Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze waarop de leden van de adviescommissie van het "Institut du patrimoine wallon" worden vergoed | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le mode d'indemnisation des membres de la Commission consultative de l'Institut du patrimoine wallon |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze waarop de leden van de adviescommissie van het "Institut du patrimoine wallon" (Instituut van het Waalse patrimonium) worden vergoed De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le mode d'indemnisation des membres de la Commission consultative de l'Institut du patrimoine wallon Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 217 à 229, ingevoegd bij het | Patrimoine, notamment ses articles 217 à 229 insérés par le décret du |
decreet van 1 april 1999 betreffende het behoud en de bescherming van | 1er avril 1999 relatif à la conservation et à la protection du |
het Patrimonium; | patrimoine; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 août 1999; |
augustus 1999; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 août 1999; |
augustus 1999; | |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare | Sur la proposition du Ministre du Budget, de l'Equipement, et des |
Werken, | Travaux publics, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leden van de adviescommissie van het "Institut du |
Article 1er.Les membres de la Commission consultative de l'Institut |
patrimoine wallon" ontvangen presentiegeld voor elke vergadering. De | du patrimoine wallon reçoivent un jeton de présence pour chaque réunion. |
voorzitter en de ondervoorzitter ontvangen zevenhonderd BEF | Le jeton de présence est de sept cent francs pour le président et le |
presentiegeld en de andere leden zeshonderd BEF. | vice-président, et de six cent francs pour les autres membres. |
Art. 2.De leden van de adviescommissie krijgen hun reiskosten |
Art. 2.Les membres de la commission consultative bénéficient du |
terugbetaald onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit | remboursement de leurs frais de parcours aux conditions fixées par |
van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. | l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en |
matière de frais de parcours. | |
Art. 3.Op het grondgebied van het Waalse Gewest krijgen de leden van |
Art. 3.Dans les limites du territoire de la Région wallonne, les |
de adviescommissie hun verblijfkosten terugbetaald overeenkomstig het | membres de la commission consultative bénéficient du remboursement des |
koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de | frais de séjour en conformité avec l'arrêté royal du 24 décembre 1964 |
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
personeel der ministeries. | des ministères. |
Art. 4.De voorzitter en de ondervoorzitter van de adviescommissie |
Art. 4.Les président et vice-président de la commission consultative |
worden gelijkgesteld met ambtenaren van rang A3; de andere leden | sont assimilés aux fonctionnaires de rang A3; les autres membres sont |
worden gelijkgesteld met ambtenaren van rang A4. | assimilés aux fonctionnaires de rang A4. |
Art. 5.Per vergadering heeft elk lid recht op één enkel presentiegeld |
Art. 5.Il ne peut être alloué à chacun des membres qu'un seul jeton |
en worden zijn reiskosten slechts één keer terugbetaald; de door het | de présence et un seul remboursement de frais de parcours par réunion, |
lid ondertekende presentielijst heeft daarbij bewijskracht. | la liste de présence signée par le membre faisant foi. |
Art. 6.Op vertoon van de bewijsstukken wordt voor het geheel van de |
Art. 6.Sur présentation des pièces justificatives, l'ensemble des |
voorgeschoten presentiegelden en kostenvergoedingen een schuldbrief | jetons de présence et des remboursements de frais avancés fait l'objet |
opgemaakt die door het lid ondertekend wordt en door de secretaris van | d'une note de créance signée par le membre et authentifiée par le |
de adviescommissie voor echt wordt erkend. De schuldbrieven worden | secrétaire de la commission consultative. Les notes de créances sont |
door de administrateur-generaal van het "Institut du patrimoine | approuvées par l'administrateur général de l'Institut du patrimoine |
wallon" goedgekeurd. | wallon. |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheden het patrimonium behoort, is |
Art. 7.Le Ministre qui a le Patrimoine dans ses attributions est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 november 1999. | Namur, le 18 novembre 1999. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken | Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |