Besluit van de Waalse Regering betreffende de noodmaatregelen inzake de budgetmeter | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgence en matière de compteur à budget |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 18 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures |
noodmaatregelen inzake de budgetmeter | d'urgence en matière de compteur à budget |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 33/bis 2; | régional de l'électricité, article 33/bis 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de uitzonderlijke gezondheidscrisis in verband met COVID-19 | Considérant la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 |
waardoor noodmaatregelen inzake de budgetmeter nodig zijn; | nécessitant des mesures d'urgences en matière de compteur à budget; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De distributienetbeheerders nemen alle nodige maatregelen |
Article 1er.Les gestionnaires de réseau de distribution prennent |
om een onderbreking van de levering van elektriciteit of gas tussen | toutes les mesures adéquates pour éviter qu'une interruption de la |
woensdag 18 maart en dinsdag 30 juni 2020, als gevolg van het gebruik | fourniture d'électricité ou de gaz résultant de l'utilisation de la |
van de voorafbetalingsfunctie, te voorkomen. | fonction de prépaiement intervienne entre le mercredi 18 mars et le |
mardi 30 juin 2020. | |
De distributienetbeheerder deelt de afnemers de voorwaarden en | Le gestionnaire de réseau de distribution communique aux clients les |
modaliteiten mee die nodig zijn om voor die maatregelen in aanmerking | conditions et modalités nécessaires afin de pouvoir bénéficier de ces |
te kunnen komen. Hij zorgt ervoor om een voorziening in te voeren voor | mesures. Il veille à mettre en place un dispositif pour les clients |
de afnemers die zich niet meer kunnen verplaatsen om van die wijziging | qui ne seraient plus aptes à se déplacer afin de pouvoir obtenir cette |
te kunnen bekomen. Hij ziet eveneens erop toe om de verplaatsingen | modification. Il veille également à limiter au maximum les |
zoveel mogelijk te beperken. | déplacements. |
Art. 2.Gedurende de in artikel 1 bedoelde periode wordt er geen |
Art. 2.Pendant la période visée à l'article 1er, aucun placement de |
budgetmeter geplaatst en wordt er geen aanvraag om plaatsing bij de | compteur à budget n'a lieu et aucune demande de placement n'est |
netbeheerders ingediend. | déposée auprès des gestionnaires de réseau. |
Art. 3.Alle onderbrekingsprocedures worden gedurende de in artikel 1 |
Art. 3.Toutes les procédures de coupure sont suspendues pendant la |
bedoelde periode opgeschort, behalve om veiligheidsredenen. | période visée à l'article 1er sauf pour des raisons de sécurité. |
Art. 4.De Regering kan de in artikel 1 bepaalde periode wijzigen en |
Art. 4.La période précisée à l'article 1er peut être modifiée et |
verlengen. | prolongée par le Gouvernement. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 18 maart 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mars 2020. |
Art. 6.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 18 maart 2020. | Namur, le 18 mars 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | La Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |