 1° la directive 2014/45/UE : la directive 2014/45/UE du Parlement
Parlement en van de Raad van 3 april 2014 betreffende de periodieke européen et du Conseil du 3 avril 2014 relative au contrôle technique
technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en tot périodique des véhicules à moteur et de leurs remorques, et abrogeant
intrekking van Richtlijn 2009/40/EG. la directive 2009/40/CE ;
2° de wet van 21 juni 1985 : de wet van 21 juni 1985 betreffende de 2° la loi du 21 juin 1985 : la loi du 21 juin 1985 relative aux
technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de
onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité ;
3° het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 : het koninklijk besluit 3° l'arrêté royal du 10 octobre 1974 : l'arrêté royal du 10 octobre
van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen 1974 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes
voldoen; ainsi que leurs remorques ;
4° het koninklijk besluit van 23 december 1994 : het koninklijk 4° l'arrêté royal du 23 décembre 1994 : l'arrêté royal du 23 décembre
besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du
erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle
van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des
gebrachte voertuigen; véhicules en circulation ;
5° de bevoegde overheid: de Waalse Minister bevoegd voor de 5° l'autorité compétente : le ministre wallon qui a la Sécurité
verkeersveiligheid of diens afgevaardigde; routière dans ses attributions ou son délégué ;
6° de bevoegde beambte : de persoon bedoeld in artikel 36 van het 6° l'agent qualifié : la personne visée à l'article 36 de l'arrêté
koninklijk besluit van 10 oktober 1974; royal du 10 octobre 1974 ;
7° het voertuig: elke bromfiets, motorfiets, driewieler en vierwieler 7° le véhicule : tout cyclomoteur, motocyclette, motocycle, tricycle à
als bedoeld in dit besluit; moteur et quadricycle tel que visés par le présent arrêté ;
8° de bromfiets: elk voertuig bedoeld in artikel 1, § 1, punten 1 en 8° le cyclomoteur : tout véhicule tel que visé à l'article 1er, § 1er,
1bis, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974; points 1 et 1bis, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 ;
9° de motorfiets: elk voertuig bedoeld in artikel 1, § 1, punten 2 en 9° la motocyclette ou le motocycle : tout véhicule visé à l'article 1er,
2bis, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974; § 1er, points 2 et 2bis, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 ;
8° de driewieler: elk voertuig bedoeld in artikel 1, § 1, punten 3 en 10° le tricycle à moteur : tout véhicule visé à l'article 1er, § 1er,
3bis, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974; points 3 et 3bis, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 ;
11° de vierwieler: elk voertuig bedoeld in artikel 1, § 1, punten 4 en 11° le quadricycle : tout véhicule visé à l`article 1er, § 1er, points
4bis, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974; 12° de technische controle : de controle die wordt uitgevoerd overeenkomstig de bijlage en die tot doel heeft na te gaan of een voertuig volkomen veilig op de openbare weg kan worden gebruikt en of het voldoet aan de vereiste en verplichte parameters inzake veiligheid en milieubescherming; 13° het technisch certificaat: het door de bevoegde autoriteit of door een erkende instelling voor technische controle afgegeven rapport met de resultaten van de technische controle; 14° de erkende instelling voor technische controle : elke erkende instelling bedoeld in het koninklijk besluit van 23 december 1994; 15° het controlestation: het centrum voor technische controle van een erkende instelling voor technische controle; 4 et 4bis, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 ; 12° le contrôle technique : l'inspection menée conformément à l'annexe, qui vise à garantir qu'un véhicule peut être utilisé sur la voie publique en toute sécurité et qu'il est conforme aux paramètres de sécurité et de protection de l'environnement requis et obligatoires ; 13° le certificat de contrôle technique : le rapport du contrôle technique délivré par l'autorité compétente ou par un organisme de contrôle technique agréé contenant les résultats du contrôle technique ; 14° l'organisme de contrôle technique agréé : tout organisme agréé tel que visé à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 ; 15° la station de contrôle : le centre de contrôle technique d'un organisme de contrôle technique agréé ;
16° de gebreken : de technische defecten of andere vormen van 16° les défaillances : les défauts techniques et autres cas
niet-naleving die tijdens een technische controle worden vastgesteld; d'anomalies constatés lors d'un contrôle technique ;
17° de kleine gebreken : de gebreken die geen belangrijke gevolgen 17° les défaillances mineures : les défaillances n'ayant aucune
hebben voor de veiligheid van het voertuig of geen gevolgen voor het incidence notable sur la sécurité du véhicule ou n'ayant pas
milieu, en andere kleine vormen van niet-naleving; d'incidence sur l'environnement, et autres anomalies mineures ;
18° de grote gebreken : gebreken die de veiligheid van het voertuig in 18° les défaillances majeures : les défaillances susceptibles de
gevaar brengen of gevolgen hebben voor het milieu, of andere compromettre la sécurité du véhicule, d'avoir une incidence sur
weggebruikers in gevaar brengen en andere belangrijke gevallen van l'environnement ou de mettre en danger les autres usagers de la route,
niet-naleving; et autres anomalies plus importantes ;
19° de gevaarlijke gebreken : gebreken die een direct en onmiddellijk 19° les défaillances critiques : les défaillances constituant un
gevaar voor de verkeersveiligheid vormen of gevolgen hebben voor het danger direct et immédiat pour la sécurité routière ou ayant une
milieu, en die rechtvaardigen dat een Lidstaat of zijn bevoegde incidence sur l'environnement, justifiant qu'un Etat membre de l'Union
instanties het gebruik van het voertuig op de openbare weg kan of européenne ou ses autorités compétentes puissent interdire
kunnen verbieden.". l'utilisation du véhicule sur la voie publique ;
20° de reglementaire bepalingen : de bepalingen opgenomen in het 20° les dispositions réglementaires : les dispositions telles que
koninklijk besluit van 10 oktober 1974. reprises à l'arrêté royal du 10 octobre 1974.

Art. 3.§ 1. Aan de bepalingen van dit besluit zijn onderworpen:

Art. 3.§ 1er. Sont soumis aux dispositions du présent arrêté :

1° motorfietsen, gemotoriseerde driewielers en vierwielers die worden 1° les motocyclettes, les motocycles, les tricycles à moteur et
aangedreven onder een Belgische nummerplaat of met het oog daarop, en quadricycles qui circulent sous couvert d'une plaque d'immatriculation
die zijn uitgerust met een verbrandingsmotor met een cilinderinhoud belge ou en vue de l'être, et équipés par un moteur à combustion
van meer dan 125 cm3 ; interne d'une cylindrée supérieure à 125 cm3 ;
2° motorfietsen, gemotoriseerde driewielers en vierwielers die onder 2° les motocyclettes, les motocycles, les tricycles à moteur et
een Belgische nummerplaat rijden of bestemd zijn om onder een quadricycles qui circulent sous couvert d'une plaque d'immatriculation
Belgische nummerplaat te rijden en uitgerust zijn met een elektrische belge ou en vue de l'être, et équipés par un moteur électrique ou
of hybride motor met een nominaal continu vermogen van meer dan 11 kW hybride dont la puissance nominale en continu est supérieure à 11 kW
en een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 45 km/u. et dont la vitesse maximale par construction est supérieure à 45 km/h.
§ 2. Bromfietsen en andere voertuigen die niet onder paragraaf 1 § 2. Les cyclomoteurs et les autres véhicules qui ne sont pas visés
vallen, zijn slechts onderworpen aan de artikelen 1 tot en met 5, 6, § par le paragraphe 1er sont uniquement soumis aux articles 1 à 5, 6, §
1, 1°, en 7 tot en met 15. 1er, 1°, et 7 à 15.

Art. 4.§ 1. Voertuigen die in het verkeer worden gebracht, worden

Art. 4.§ 1er. Les véhicules mis en circulation sont contrôlés en vue

gecontroleerd op naleving van de toepasselijke voorschriften. de vérifier leur conformité aux dispositions réglementaires qui leur
sont applicables.
De controles worden uitgevoerd door erkende instellingen voor Les contrôles sont réalisés par les organismes de contrôle technique
technische controle overeenkomstig artikel 5 van het Koninklijk agréés et ce, conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 23
Besluit van 23 december 1994. décembre 1994.
§ 2. Tenzij anders bepaald, omvatten de controles de in de bijlage § 2. Sauf dispositions contraires, les contrôles comprennent les
vermelde controles en de bij specifieke reglementaire bepalingen vérifications énoncées à l'annexe et les contrôles complémentaires
voorgeschreven aanvullende controles. prévus par des dispositions réglementaires particulières.
De bevoegde overheid stelt de bijzonderheden van de verschillende uit L'autorité compétente fixe les modalités relatives aux divers
te voeren controles vast. contrôles à accomplir.
§ 3. Het voertuig wordt op initiatief van de houder aangeboden in een § 3. Le véhicule est présenté à l'initiative du titulaire dans une des
van de controlestations van de erkende instellingen. stations de contrôle des organismes agréés.
Alle herkeuringen vinden plaats in het controlestation waar de Toutes les revisites ont lieu dans la station de contrôle où le
volledige controle plaatsvond. contrôle complet a eu lieu.
§ 4. De voertuigen bevinden zich in een propere toestand die de § 4. Les véhicules se trouvent dans un état de propreté qui n'entrave
controle van de verschillende te controleren elementen niet belemmert. pas le contrôle des différents éléments à vérifier.
De controle wordt gestopt wanneer brandstof- of gaslekken worden Le contrôle est arrêté lorsque des fuites de carburant ou de gaz sont
gedetecteerd. constatées.
De bestuurder moet de instructies opvolgen die hem worden gegeven om Le conducteur se conforme aux indications qui lui sont fournies en vue
de controle van zijn voertuig mogelijk te maken. de permettre le contrôle de son véhicule.
§ 5 Ter gelegenheid van deze controles en voor zover het voertuig van § 5. A l'occasion de ces contrôles et pour autant que le véhicule
deze documenten moet zijn voorzien, overhandigt degene die het doive être pourvu de ces documents, celui qui présente le véhicule au
voertuig ter keuring aanbiedt het laatste technisch certificaat aan de contrôle remet le dernier certificat de contrôle technique à
erkende instelling en legt hij de volgende documenten voor: l'organisme agréé et présente les documents suivants :
1° het kentekenbewijs 1° le certificat d'immatriculation ;
2° het Europees certificaat van overeenstemming, het certificaat van 2° le certificat de conformité européen, le certificat de conformité
overeenstemming of wat daarvoor in de plaats komt; ou ce qui en tient lieu ;
3° het document "Visuele keuring van het voertuig". 3° le document intitulé « Inspection visuelle du véhicule ».
In afwijking van lid 1, 2°, hoeven bestuurders van ingevoerde Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, les conducteurs des véhicules
voertuigen die eerder in een andere lidstaat van de Europese Unie importés précédemment immatriculés dans un autre Etat membre de
waren geregistreerd, het certificaat van overeenstemming niet over te l'Union européenne et précédemment immatriculés ne produisent pas le
leggen, tenzij het kentekenbewijs onleesbaar of onvolledig is, in certificat de conformité, sauf si le certificat d'immatriculation est
toepassing van de bijlagen bij Richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 illisible ou incomplet, en application des annexes de la Directive
april 1999 inzake de kentekenbewijzen van motorvoertuigen In dit geval 1999/37/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative aux documents
kan het ontbreken van een certificaat van overeenstemming echter geen d'immatriculation des véhicules. Dans ce cas-là, l'absence de
aanleiding geven tot een sanctie. certificat de conformité ne pourra, toutefois, pas donner lieu à une

Art. 5.§ 1. De controles als bedoeld in artikel 4 vallen uiteen in

sanction.

Art. 5.§ 1er. Les contrôles tels que prévus à l'article 4 sont

twee categorieën: répartis en deux catégories :
1° uitgebreide controles, die bestaan uit het controleren van : 1° les contrôles complets, qui consistent à vérifier :
a) identificatie van het voertuig, waarbij het volgende wordt gecontroleerd: a) l'identification du véhicule, au cours de laquelle sont contrôlés :
1) het chassisnummer ; 1) le numéro de châssis ;
2) het kentekenbewijs; 2) le certificat d'immatriculation ;
3) het certificaat van overeenstemming, het Europees certificaat van 3) le certificat de conformité, le certificat de conformité européen
overeenstemming of wat daarvoor in de plaats komt, indien een van deze ou ce qui en tient lieu, si l'un de ces documents est exigé comme
documenten als boorddocument vereist is; document de bord ;
b) de technische toestand van het voertuig om na te gaan of het b) l'état technique du véhicule en vue de vérifier s'il satisfait aux
voldoet aan de geldende veiligheids- en milieunormen; normes en vigueur en matière de sécurité et d'environnement ;
2° gedeeltelijke controles, die in verschillende categorieën zijn onderverdeeld: 2° les contrôles partiels, qui sont répartis en plusieurs catégories :
a) administratieve controles, die uitsluitend betrekking hebben op de a) les contrôles administratifs, qui ont uniquement trait à la
verificatie : vérification :
1) van het kentekenbewijs; 1) du certificat d'immatriculation ;
2) van het certificaat van overeenstemming, het Europees certificaat 2) du certificat de conformité, du certificat de conformité européen
van overeenstemming of het equivalent daarvan voor de validering van ou ce qui en tient lieu en vue de la validation d'une demande
een aanvraag tot inschrijving van een gebruikt voertuig; d'immatriculation d'un véhicule usagé ;
b) de administratieve herkeuringen, die uitsluitend betrekking hebben b) les revisites administratives, qui ont uniquement trait à la
op de verificatie : vérification :
1) in aanwezigheid van het voertuig: het chassisnummer, de 1) en présence du véhicule : du numéro de châssis, de la plaquette
identificatieplaat en de documenten ; d'identification et des documents ;
2) bij afwezigheid van het voertuig: documenten ; 2) en l'absence du véhicule : des documents ;
c) technische herkeuringen, d.w.z. alle andere gedeeltelijke c) les revisites techniques, à savoir, tous les autres contrôles
controles. partiels.
§ 2 Tenzij anders is bepaald, omvatten de controles ten minste de § 2. Sauf dispositions contraires, les contrôles comprennent au moins
controle van de in de bijlage genoemde punten. le contrôle des éléments mentionnés à l'annexe.
§ 3. Alle controles, behalve die zonder presentatie van het voertuig, § 3. Tous les contrôles, excepté ceux sans présentation du véhicule,
gaan vergezeld van een identificatiecontrole. s'accompagnent d'un contrôle d'identification.
Bij die gelegenheid wordt nagegaan of het voertuig goed is onderhouden A cette occasion, il est vérifié si le véhicule est bien entretenu et
en of het voldoet aan de wettelijke bepalingen en aan de bepalingen s'il est conforme aux dispositions réglementaires ainsi qu'aux
van dit besluit. dispositions prévues dans le présent arrêté.

Art. 6.§ 1. De controles zijn verplicht:

Art. 6.§ 1er. Les contrôles sont obligatoires :

1° op verzoek van een bevoegde beambte; 1° à la demande d'un agent qualifié ;
2° vóór de datum waarop een voertuig opnieuw in het verkeer wordt gebracht, op naam van dezelfde houder of op naam van een nieuwe houder, van elk voertuig: a) die is gewijzigd of aangepast aan het chassis, de carrosserie of de uitrusting, waardoor de technische kenmerken van het voertuig zijn veranderd; b) waarvan het chassisnummer versterkt, gewist of gewijzigd is; (c) die als gevolg van een ongeval schade heeft opgelopen aan het chassis, de stuurinrichting, de ophanging of het remsysteem, dan wel totaal verloren is gegaan; 3° voor de inschrijving van een voertuig op naam van een andere houder. 2° avant la date de la remise en circulation, que ce soit au nom du même titulaire ou au nom d'un nouveau titulaire, de tout véhicule : a) ayant fait l'objet d'une modification ou d'une transformation en rapport avec le châssis, à la carrosserie ou aux équipements, avec comme conséquence, une modification des caractéristiques techniques du véhicule ; b) dont la frappe du numéro de châssis a été renforcée, effacée ou modifiée ; c) ayant subi, à la suite d'un accident, des détériorations affectant le châssis, la direction, la suspension ou le dispositif de freinage, ou ayant subi un sinistre total ; 3° avant l'immatriculation d'un véhicule au nom d'un autre titulaire.
Wat betreft punt 1, 2°, c, omvat de controle de volledige controle van Concernant l'alinéa 1er, 2°, c, le contrôle comprend le contrôle
alle voertuigen en bovendien de controle van de geometrie van het complet pour tous les véhicules et, en outre, le contrôle de géométrie
wielstel en het chassis. des trains roulants et du châssis.
Met betrekking tot paragraaf 1, 3°, indien de nieuwe houder evenwel de Concernant l'alinéa 1er, 3°, si toutefois le nouveau titulaire est
echtgenoot, de wettelijk samenwonende partner, een van de kinderen of
een van de ouders van de vorige houder is, wordt geen controle l'époux, le cohabitant légal, un des enfants ou un des parents du
uitgevoerd indien de nieuwe houder voornemens is de oude nummerplaat titulaire précédent, aucun contrôle n'est effectué si le nouveau
op zijn naam over te schrijven, voor zover hij voldoet aan de titulaire envisage de transférer à son nom l'ancienne plaque
bepalingen genomen in uitvoering van artikel 21 van het koninklijk d'immatriculation, pour autant qu'elle réponde aux dispositions prises
besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. en exécution de l'article 21 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
Indien hij deze overdracht niet overweegt, wordt vóór de inschrijving relatif à l'immatriculation de véhicules. S'il n'envisage pas ce
slechts een gedeeltelijke administratieve controle verricht. transfert, seul un contrôle partiel administratif sera effectué avant
l'immatriculation.
§ 2 De auto-expert in de zin van de wet van 15 mei 2007 tot erkenning § 2. L'expert en automobile au sens de la loi du 15 mai 2007 relative
en bescherming van het beroep van auto-expert en tot oprichting van à la reconnaissance et à la protection de la profession d'expert en
een Instituut van de auto-experts of elke bevoegde beambte die automobiles et créant un Institut des experts en automobiles ou tout
vaststelt dat een voertuig de schade of het verlies, bedoeld in agent qualifié qui constate qu'un véhicule a subi les détériorations
paragraaf 1, eerste lid, 2°, c), heeft geleden, doet daarvan aangifte ou le sinistre mentionnés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, c), le
bij de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur en signale au Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures et
overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2013 tot uitvoering conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de
van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des
van de voertuigen Véhicules.
§ 3 Bij de controle bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, wordt het § 3. Lors du contrôle visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, le
voertuig aangeboden met de volgende elementen: véhicule est présenté avec les éléments suivants :
1° zijn laatst afgegeven kentekenbewijs; 1° son dernier certificat d'immatriculation délivré ;
2° een kentekenplaat; 2° une marque d'immatriculation ;
3° de burgerlijke aansprakelijkheid met betrekking tot dit kenteken. 3° la responsabilité civile afférente à cette marque d'immatriculation.
De bevoegde overheid stelt de categorieën kentekenplaten vast die aan L'autorité compétente définit les catégories de marques
de technische controle moeten worden onderworpen. d'immatriculation en vue de la présentation au contrôle technique.
In afwijking van artikel 5, § 2, is de in § 1, eerste lid, 3°, Par dérogation à l'article 5, § 2, le contrôle mentionné au paragraphe
bedoelde controle beperkt tot een visuele controle van de technische 1er, alinéa 1er, 3°, se limite à une inspection visuelle de l'état
toestand van het voertuig in de volgende gevallen : technique du véhicule dans les cas suivants :
1° indien het voertuig beschikt over een technisch certificaat 1° si le véhicule dispose d'un certificat de contrôle technique
overeenkomstig artikel 9 dat minder dan twee maanden voor de controle is afgegeven; conforme à l'article 9, délivré moins de deux mois avant le contrôle ;
2° indien het voertuig in België is ingevoerd en eerder in een andere 2° s'il s'agit d'un véhicule importé en Belgique précédemment
lidstaat van de Europese Unie is ingeschreven en beschikt over een immatriculé dans un autre Etat membre de l'Union européenne disposant
door de bevoegde overheid van die lidstaat afgegeven technisch d'un certificat de contrôle technique délivré par les autorités
certificaat waaruit blijkt dat het voertuig minder dan twee maanden compétentes de cet Etat membre attestant que le véhicule a passé avec
voor de in het eerste paragraaf, eerste lid, 3°, bedoelde controle met goed gevolg een technische controle heeft ondergaan die ten minste voldoet aan de bepalingen van richtlijn 2014/45/EG, 3°. Indien na deze visuele controle blijkt dat het voertuig geen technische gebreken vertoont of niet aan de voorschriften voldoet, wordt een document "Visuele keuring van het voertuig" afgegeven. Indien het voertuig aan het einde van deze visuele controle daarentegen één of meer technische gebreken vertoont of één of meer tekortkomingen vertoont die niet aan de voorschriften voldoen, wordt het voertuig onmiddellijk opnieuw aan een volledige controle onderworpen. succès, moins de deux mois avant le contrôle visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, un contrôle technique respectant, au moins, les dispositions de la Directive 2014/45/CE. Lorsqu'à l'issue de cette inspection visuelle, il est constaté que le véhicule ne présente ni défectuosité technique, ni manquement aux dispositions réglementaires, un document intitulé "Inspection visuelle du véhicule" est délivré. Si, par contre, à l'issue de cette inspection visuelle, le véhicule présente une ou plusieurs défectuosités techniques ou un ou plusieurs manquements aux dispositions réglementaires, le véhicule est à nouveau immédiatement soumis au contrôle complet.
Het in paragraaf 3 bedoelde document "Visuele keuring van het Le document "Inspection visuelle du véhicule" visé à l'alinéa 3
voertuig" vermeldt de gegevens bedoeld in artikel 9, § 2, tweede lid, mentionne les données reprises à l'article 9, § 2, alinéa 2, points 1°
punten 1° tot en met 9°. à 9°.
Het document "Visuele keuring van het voertuig" vergezelt altijd het Le document "Inspection visuelle du véhicule" accompagne toujours le
in lid 1 bedoelde technisch certificaat, waarop het keuringsstation certificat de contrôle technique visé à l'alinéa 1er, sur lequel la
dat de visuele controle van de technische toestand van het voertuig station d'inspection automobile qui a procédé à l'inspection visuelle
heeft uitgevoerd, onuitwisbaar de woorden "NIET GELDIG ZONDER HET de l'état technique du véhicule appose, de manière indélébile, la
document "VISUELE KEURING VAN HET VOERTUIG"" aanbrengt. mention « NON VALABLE EN L'ABSENCE DU DOCUMENT "INSPECTION VISUELLE DU VEHICULE" ».

Art. 7.Gedeeltelijke controles zijn verplicht:

Art. 7.Les contrôles partiels sont obligatoires :

1° op verzoek van een bevoegde beambte; 1° à la demande d'un agent qualifié ;
2° voor de voertuigen bedoeld in artikel 10, §§ 2 tot 4 ; 2° pour les véhicules visés à l'article 10, §§ 2 à 4 ;
3° in geval van overdracht bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 3°. 3° dans le cas d'un transfert prévu à l'article 6, § 1er, alinéa 1er,
De in lid 1, 2°, bedoelde controle vindt plaats binnen twee maanden na 3°. Le contrôle visé à l'alinéa 1er, 2°, a lieu dans les deux mois suivant
het verstrijken van de geldigheidsduur van de vorige volledige of l'échéance de la validité du contrôle complet ou partiel précédent. A
gedeeltelijke controle. Aan het einde van deze termijn wordt een l'expiration de ce délai, un contrôle complet sera exécuté.
volledige controle uitgevoerd.

Art. 8.Van de technische controle zijn vrijgesteld:

Art. 8.Sont exemptés de contrôle technique :

1° de politievoertuigen ; 1° les véhicules de la police ;
2° voertuigen die rijden onder dekking van een proefrittenplaat en een 2° les véhicules circulant sous couvert d'une plaque d'essai et d'un
geldig kentekenbewijs, overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 certificat d'immatriculation en cours de validité, conformément à
januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de
platen en de nationale platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens; l'immatriculation des plaques commerciales et des plaques nationales
pour véhicules à moteur et remorques ;
3° voertuigen die zijn ontworpen, gebouwd en geregistreerd voor 3° les véhicules conçus, construits et immatriculés pour être utilisés
gebruik door de strijdkrachten, de civiele bescherming, de brandweer, par les forces armées, la protection civile, les services d'incendie,
de ordehandhaving en de medische hulpdiensten. les services responsables du maintien de l'ordre et les services

Art. 9.§ 1. De controles leiden, afhankelijk van het geval, tot de

d'urgence médicale.

Art. 9.§ 1er. Les contrôles donnent lieu, selon les cas, à la

afgifte van een technisch certificaat of een document "visuele keuring délivrance d'un certificat de contrôle technique ou d'un document «
van het voertuig", waarvan het model door de bevoegde instantie wordt Inspection visuelle du véhicule », dont le modèle est déterminé par
vastgesteld. l'autorité compétente.
§ 1. Het certificaat vermeldt ten minste : § 2. Le certificat mentionne, au moins :
1° de voertuigidentificatienummer (VIN); 1° le numéro d'identification du véhicule (VIN) ;
2° kentekenplaatnummer van het voertuig en kenletters van het land van 2° le numéro de la plaque d'immatriculation et le symbole du pays
inschrijving d'immatriculation ;
3° plaats en datum van controle; 3° le lieu et la date du contrôle ;
4° stand van de kilometerteller die tijdens het vorige en huidige 4° le kilométrage relevé lors de la visite complète précédente et
uitgebreide bezoek is geregistreerd, indien beschikbaar actuelle, s'il est disponible ;
5° voertuigcategorie, indien beschikbaar 5° la catégorie du véhicule, si elle est disponible ;
6° het aantal zitplaatsen naast de bestuurderszitplaats ; 6° le nombre de places assises, outre le siège conducteur ;
7° vastgestelde gebreken en hun categorie; 7° les éventuelles défectuosités constatées et leur catégorie ;
8° elke tekortkoming in de naleving van de reglementaire bepalingen; 8° les manquements éventuels aux dispositions réglementaires ;
9° de algemene beoordeling van het voertuig; 9° l'évaluation globale du véhicule ;
10° gegevens betreffende controles waaraan het voertuig krachtens 10° les données ayant rapport à des contrôles auxquels le véhicule est
andere wettelijke bepalingen is onderworpen; soumis en vertu d'autres dispositions réglementaires ;
11° sommige nuttige informatie voor volgende bezoeken; 11° certaines informations utiles pour les visites ultérieures ;
12° de identificatiegegevens van de erkende instelling voor technische 12° les données d'identification relatives à l'organisme de contrôle
controle die de controle heeft uitgevoerd. technique agréé ayant procédé au contrôle.
§ 3. Een geldig technisch certificaat dat in een lidstaat van de § 3. Un certificat de contrôle technique valide, délivré dans un Etat
Europese Unie is afgegeven voor een in die lidstaat ingeschreven membre de l'Union européenne pour un véhicule immatriculé dans cet
voertuig en waaruit blijkt dat het voertuig een gunstige technische Etat membre, démontrant que le véhicule a subi un contrôle technique
controle als bedoeld in Richtlijn 2014/45/EU heeft ondergaan, wordt favorable tel que visé dans la directive 2014/45/UE, est reconnu par
door de bevoegde overheid erkend. l'autorité compétente.
In geval van twijfel kan de bevoegde overheid de geldigheid van het En cas de doute, l'autorité compétente peut vérifier la validité du
technisch certificaat controleren alvorens het te erkennen. certificat de contrôle technique avant de le reconnaître.

Art. 10.§ 1. Het technisch certificaat is geldig indien bij de

Art. 10.§ 1er. Le certificat de contrôle technique est valide

controle wordt vastgesteld dat : lorsqu'à l'occasion du contrôle, il est constaté que :
1° het voertuig geen technisch defect vertoont of niet voldoet aan de 1° le véhicule ne présente ni défectuosité technique, ni manquement
reglementaire bepalingen; aux dispositions réglementaires ;
2° het voertuig een of meer technische gebreken vertoont die het 2° le véhicule présente une ou plusieurs défectuosités techniques qui,
weliswaar niet gevaarlijk maken, maar die toch moeten worden tout en ne le rendant pas dangereux, doivent néanmoins être
gecontroleerd; surveillées ;
3° het voertuig vertoont één of meer regelgevende tekortkomingen die 3° le véhicule présente un ou plusieurs manquements aux dispositions
als kleine gebreken worden gecategoriseerd en die gemakkelijk kunnen réglementaires catégorisées comme défaillances mineures, qui peuvent
worden verholpen. être aisément corrigés.
§ 2. De geldigheidsduur van het technisch certificaat bedraagt drie § 2. La période de validité du certificat de contrôle technique est de
maanden indien, ongeacht eventuele tekortkomingen zoals bepaald in § trois mois lorsque, malgré des défectuosités éventuelles telles que
1, het voertuig één of meerdere administratieve tekortkomingen fixées au paragraphe 1er, le véhicule présente un ou plusieurs
vertoont die door de bevoegde overheid als kleine gebreken worden aangemerkt. § 1. De geldigheidsduur van het technisch certificaat bedraagt vijftien dagen wanneer het voertuig, zonder een onmiddellijk gevaar op te leveren, een of meer ernstige gebreken vertoont. § 4. De geldigheidsduur van het technisch certificaat vervalt wanneer de toestand van een onderdeel of groep onderdelen of een of meer tekortkomingen in de naleving van de reglementaire bepalingen zodanig is dat het voertuig niet wordt toegelaten of in het verkeer wordt gehouden. Deze gebreken worden als gevaarlijke gebreken gecategoriseerd. In dergelijk geval wordt de melding "VERBODEN VOOR HET VERKEER" op het technisch certificaat aangebracht manquements administratifs catégorisés comme défaillances mineures déterminés par l'autorité compétente. § 3. La période de validité du certificat de contrôle technique est de quinze jours, lorsque le véhicule, sans qu'il constitue un danger immédiat, présente une ou plusieurs défaillances majeures. § 4. La période de validité du certificat de contrôle technique est nulle lorsque l'état d'un élément ou d'un groupe d'éléments ou encore un ou plusieurs manquements aux dispositions réglementaires sont tels que le véhicule n'est pas admis ou maintenu en circulation. Ces défaillances sont catégorisées comme défaillances critiques. Dans ce cas, le certificat de contrôle technique porte la mention "INTERDIT A LA CIRCULATION".
§ 5. De kleur van het technisch certificaat is groen in de gevallen § 5. La couleur du certificat de contrôle technique est verte dans les
bepaald in de paragrafen 1 en 2 en rood in de gevallen bepaald in de cas fixés aux paragraphes 1er et 2 et rouge dans les cas fixés aux
paragrafen 3 en 4. paragraphes 3 et 4.
§ 6. Voor de controle bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 3°, gaat § 6. Pour le contrôle prévu à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 3°, le
het certificaat, beschreven in artikel 10, § 1, vergezeld van een certificat, tel que décrit à l'article 10, § 1er, est accompagné d'une
aanvraag tot inschrijving. demande d'immatriculation.
De in artikel 6, § 1, derde lid, bedoelde controle geeft aanleiding Le contrôle prévu à l'article 6, § 1er, alinéa 3, donne lieu à la
tot de afgifte van een aanvraag tot inschrijving. délivrance d'une demande d'immatriculation.

Art. 11.§ 1. De erkende instellingen voor technische controle zijn

Art. 11.§ 1er. Les organismes de contrôle technique agréés sont

gerechtigd de in dit artikel bedoelde vergoedingen te innen. habilités à percevoir les redevances du présent article.
De erkende instellingen maken in elk van hun keuringsstations door Les organismes agréés de contrôle technique affichent dans chacune de
middel van een uithangbord de bedragen kenbaar van al de vergoedingen leurs stations de contrôle technique toutes les redevances qu'ils sont
die zij gemachtigd zijn te innen habilités à percevoir.
§ 2. De kosten van de controles zijn ten laste van de houder van het § 2. Les frais des contrôles sont à charge du titulaire du véhicule.
voertuig. De betalingen worden contant verricht, tenzij door de bevoegde Les paiements se font au comptant, sauf dispositions contraires de
overheid anders is overeengekomen. l'autorité compétente.
§ 1. De bedragen van de vergoedingen, inclusief belasting over de § 3. Les montants des redevances, en ce comprise la taxe sur la valeur
toegevoegde waarde, worden als volgt vastgesteld ajoutée, sont fixés comme suit :
1° volledige controle volgens bijlage: 48,50 euro ; 1° le contrôle complet suivant l'annexe : 48,50 euros ;
2° gedeeltelijke controle van een voertuig, ten gevolge van : 2° le contrôle partiel d'un véhicule, suite à :
a) op verzoek van een bevoegde beambte : 13,30 euro ; a) la demande d'un agent qualifié : 13,30 euros ;
b) een administratieve keuring of herkeuring : 8.40 euro ; b) une visite ou revisite administrative : 8,40 euros ;
c) een technische herkeuring: 13,30 euro ; c) une revisite technique : 13,30 euros ;
3° het opstellen, valideren en afgeven van een aanvraag tot 3° la rédaction, la validation et la délivrance d'une demande
inschrijving voor andere controles dan bedoeld in paragraaf 3, 1° : d'immatriculation pour les autres contrôles que celui prévu au
4.20 euro ; paragraphe 3, 1° : 4,20 euros ;
4° het zoeken naar of de afgifte van een duplicaat van een afgegeven 4° la recherche ou la délivrance d'un duplicata de tout document
origineel document : 13,30 euro original délivré : 13,30 euros;
5° de controle over een voertuig na een ongeval: 5° le contrôle d'un véhicule après accident :
a) controle van de geometrie van het wielstel en het chassis : 103,10 a) contrôle de la géométrie des trains roulants et du châssis : 103,10
euro ; euros ;
a) controle van de geometrie van het wielstel: 51,80 euro ; b) contrôle de la géométrie des trains roulants : 51,80 euros ;
6° toeslag voor het niet aanbieden van het voertuig voor een 6° supplément de non-présentation du véhicule au contrôle technique,
technische controle, na het maken van een afspraak : 30,00 EUR ; deze après avoir pris un rendez-vous : 30,00 euros ; ce supplément ne
toeslag is niet van toepassing in geval van annulering meer dan 48 uur s'applique pas en cas d'annulation plus 48 h avant le rendez-vous ou
voor de afspraak of in geval van behoorlijk gerechtvaardigde en cas de force majeure dûment justifiée ;
overmacht. 7° de conformiteitscontrole van een voertuig ingevoerd krachtens 7° le contrôle de conformité d'un véhicule importé dans le cadre de
artikel 3, § 3ter, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 l'article 3, § 3ter, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen; répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs
85,00 euro ; remorques : 85,00 euros ;
8° de conformiteitscontrole: 8° le contrôle de conformité :
a) controle om de gelijkvormigheid van een voertuig vast te stellen a) contrôle pour vérifier la conformité d'un véhicule en vue de la
met het oog op de afgifte van een als gelijkvormigheidsattest geldend délivrance de l'attestation valant comme certificat de conformité :
bewijs: 108,50 euro ; 108,50 euros ;
b) validering of aflevering van een identificatieplaatje : 8,40 euro b) validation ou délivrance d'une plaquette d'identification : 8,40 euros
§ 4. De in paragraaf 3 bedoelde bedragen worden automatisch op 1 § 4. Les montants mentionnés au paragraphe 3 sont automatiquement
januari van elk jaar aangepast naar gelang van de evolutie van de adaptés le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de
gezondheidsindex van de maand november van het vorige jaar. Bij de l'indice santé du mois de novembre de l'année précédente. Lors de
indexering wordt het resultaat, in voorkomend geval, afgerond tot de l'indexation, le résultat est, le cas échéant, arrondi à la première
dichtstbijzijnde gehele decimaal. décimale entière la plus proche.
De aanvangsindex is die van november 2020, behalve voor de bedragen L'indice de départ est celui du mois de novembre 2020 à l'exception
vermeld in het derde paragraaf, 1° en 7°, waarvoor de aanvangsindex des montants mentionnés au paragraphe 3, 1° et 7°, pour lesquels
die van november 2022 is. l'indice de départ est celui de novembre 2022.
§ 5. In geval van overmacht te beoordelen door de bevoegde overheid, § 5. En cas de force majeure à apprécier par l'autorité compétente, le
kan de overeenkomstig paragraaf 3, 6°, verschuldigde toeslag voor het niet aanbieden van het voertuig worden terugbetaald. In geval van overmacht mag het voertuig alleen worden gebruikt voor lege ritten via de meest rechtstreekse route tussen het controlestation en de woonplaats of de plaats van vestiging van de eigenaar van het voertuig of de plaats van vestiging van de hersteller en omgekeerd. HOOFDSTUK II. Wijzigingen in het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen supplément de non-présentation du véhicule, payable en vertu du paragraphe 3, 6°, peut être remboursé. En cas de force majeure, le véhicule ne peut être utilisé que pour effectuer des déplacements à vide par le chemin le plus direct entre la station de contrôle technique et la résidence ou le siège d'exploitation du titulaire du véhicule ou le siège d'exploitation du réparateur et vice versa. CHAPITRE II.- Modifications de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques

Art. 12.Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 oktober

Art. 12.L'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974

1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs
laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 oktober 2017, remorques, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 octobre
wordt aangevuld door een punt 24, luidend als volgt: 2017, est complété par un point 24, rédigé comme suit :
"24. "de erkende instelling voor technische controle": de instellingen « 24. « l'organisme de contrôle technique agréé » : les organismes
erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot agréés en application de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle
administratieve controle van de instellingen belast met de controle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en
van de in het verkeer gebrachte voertuigen.". circulation. ».

Art. 13.Artikel 3 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 13.L'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

koninklijk besluit van 19 december 2010, wordt aangevuld met een l'arrêté royal du 19 décembre 2010, est complété par un paragraphe
paragraaf 3ter, luidend als volgt: 3ter, rédigé comme suit :
" § 3ter. Voertuigen die worden ingevoerd en voor het eerst in België « § 3ter. Les véhicules importés et mis en circulation pour la
in het verkeer worden gebracht volgens de procedure bedoeld in artikel première fois en Belgique sous couvert de la procédure prévue à
1, § 4bis, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen l'article 1er, § 4bis, de la loi du 21 juin 1985 relative aux
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, worden aangeboden transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de
aan een erkende instelling voor technische controle, die de sécurité sont présentés à un organisme de contrôle technique agréé,
conformiteit van het voertuig controleert en nagaat of het voldoet aan qui procède à un contrôle de conformité du véhicule et contrôle le
de reglementaire bepalingen van dit besluit.". respect des dispositions réglementaires du présent arrêté. ».
HOOFDSTUK III Slotbepalingen CHAPITRE III.- Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 15.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de

Art. 15.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 18 november 2022. Namur, le 18 novembre 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Simplification administrative, en charge des allocations familiales,
Verkeersveiligheid, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière,
V. DE BUE Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2022 betreffende de technische controle van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen Minimumeisen betreffende de inhoud en de aanbevolen controlemethoden A. Algemeen Deze bijlage vermeldt de systemen en onderdelen van de voertuigen die moeten worden gecontroleerd. De aanbevolen controlemethodes worden er in detail uiteengezet alsook de relevante criteria aan de hand waarvan moet worden bepaald of de toestand van het voertuig aanvaardbaar is. De controle heeft ten minste betrekking op de in punt C genoemde punten, voor zover deze punten betrekking hebben op de uitrusting van het geteste voertuig. De inspectie kan ook worden gebruikt om na te gaan of de betrokken onderdelen en componenten van dit voertuig voldoen aan de veiligheids- en milieuvoorschriften die van kracht waren op het ogenblik van de ontvangst of, in voorkomend geval, de aanpassing van het voertuig. Wanneer het ontwerp van het voertuig de toepassing van de in deze bijlage bedoelde controlemethodes niet toelaat, wordt de controle uitgevoerd overeenkomstig de door de Waalse Overheidsdienst voor Mobiliteit en Infrastructuur aanbevolen en aanvaarde testmethodes, waarbij erop wordt toegezien dat de veiligheids- en milieubeschermingsnormen worden nageleefd. Alle onderstaande punten worden beschouwd als verplicht te controleren tijdens een periodieke controle van een voertuig, met uitzondering van die welke zijn aangekruist in de kolom "Onderdeel" van de tabel onder punt C en die betrekking hebben op de toestand van het voertuig en de technische keuring, maar die niet essentieel worden geacht tijdens de technische controle. De redenen voor de afkeuring zijn niet van toepassing als zij verwijzen naar vereisten die nog niet in de relevante typegoedkeuringswetgeving voor het voertuig werden voorgeschreven op het moment van de eerste inschrijving of de eerste ingebruikname van het voertuig, of naar aanpassingsvereisten. Indien als controlemethode "visueel" staat, impliceert dit dat de inspecteur niet alleen naar de punten kijkt, maar ook, indien nodig, de onderdelen bedient, het geluid beoordeelt of andere geschikte controlemethoden. B. Toepassingsgebied van de controle De controle heeft minstens betrekking op de volgende gebieden: 0. identificatie van het voertuig; 1. remuitrusting; 2. stuurinrichting; 3. zicht; 4. verlichtingsinstallatie en onderdelen van elektrische installaties; 5. assen, wielen, banden en vering; 6. chassis en met het chassis verbonden delen; 7. overige uitrusting; 8. overlast; 9. aanvullende controles voor passagiersvoertuigen in categorieën M2 en M3. C. Inhoud van controles en controlemethoden, beoordeling van gebreken van voertuigen De controle moet minstens betrekking hebben op de volgende punten en de in onderstaande tabel vermelde minimale normen en aanbevolen methoden toepassen. Voor elk voertuigsysteem en -onderdeel dat aan een technische controle wordt onderworpen worden de gebreken beoordeeld volgens de criteria in de tabel, per geval. De lijst van gebreken is niet exhaustief. Niet in deze bijlage vermelde gebreken worden beoordeeld op grond van de risico's die deze vormen voor de verkeersveiligheid. V. DE BUE Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2022 relatif au contrôle technique des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles et modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques Exigences minimales concernant le contenu et les méthodes de contrôle recommandées A. Généralités La présente annexe indique les systèmes et composants de véhicules à contrôler. Elle expose en détail les méthodes de contrôle recommandées à utiliser et les critères sur lesquels se fonder pour déterminer si l'état du véhicule est acceptable. Le contrôle porte au moins sur les points énumérés au point C ci-après, pour autant que ceux-ci concernent l'équipement du véhicule testé. Le contrôle peut aussi servir à vérifier si les pièces et composants concernés de ce véhicule correspondent aux caractéristiques requises en matière de sécurité et d'environnement qui étaient en vigueur au moment de la réception ou, selon le cas, de l'adaptation du véhicule. Lorsque la conception du véhicule ne permet pas l'application des méthodes de contrôle visées dans la présente annexe, le contrôle est effectué conformément aux méthodes de contrôle recommandées et acceptées par le Service public Wallonie Mobilité et Infrastructures, tout en s'assurant que les normes de sécurité et de protection de l'environnement sont respectées. Le contrôle de tous les points énumérés ci-après est considéré comme obligatoire lors d'un contrôle de véhicule, sauf ceux marqués d'une croix dans la colonne « élément » du tableau au point C, qui concernent l'état du véhicule et son aptitude à circuler, sans être considérés comme essentiels lors du contrôle technique. Les causes de la défaillance ne s'appliquent pas lorsqu'elles se réfèrent à des exigences qui n'étaient pas prévues par la législation relative à la réception des véhicules en vigueur à la date de première immatriculation ou de première mise en circulation, ou à des exigences d'adaptation. Lorsqu'il est indiqué qu'une méthode de contrôle est visuelle, cela signifie que l'inspecteur doit non seulement examiner les points concernés mais également, le cas échéant, manipuler les éléments, évaluer le bruit ou recourir à tout autre moyen d'inspection approprié. B. Etendue du contrôle Le contrôle couvre au moins les domaines suivants : 0. identification du véhicule ; 1. équipements de freinage ; 2. direction ; 3. visibilité ; 4. éclairage et éléments du circuit électrique ; 5. essieux, roues, pneumatiques, suspension ; 6. châssis et accessoires du châssis ; 7. équipements divers ; 8. nuisances ; 9. contrôles supplémentaires pour les véhicules de transport de passagers des catégories M2 et M3. C. Contenu et méthode de contrôle, évaluation des défaillances des véhicules Le contrôle doit porter au moins sur les points qui suivent et appliquer les normes minimales et les méthodes recommandées indiquées dans le tableau ci-après. Pour chacun des systèmes et composants du véhicule faisant l'objet d'un contrôle, l'évaluation des défaillances est effectuée conformément aux critères énoncés dans le tableau, au cas par cas. La liste des défaillances n'est pas exhaustive. Les défaillances qui ne sont pas énumérées dans la présente annexe sont évaluées en fonction des risques pour la sécurité routière.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^