Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras Arrêté du Gouvernement wallon fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
18 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van 18 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les agréments dans
erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois du
dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en bij de wet van 23 maart 1998 24 mars 1987 relative à la santé des animaux et du 23 mars 1998
betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la
en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; qualité des animaux et des produits animaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des
verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier
van 11 januari 1993 en 13 juli 2001; 1993 et 13 juillet 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 1992 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 1992 relatif à l'amélioration
verbetering van de fokvarkens; des reproducteurs porcins;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd; que modifiée;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid d.d. 13 maart 2006; fédérale en date du 13 mars 2006;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De fokkersverenigingen, de teeltorganisaties of de

Article 1er.Les associations d'éleveurs, organisations d'élevage ou

privébedrijven erkend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van entreprises privées agréées conformément aux dispositions de l'article
het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de verbetering 5 de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des
van de fokvarkens staan vermeld in de bijlage bij dit besluit. reproducteurs porcins, sont reprises dans l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.De Minister van Landbouw wordt ermee belast elke wijziging in

Art. 2.Le Ministre de l'Agriculture est chargé d'apporter toute

de bijlage bij dit besluit aan te brengen met het oog op de modification à l'annexe du présent arrêté en vue de l'octroi, de la
toekenning, de opschorting of de intrekking van de in dit besluit suspension ou du retrait des agréments visés par le présent arrêté.
bedoelde erkenningen.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 3 september 1992 tot erkenning en

Art. 3.L'arrêté ministériel du 3 septembre 1992 portant sur

betoelaging van verenigingen van varkensfokkers, gewijzigd bij het l'agrément et la subvention des associations des éleveurs de porcs,
ministerieel besluit van 21 december 2001, wordt opgeheven. modifié par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 18 mei 2006. Namur, le 18 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE ANNEXE
Fokkersvereniging erkend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, Association d'éleveurs agréée conformément aux dispositions de
1° en 2°, van het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende l'article 5, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à
de verbetering van de fokvarkens.
De VZW « Association wallonne des Eleveurs de Porcs », gevestigd te l'amélioration des reproducteurs porcins.
5590 Ciney, rue des Champs-Elysées 4, wordt erkend : L'Association wallonne des Eleveurs de Porcs ASBL, sise à 5590 Ciney,
rue des Champs-Elysées 4, est agréée pour :
a. voor het bijhouden van de stamboeken : a. la tenue des livres généalogiques :
i. van alle raszuivere varkens van het type Landrace; i. de toutes les races porcines pures de type Landrace;
ii. van alle raszuivere varkens van het type Piétrain; ii. de toutes les races porcines pure de type Piétrain;
b. voor het instellen en bijhouden van de stamboeken voor raszuivere b. la création et la tenue des livres généalogiques pour toute autre
fokvarkens van alle andere rassen; race pure de reproducteurs porcins;
c. voor het bijhouden en instellen van registers voor hybride c. la tenue et la création de registres pour des reproducteurs porcins
fokvarkens; d. voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op raszuivere fokvarkens; e. voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op hybride fokvarkens; f. voor het beheer van het prestatieonderzoekscentrum van het Waalse Gewest te Cerexhe-Heuseux (gemeente Soumagne); g. voor het afleveren van de certificaten voor raszuivere fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden; h. voor het afleveren van de certificaten voor hybride fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van hybrides; d. l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins de race pure; e. l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins hybrides; f. la gestion de la station de contrôle de performances de la Région wallonne à Cerexhe-Heuseux (commune de Soumagne); g. la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs de race pure ainsi que leurs sperme, ovules et embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux; h. la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs hybrides ainsi que leur sperme, ovules ou embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux.
18 mei 2006 tot vaststelling van de erkenningen in het kader van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006
verbetering van het varkensras. fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine.
Namen, 18 mei 2006. Namur, le 18 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^