← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant création du Service Affectation de la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van het | 18 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 houdende | Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant création du Service |
oprichting van een Dienst Affectatie van het Waalse Gewest | Affectation de la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, | des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant |
houdende oprichting van een Dienst Affectatue van het Waalse Gewest; | création du Service Affectation de la Région wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel | de la Fonction publique wallonne, notamment son article LI.TIII.CII.2, |
LI.TIII.CII.2, eerste lid; | alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2004; |
2004; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 mars 2004; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de noodzaak om | Vu l'urgence motivée par la nécessité de poursuivre les procédures de |
de lopende wervings- en raadplegingsprocedures voort te zetten; | recrutements et de consultations en cours; |
Gelet op advies nr. 36.710/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 36.710/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2004, en |
maart 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi |
de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de | du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997, et par la loi du 2 |
wet van 2 april 2003; | avril 2003; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 13 november | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 |
2003 houdende oprichting van de Dienst Affectatie ten gevolge van de | portant création du Service Affectation doit être mis en cohérence, |
inwerkingtreding van de Waalse Ambtenarencode ermee in overeenstemming | suite à l'entrée en vigueur du Code de la Fonction publique wallonne, |
dient te worden gebracht om de uitvoering van het | afin de permettre l'exécution du protocole de collaboration conclu le |
samenwerkingsprotocol van 26 juni 2003 tussen Selor en het Waalse | 26 juin 2003 entre le SELOR et la Région wallonne; |
Gewest mogelijk te maken; | |
Overwegende dat het een aanpassing betreft die gebonden is aan de | Considérant qu'il ne s'agit que d'une adaptation liée à l'entrée en |
inwerkingtreding van de Waalse Ambtenarencode; | vigueur du Code de la Fonction publique wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
november 2003 houdende oprichting van een Dienst Affectatie van het | novembre 2003 portant création du Service Affectation de la Région |
Waalse Gewest wordt er een tweede lid ingevoegd luidend als volgt : « | wallonne, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : « A |
In artikel LI.TIII.CII.2, eerste lid, van het besluit van de Waalse | l'article LI.TIII.CII.2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | |
Regering houdende de Waalse Ambtenarencode dient onder SELOR de Dienst | wallonne, par SELOR, il faut entendre Service Affectation de la Région |
Affectatie van het Waalse Gewest te worden verstaan. » | wallonne. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 18 maart 2004. | Namur, le 18 mars 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |