Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/11/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij sommige instellingen en natuurlijke personen tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst "
Besluit van de Waalse Regering waarbij sommige instellingen en natuurlijke personen tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst Arrêté du Gouvernement wallon autorisant temporairement certains organismes et personnes physiques à déroger à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij sommige 18 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant
instellingen en natuurlijke personen tijdelijk worden toegelaten af te temporairement certains organismes et personnes physiques à déroger à
wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche
beoefening van de visvangst
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § piscicole et aux structures halieutiques, article 10, § 4 ;
4; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden",
afdeling "Visvangst", gegeven op 19 november 2020; Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Pêche », donné le 19
Gelet op het rapport van 17 augustus 2021 opgesteld overeenkomstig novembre 2020 ; Vu le rapport du 17 août 2021 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
; régionales ;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
dagen, gericht aan de Raad van State op 31 augustus 2021, d'Etat le 31 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
beoefening van de visvangst, gewijzigd bij het besluit van de Waalse aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche,
Regering van 18 februari 2021 tot wijziging van verschillende modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2021
besluiten houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 modifiant différents arrêtés exécutant le décret du 27 mars 2014
betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren; relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 oktober 2017 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2017 relatif
betreffende de visverloven, inzonderheid op artikel 9; aux permis de pêche, article 9 ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° het decreet van 27 maart 2014: het decreet van 27 maart 2014 1° le décret du 27 mars 2014 : le décret du 27 mars 2014 relatif à la
betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren; pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques ;
2° de "Waalse Overheidsdienst ARNE": de Waalse Overheidsdienst 2° le SPW ARNE : le Service public de Wallonie Agriculture, Ressources
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; naturelles et Environnement ;
3° de coördinerende hengelvereniging: de vereniging zoals bepaald in 3° l'association halieutique coordinatrice : l'association telle que
artikel 2, 1°, van het decreet van 27 maart 2014. définie à l'article 2, 1°, du décret du 27 mars 2014.

Art. 2.§ 1. De volgende personen en instellingen kunnen voor hun

Art. 2.§ 1er. Peuvent bénéficier d'une dérogation aux articles 3 à 10

personeelsleden en studenten of op persoonlijke titel in aanmerking
komen voor een afwijking van de artikelen 3 tot 10 en 12 tot 14 van et 12 à 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016
het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la
voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van pêche pour leurs employés, leurs étudiants ou à titre personnel :
de visvangst: 1° de coördinerende hengelvereniging, voor wetenschappelijke of 1° l'association halieutique coordinatrice, dans un but scientifique
onderwijskundige doeleinden; ou pédagogique ;
2° de universiteiten en hogescholen, voor wetenschappelijke of 2° les universités et hautes écoles, dans un but scientifique ou
onderwijskundige doeleinden; pédagogique ;
3° de natuurlijke of rechtspersonen die van de "Waalse Overheidsdienst 3° les personnes morales ou physiques mandatées par le SPW ARNE pour
ARNE" de opdracht hebben gekregen om acties uit te voeren ter mener des actions de la lutte contre les espèces exotiques
bestrijding van invasieve uitheemse soorten of om deze soorten te envahissantes ou pour réaliser des inventaires de ces espèces dans le
inventariseren in het kader van de artikelen 18, 19 en 24 van het decreet van 2 mei 2019 betreffende de preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; 4° de adviesbureaus op het gebied van leefmilieu die gespecialiseerd zijn in visecologie, beheer van aquatische milieus of effectonderzoeken met betrekking tot deze milieus, voor wetenschappelijke doeleinden. Met betrekking tot de in lid 1, 4°, bedoelde adviesbureaus wordt de in lid 1 bedoelde afwijking uitsluitend verleend voor het verrichten van een of meerdere van de in paragraaf 2, 1° tot en met 3°, bedoelde handelingen. § 2. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde afwijking wordt slechts cadre des articles 18, 19 et 24 du décret du 2 mai 2019 relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; 4° les bureaux d'études en environnement spécialisés en écologie des poissons, en aménagement des milieux aquatiques ou en études d'impact sur ces milieux, dans un but scientifique. En ce qui concerne les bureaux d'études visés à l'alinéa 1er, 4°, la dérogation visée à l'alinéa 1er est uniquement accordée en vue de pouvoir effectuer un ou plusieurs des actes visés au paragraphe 2, 1° à 3°. § 2. La dérogation visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, est uniquement
toegestaan voor het verrichten van een of meerdere van de volgende accordée en vue de pouvoir effectuer un ou plusieurs des actes
handelingen : suivants :
1° de elektrische visvangst, de visvangst met netten, de visvangst met 1° pêcher à l'électricité, pêcher à l'aide de filets, pêcher à la
de hand, alsook het gebruik van vallen om levende vissen en kreeften main, ainsi qu'utiliser des pièges qui ont pour but de capturer
te vangen ; 2° het vissen, het hele jaar door, bij dag of bij nacht, van alle vivants des poissons et des écrevisses ;
soorten vissen en kreeften, met inbegrip van de soorten waarvan de 2° capturer toute l'année, de jour comme de nuit, toute espèce de
vangst verboden is, op alle plaatsen in de waterlopen die onder het poissons et d'écrevisses, y compris celles dont la pêche est interdite
decreet van 27 maart 2014 vallen; et ce, en tout lieu dans les eaux soumises au décret du 27 mars 2014 ;
3° het levend behoud van elk specimen van alle gevangen soorten vissen 3° conserver vivant, tout spécimen d'espèces de poissons et
en kreeften, ongeacht de grootte ervan, voor de tijd die nodig is voor d'écrevisses capturé, quelle que soit sa taille, le temps nécessaire à
het onderzoek ervan; son examen ;
4° het onttrekken, het hele jaar door, bij dag of bij nacht, ongeacht 4° prélever toute l'année, de jour comme de nuit et quels qu'en soient
het aantal en de grootte ervan, van specimens van alle soorten vissen le nombre et la taille, des spécimens de toute espèce de poissons et
en kreeften; d'écrevisses ;
5° het vervoeren, het hele jaar door, bij dag of bij nacht, ongeacht 5° transporter toute l'année, de jour comme de nuit, vivant ou mort,
het aantal en de grootte ervan, van levende of dode specimens van alle et quels qu'en soient le nombre et la taille, des spécimens de toute
soorten vissen en kreeften. espèce de poissons et d'écrevisses.
De in het eerste lid bedoelde handelingen mogen door personen aan wie Les actes visés à l'alinéa 1er peuvent être posés par les personnes
de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde afwijking is toegestaan, bénéficiant de la dérogation visée au paragraphe 1er alinéa 1er,
slechts worden verricht in het kader van de activiteiten die de uniquement dans le cadre des seules activités ayant justifié l'octroi
toekenning van deze afwijking rechtvaardigden. de celle-ci.

Art. 3.Voor elke activiteit die de uitvoering vereist van een

Art. 3.Toute activité nécessitant la mise en oeuvre d'un acte

afwijkende handeling als bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, is de dérogatoire mentionné à l'article 2, § 2, alinéa 1er, nécessite
voorafgaande toestemming van de directeur-generaal van de "Waalse préalablement l'autorisation du directeur général du SPW ARNE.
Overheidsdienst ARNE" vereist. De aanvraag om vergunning wordt minstens dertig dagen vóór de La demande d'autorisation est sollicitée au moins trente jours avant
verwachte aanvangsdatum van de activiteit ingediend. la date escomptée du début de l'activité.
De aanvraag om vergunning omvat minstens de volgende elementen : La demande d'autorisation reprend les éléments suivants :
1° de identiteit en de gegevens van de verantwoordelijke van de 1° l'identité et les coordonnées de la personne responsable de
activiteit ; l'activité ;
2° de omschrijving van de activiteit en de vermelding van een of 2° la description de l'activité et la mention d'un ou plusieurs des
meerdere afwijkende handelingen onder die, bedoeld in artikel 2, § 2, actes dérogatoires parmi ceux mentionnés à l'article 2, § 2, alinéa 1er,
eerste lid, die nodig zijn om de activiteit tot een goed einde te qui sont indispensables pour mener à bien l'activité ;
brengen ; 3° de vermelding van de betrokken waterlopen en het moment van het 3° l'indication des cours d'eau concernés et de l'époque de l'année où
jaar waarop de activiteit plaatsvindt. l'activité se déroule.
De persoonsgegevens die op grond van dit besluit worden verwerkt en Les données à caractère personnel traitées et collectées en
verzameld, worden bewaard gedurende ten hoogste drie jaar vanaf de application du présent arrêté sont conservées pendant une durée de
datum waarop de afwijking wordt toegestaan. maximum trois ans à partir de l'octroi de la dérogation.
De "Waalse Overheidsdienst ARNE" is verantwoordelijk voor de Le SPW ARNE est responsable du traitement de ces données.
verwerking van die gegevens.

Art. 4.De directeur-generaal van de "Waalse Overheidsdienst ARNE" kan

Art. 4.Le directeur général du SPW ARNE peut refuser l'autorisation

de verzochte vergunning weigeren of vragen om de aanpassing van de sollicitée ou demander que l'activité nécessitant la mise en oeuvre
activiteit die de uitvoering van een of verschillende afwijkende d'un ou de plusieurs des actes dérogatoires mentionnés à l'article 2,
handelingen bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, vereist, als hij § 2, alinéa 1er, soit aménagée, s'il estime que celle-ci met
acht dat bedoelde activiteit de populaties vissen en kreeften onnodig inutilement en péril les populations de poissons et d'écrevisses.
in gevaar brengt.
De directeur-generaal van de "Waalse Overheidsdienst ARNE" kan vragen Le directeur général du SPW ARNE peut demander qu'il soit rendu compte
om een verslag van de gegevens die gedurende deze activiteiten zijn des données recueillies à l'occasion de ces activités, dans le but
verzameld, met het oog op de verbetering van de kennis over de d'améliorer les connaissances sur l'état des populations de poissons
toestand van vis- en kreeftbestanden. In voorkomend geval bepaalt hij et d'écrevisses. Le cas échéant, il fixe la forme de ce compte rendu.
de vorm van dit verslag.

Art. 5.Op straffe van toekomstige weigering van de vergunning bedoeld

Art. 5.Sous peine de se voir refuser à l'avenir l'autorisation visée

in artikel 3 voor andere activiteiten, moet de begunstigde van een à l'article 3 pour d'autres activités, le bénéficiaire d'une
afwijking de volgende minimale regels in acht nemen : dérogation respecte les règles minimales suivantes :
1° minstens vijftien dagen vóór het begin van de vangsten van vissen 1° au moins quinze jours avant que le début des captures de poissons
en kreeften in de wateren die onder het decreet van 27 maart 2014 et d'écrevisses dans les eaux soumises au décret du 27 mars 2014 dans
vallen in het kader van een activiteit toegelaten door de
directeur-generaal van de "Waalse Overheidsdienst ARNE", geeft de le cadre d'une activité autorisée par le directeur général du SPW
begunstigde van een afwijking kennis daarvan aan : ARNE, le bénéficiaire d'une dérogation informe :
a) de beheerder van de betrokken waterloop; a) le gestionnaire du cours d'eau concerné ;
b) de directeur van de buitendiensten van het Departement Natuur en b) le directeur des services extérieurs du Département de la Nature et
Bossen van de "Waalse Overheidsdienst ARNE" dat territoriaal bevoegd des Forêts du SPW ARNE territorialement compétent et l'attaché
is, en de gekwalificeerd attaché die verantwoordelijk is van de Dienst qualifié responsable du Service de la Pêche de la Direction de la
Visvangst de Directie Jacht en Visvangst van hetzelfde Departement ; Chasse et de la Pêche du même Département ;
c) de betrokken erkende hengelfederatie ; c) la fédération de pêche agréée concernée ;
2° indien de vangsten in de waterlopen bedoeld in artikel 4 van het 2° si des captures dans les eaux visées à l'article 4 du décret du 27
decreet van 27 maart 2014 tot monsternemingen leiden, moet de mars 2014 donnent lieu à des prélèvements, le bénéficiaire d'une
begunstigde van een afwijking daarvoor de toestemming van de betrokken dérogation obtient préalablement l'accord des titulaires du droit de
houders van het visrecht krijgen; pêche concernés ;
3° de afwijking wordt vertoond op elk verzoek van de ambtenaren belast 3° la dérogation est présentée à toute réquisition des agents chargés
met het toezicht op de visserij, alsook op de plaatsen van de de la surveillance de la pêche, y compris sur les lieux de sa mise en
uitvoering ervan; oeuvre ;
4° de gevangen specimens, die niet het voorwerp uitmaken van een 4° les spécimens capturés, qui ne font pas l'objet d'un prélèvement,
monsterneming, worden zorgvuldig bewerkt en bewaard in goede sont manipulés avec soin et conservés dans de bonnes conditions, le
omstandigheden, tijdens de strikt nodige tijd voor het onderzoek temps strictement nécessaire à leur examen, de manière à limiter au
ervan, om sterfterisico's maximaal te beperken ; maximum leur mortalité ;
5° wanneer de vangsten door middel van elektrische tuigen worden 5° en cas de capture réalisée au moyen d'engins électriques, les
uitgevoerd, moeten de operatoren de regels inzake veiligheid bedoeld opérateurs respectent les règles d'utilisation et de sécurité prévues
in de reglementering voor dit soort materieel naleven en een par la réglementation pour ce type de matériel et ont obligatoirement
specifieke opleiding inzake elektrische visvangst verplicht hebben suivi une formation spécifique pour la pêche à l'électricité.
gevolgd.

Art. 6.Wanneer de vangsten van vissen en kreeften in een waterweg

Art. 6.Lorsque les captures de poissons et d'écrevisses ont lieu dans

gebeuren, kan de beheerder ervan zich daartegen verzetten wegens une voie hydraulique, le gestionnaire de celle-ci peut s'y opposer
veiligheidsomstandigheden. pour des raisons de sécurité.

Art. 7.In het kader van de toegestane afwijkende activiteiten waarin

Art. 7.Dans le cadre des activités dérogatoires autorisées prévues

dit besluit voorziet, handelen de operatoren onder de volledige par le présent arrêté, les opérateurs agissent sous la seule
verantwoordelijkheid van de instelling waaronder ze ressorteren of responsabilité de l'organisme dont ils dépendent ou sous leur propre
onder hun eigen verantwoordelijkheid. responsabilité.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022 en houdt van

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022 et

kracht te zijn op 31 december 2024. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024.

Art. 9.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering

Art. 9.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 18 november 2021. Namur, le 18 novembre 2021.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^