Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/03/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de vrijwillige vierdagenweek en het verlof wegens loopbaanonderbreking "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de vrijwillige vierdagenweek en het verlof wegens loopbaanonderbreking Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la semaine volontaire de quatre jours et au congé pour interruption de carrière
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de vrijwillige vierdagenweek en het verlof wegens loopbaanonderbreking De Waalse regering, Gelet op de artikelen LIII.CXIV.9 tot en met 15 van de Waalse MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la semaine volontaire de quatre jours et au congé pour interruption de carrière Le Gouvernement wallon, Vu les articles LIII.CXIV. 9 à 15 du Code de la Fonction publique
Ambtenarencode betreffende de vrijwillige vierdagenweek; wallonne relatifs à la semaine volontaire de quatre jours;
Gelet op de artikelen LIII.CXIII.1 tot en met 8 van de Waalse Vu les articles LIII.CXIII. 1 à 8 du Code la Fonction publique
Ambtenarencode betreffende de loopbaanonderbreking; wallonne relatifs au congé pour interruption de carrière;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 8 januari 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, rendu le 8 janvier 2003;
Gelet op protocol nr. 368 van Sectorcomité XVI van 20 december 2002; Vu le protocole n° 368 du Comité de secteur XVI du 20 décembre 2002;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.184/2, gegeven op 23 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.184/2, rendu le 23 juin 2003;
juni 2003; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - De vrijwillige vierdagenweek CHAPITRE Ier. - La semaine volontaire de quatre jours

Artikel 1.De ambtenaar of het contractuele personeelslid (met

Article 1er.L'agent ou le membre du personnel contractuel (à

uitsluiting van het personeel bedoeld in artikel 2, § 1, eerste en l'exclusion du personnel visé à l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2,
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december
2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
personeelsleden) die kiest voor de regeling van de vierdagenweek des membres du personnel contractuel) qui fait choix du régime de la
krijgt de voor zijn verminderde prestaties verschuldigde wedde, semaine de quatre jours reçoit le traitement dû pour ses prestations
verhoogd met een aanvullende wedde vastgesteld bij artikel 8 van de réduites, majoré d'un complément de traitement fixé par l'article 8 de
wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans
openbare sector die volledig deel uitmaakt van de wedde. le secteur public qui fait intégralement partie du traitement.
De wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij La loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de prix à la consommation de l'Etat de certaines dépenses du secteur
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld geldt voor de public est applicable au complément de traitement, dont le montant est
aanvullende wedde, waarvan het bedrag verbonden is aan spilindex 117,19. lié à l'indice-pivot 117,19.

Art. 2.De afwezigheidsperiode van de ambtenaar of het contractuele

Art. 2.La période d'absence de l'agent ou du membre du personnel

personeelslid (met uitsluiting van het personeel bedoeld in artikel 2, contractuel (à l'exclusion du personnel visé à l'article 2, § 1er,
§ 1, eerste en tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van alinéas 1er et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre
18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel) est
personeelsleden) wordt als een verlofperiode beschouwd en wordt considérée comme une période de congé et est assimilée à une période
gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. d'activité de service.

Art. 3.Indien de arbeidsovereenkomst eenzijdig wordt opgezegd, wordt

Art. 3.En cas de résiliation unilatérale du contrat de travail, le

de vooropzegtermijn waarvan kennis wordt gegeven aan het contractuele délai de préavis notifié au membre du personnel contractuel qui a
personeelslid dat zijn prestaties verminderd heeft in het kader van de réduit ses prestations dans le cadre du régime de la semaine de quatre
regeling van de vierdagenweek berekend alsof hij ze niet verminderd jours est calculé comme s'il ne les avait pas réduites. Il est fait
zou hebben. Dezelfde aldus berekende opzegtermijn geldt om de application du même délai de préavis ainsi calculé pour déterminer
vergoeding bepaald in artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 op de l'indemnité prévue à l'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 sur le
arbeidsovereenkomst te bepalen. contrat de travail.

Art. 4.De ambtenaar of het contractuele personeelslid (met

Art. 4.L'agent ou le membre du personnel contractuel (à l'exclusion

uitsluiting van het personeel bedoeld in artikel 2, § 1, eerste en du personnel visé à l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2, de l'arrêté
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions
2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele membres du personnel contractuel) peut mettre fin au régime de la
personeelsleden) kan de regeling van de vierdagenweek beëindigen mits semaine de quatre jours moyennant un préavis de trois mois, à moins
een vooropzeg van drie maanden tenzij de overheid waaronder hij que, à sa demande, l'autorité dont il relève n'accepte un délai plus
ressorteert op zijn verzoek een kortere termijn aanvaardt. court.

Art. 5.De arbeidstijd die vrijkomt wanneer minstens twee

Art. 5.Le temps de travail libéré lorsque deux membres du personnel

personeelsleden in eenzelfde ministerie of instelling voor een au moins au sein d'un même ministère ou organisme ont fait choix du
arbeidsregeling in de vierdagenweek kiezen, kan worden gebruikt voor régime de travail de la semaine de quatre jours peut être utilisé à
de indienstneming, in het kader van een voltijdse of deeltijdse l'engagement dans les liens d'un contrat de travail de remplacement à
vervangingsovereenkomst, van : temps plein ou à temps partiel de :
1° uitkeringsgerechtigde volledig werklozen; 1° chômeurs complets indemnisés;
2° bestaansminimumtrekkers; 2° bénéficiaires du minimum de moyens d'existence;
3° gehandicapten met een vervangingstoelage; 3° handicapés bénéficiant d'une allocation de remplacement;
4° contractuele personeelsleden van het ministerie of de instelling in 4° membres du personnel contractuel du ministère ou organisme engagés
dienst genomen in het kader van een vervangingsovereenkomst. dans les liens d'un contrat de travail de remplacement.
HOOFDSTUK II. - Verlof voor loopbaanonderbreking CHAPITRE II. - Le congé pour interruption de carrière

Art. 6.De bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1999

Art. 6.Les dispositions reprises à l'arrêté royal du 7 mai 1999

betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel
van de besturen gelden voor de ambtenaren of contractuele des administrations sont applicables aux agents ou aux membres du
personeelsleden (met uitsluiting van het personeel bedoeld in artikel personnel contractuel (à l'exclusion du personnel visé à l'article 2,
2, § 1, eerste en tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering § 1er, alinéas 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18
van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden). administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel).
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2004.

Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 18 maart 2004. Namur, le 18 mars 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^